Instructions for Use

- 15 -- 15 -
SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES
NOTICE
- Please note the battery polarities when installing or replacing batteries
- Non-rechargeable batteries can not be charged
- Remove rechargeable battery pack from car before charging
- Charge the battery under adult supervision
- Do not mix new and old batteries, or batteries of different types
- Remove batteries from car once they are exhausted
- Watch for short circuits at power terminals
- Touching the transmitter antenna while operating the car can affect the remote
control distance; broken antennas should be handled by an adult
- This car is equipped with powerful driving forces ,When moving at high
speed,please do not try to break abruptly due to inertia.
- When the car move slowly, power is low. Please recharge following instructions.
- When charging, please ensure power sockets are connected properly.
-
While not used for a long time , please remove batteries from the car and the transmitter
.
- Unpack the car under adult supervision.
- Keep this manual for future reference.
ATTENTION
Faire très attention aux polarités des batteries lors de l’installation.
Les batteries non-rechargeables ne peuvent être chargées.
Le pack de batteries doit être retiré de la voiture avant le chargement.
Toujours charger les batteries sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas mélanger des batteries anciennes avec des neuves ou mélanger différents
types de batteries.
Retirer les batteries à plat de la voiture.
Faire attention aux courts-circuits aux bornes d’alimentation.
Toucher l’antenne de l’émetteur pendant l’utilisation peut affecter la distance du
signal ; une antenne cassée doit être manipulée par un adulte.
Si la voiture bouge doucement, les batteries sont sûrement faibles. Les recharger en
suivant les instructions.
S’assurer de la bonne connexion des prises avant de charger.
Pendant une longue période d’inactivité, retirer les batteries de la voiture et de l’émetteur.
Déballer la voiture sous la surveillance d’un adulte.
• Conserver cette notice pour un futur usage.
VORSICHT
- Installieren Sie den Akku entsprechend der Polarität wie im Akku-Fach markiert.
- nicht auadbare Batterien können nicht geladen werden.
- Das Akku-Pack muss zum Laden aus dem Auto herausgenommen werden.
- Das Laden der Batterien muss unter Aufsicht eines Erwachsenen geschehen.
- vermischen sie keine gebrauchten mit neuen Batterien und vermischen sie keine
unterschiedlichen Batterietypen.
- Das Auto muss sich, zum Entnehmen der Batterien in horizontaler Lage benden.
- Vorsicht vor Kurzschluss bei den Netzanschlüssen/Steckdosen.
- Das Berühren der Sender-Antenne kann die Weite des Sendesignals stören; eine
beschädigte Antenne muss von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
-
Fährt das Auto zu langsam, sind die Batterien zu schwach. Laden Sie sie vorschriftsmäßig auf.
- Stellen sie sicher, dass die Stecker vor dem Auaden richtig verbunden sind.
- wenn das Auto längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien/Akkus
des Autos und des Senders.
- Öffnen Sie die Verpackung unter Aufsicht eines Erwachsenen.
- Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch gut auf.
PRECAUCIONES
- Cuando cargue, por favor pongar el pruducto en lugar fresco y seco, alejado de
fuentes de calor o explosivas
- Cuando cargue, quite la baterias del drone. La carga ha de ser supersada por un
adulto, para evitar accidentes.
- Despues de vuelo, no carguer la bateria si esta caliente, de otro modo podria causar
danos o fuego en la bateria.
- Asegurarse de que esta usando el cargadore o USB suministrado. Si la bateria no ha
usada por mucho o parece danada, por favor cambiala.
- Una bateria sin usar mucho tiemp pierde la crga automaticamente.
La carga y la descarga continuada reduce la vida de la bateria.
Car shell (green)
Carrosserie (verte)
# FTK-DT12/001
Front & Rear bumper block + bumper link block
Set complet de pare-chocs Av/Ar
# FTK-MT12/004
Car shell (orange)
Carrosserie (orange)
# FTK-DT12/002
Upper arm
Bras supérieurs
# FTK-MT12/005
Car shell bracket + Shock proof plank
Supports de carrosserie + supports d’amortisseurs
# FTK-DT12/003
Hem arm
Bras de suspension inférieurs
# FTK-MT12/006