OVENS SERIES 700 USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO
Dear Customer, Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is committed to excellence and our signature technologies provide you with professional tools for your kitchen. One of our central philosophies is continuous investment in research that is rooted in developing life enhancing technology. Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home.
EN TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Precautions 2 2 - Safety Instructions Safety for the Oven Safety for the Self-Cleaning Oven 3 3 3 3 - Cooking with the Convection Oven Advantages of Convection Cooking 4 4 4 - Getting to know your Oven Cooling Fan Convection Fan Oven air intakes and vents 5 - The Control Panels 5 6 6 6 7 TABLE OF CONTENTS PAGE 13 - Time Oven Mode Operation Cooking Time Stop Time 19 19 19 14 - Setting the Meat Probe 20 21 21 21 22 22 23 24 24 Keypad 7 15 - Understanding
EN 1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. WARNING When properly cared for, your new oven has been designed to be a safe, reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
2 - Safety Instructions Safety for the Oven Safety for the Self-Cleaning Oven • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • Confirm that the door locks and will not open once both selectors are in CLEAN position and the door lock icon appears. If the door does not lock, turn the cook mode selector to OFF and do not run Self-Clean. Phone for Service. • Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. • The heating elements may be hot even though they are dark in color.
EN 3 - Cooking with the Convection Oven Advantages of Convection Cooking In a conventional oven, the heat sources cycle on and off to maintain an average temperature in the oven cavity. As the temperature gradually rises and falls, gentle air currents are produced within the oven. This natural convection tends to be inefficient because the currents are irregular and slow. In this convection system, the heat is “conveyed” by a fan that provides continuous circulation of the hot air.
4 - Getting to know your Oven EN The illustration shows the double oven which also represents the single oven.
EN 4 - Getting to know your Oven Cooling Fan Oven air intakes and vents The cooling system starts operating automatically in all cooking modes when the temperature at oven centre reaches approx. 120°C. The fan may continue operating for a certain period of time even when the oven has been switched off. The oven air intake is located in the bottom part of the door, while the hot air vent is located above the door itself.
5 - The Control Panels EN Your appliance could vary slightly with respect to the illustrations.
EN 6 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven floor.
7 - General Oven Information EN Power Failure Before using your oven for the first time remove all packing and foreign materials from the oven(s). Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used. Heat the empty appliance to the maximum temperature in order to remove any manufacturing residues which could affect the food with unpleasant odors. Error codes This code appears in the event of the electronic control indicating a fault.
EN 8 - General Oven Tips Preheating the Oven 120/240 vs. 120/208 Volt Connection • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and Convection Roast modes. • Use Fast Preheat mode when a shorter time is desired to preheat the oven. • Selecting a higher temperature does not shorten the preheat time. • Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. • Preheating will help to sear roasts and seal in meat juices.
8 - General Oven Tips EN To remove extendable rack from the oven: 2. Lift rack up at front and then remove it 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven until the stop releases. To replace an oven rack: 1. Place rear of rack between rack level guides 2. Raise back of rack until frame and stop clear rack guide 2. While lifting front of rack, slide rack in all the way while lowering the front 3.
EN 9 - Getting Started Instructions for initial switch-on Once the oven has been connected to the power supply for the first time, the control automatically prepares for setting a number of user settings, which remain stored in case of any subsequent switch-on. NOTE: both at the first and subsequent connections to the power supply, the door lock mechanism performs a calibration run – in this phase, always keep the door closed.
10 - User Settings EN Temperature & Weight With the oven on, press the key SETTING to access the setting menu. This menu permits personalizing the settings of your oven. To make access, no active cooking or any set time functions must be in progress. Press the arrow key and to select one of the two temperature options “°C/°F” or weight options Kg/ib and confirm with the key. NOTE: The Setting menù can never be set if any time function is already set: first delete all the active time functions.
EN 10 - User Settings Date Brightenss Press the arrow key to select the date format from among the options “D.M.Y. – Y.M.D. – M.D.Y.” and confirm with the START key. Subsequently set the date by means of the numerical and confirm with the START keypad or using the arrows key. Press the arrow key to choose which luminosity setting to change between ON or STAND-BY, then by means of the arrows select the required degree of luminosity and confirm with the START key. D.M.Y. Y.M.D. M.D.Y.
11 - System setting EN Main Voltage With the oven on, press the SET key to access the SYSTEM menu. This menu permits setting of parameters or special functions. It also permits accessing the error events list. 1. Press the keys the START key. to select the sub menu and confirm with The purpose of this option is to set the type of appliance power to select 240V supply during installation. Press the keys or 208V according to the mains supply in your home and then confirm with the START key.
EN 12 - Starting your Oven Switching the oven on and off Selecting the cooking mode IMPORTANT IMPORTANT • The START/PAUSE key does not stop the function. • Do not leave the door open for a long time during cooking. • After switching off the oven, the cooling fan could continue to operate until the inner parts of the oven have cooled down. • The door must be kept closed during the BROIL functions.
12 - Starting your Oven EN Changing temperature IMPORTANT • The BROIL function operates at levels. No temperature can be set because this works at fixed cycles according to the set level from L1 to L5. 1. From the cooking mode preview display page, the temperature can be changed by means of the numerical , subsequently confirming by keypad or the arrows means of the START key. 2. Once cooking has started, the temperature can in any case .
EN 12 - Starting your Oven Pre-heating phase While the oven is in pre-heating phase, the instantaneous temperature is displayed underneath the cooking mode icon. TRUE CONVECTION 325°F TRUE CONVECTION + 325°F - + - 275°F 11:00 am 11:00 am Just as soon as the set temperature is reached, an acoustic signal is heard and the instantaneous temperature indication disappears. 3.Press the START key again to run the function.
13 - Time Oven Mode Operation • In double oven models, both ovens can be set independently to operate a timed mode. • Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct time. • The timed mode turns off the oven at the end of the cook time. EN 5 After cooking, the oven switches off and an acoustic signal warns that cooking has terminated.
EN 14 - Setting the Meat Probe When roasts, steaks or poultry are being cooked, this is the best way to tell when the food is correctly cooked. This oven is optionally provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon as the set value is reached. In a double oven it’s available only in the upper cavity. 325°F 145°F + - When the probe is used, the oven automatically checks the cooking time.
15 - Understanding the Various Oven Modes Roast Tips and Techniques True Convection Tips and Techniques Roasting is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the baking utensil. Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C).
EN 15 - Understanding the Various Oven Modes Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. RACK POSITION • Roast in a low-sided, uncovered pan. • When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string. • Use the 2-piece broil pan for roasting uncovered. • Use the probe or a meat thermometer to determine the internal doneness on “END” temperature.
15 - Understanding the Various Oven Modes EN Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. • Turn meats once halfway through the cooking time (see convection broil chart). Broiling and convection broiling times are approximate and may vary slightly.
EN 15 - Understanding the Various Oven Modes Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the Dehydrate mode. A lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • The Dehydrate mode temperature is pre-programmed at 140ºF (60ºC). • The Dehydrate mode temperatures available are 120ºF (50ºC) to 160ºF (70ºC). • Multiple racks can be used simultaneously. • Some foods require as much as 14-15 hours of time to fully dehydrate.
16 - Recipes EN The Recipe function of your oven gives you the chance to cook food without having to set the oven manually every time. By selecting a recipe; the cooking mode, the temperature and the time are automatically set according to the recipe selected from the menu.
EN 16 - Recipes Saving a personalized recipe: Once a recipe has been selected, the “Time” and “Weight” setting can be changed and the recipe can be saved among the “SAVED” ones. 1.Once a recipe has been selected, press the key confirm by means of the START key. and 2.To change the weight, enter the desired weight by means or the numerical keypad and confirm by of the arrows means of the START key.
17 - Classic Pizza (On Some Models) EN The CLASSIC PIZZA was specifically designed so you can bake perfect PIZZA in just a few minutes. For perfect results, press the CLASSIC PIZZA key to access this special recipe. After you make your settings, Classic Pizza recipes will do the rest, reaching about 590°F (310°C) by turning on the heating elements at 100% of their capacity. At this temperature, you are guaranteed to have a crispy base and proper cooking of the toppings of your pizza, like at the pizzeria.
EN 17 - Classic Pizza (On Some Models) Tips For A Good Pizza: • Given the high temperatures and short baking time, we recommend that you insert and remove the pizzas quickly so that the door is open for as short a time as possible and the temperature doesn’t drop. • Once the beep and display indicate that baking is finished, immediately remove the pizza, since the cooking times are very short and even a few seconds can have a significant effect.
18 - Sabbath Mode Instructions (On Some Models) EN The Sabbath Mode function of your oven complied with Jewish laws. This function allows the oven to perform only the static function. In the case of the double oven, this function can be enabled in both compartments at the same time.
EN 19 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self-Clean This oven features a pyrolytic self-cleaning function that eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing of the oven interior. During self-cleaning, the oven uses a very high temperature (approx. 860°F/460°C) to burn away food soil and grease. 1. Remove all utensils and bake ware. • Only one oven at a time can be set to Self-Clean. 3. Wipe up any soft soil spills and grease with paper towels.
20 - Setting The Self Cleaning Mode To Set the Self-Clean Mode To Delay the Start of Cleaning 1. Press the ON/OFF key (select the compartment to be cleaned in case of double oven). 1. Follow steps 1 through 3 above. 2. A message appears on the screen to remove all objects or accessories from the compartment. 3. Press the START key to start door lock and cleaning cycle. 2. Touch the STOP TIME key and verify that “STOP TIME” appears on the display.
EN 21 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven is black or white. • Use the cleaning method in the right column if the oven is stainless steel. 3. Match the letter with the cleaning method on following page.
22 - Oven Finishes / Cleaning Methods EN The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. • Rub metal finishes in the direction of the grain. • Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. • Rinse thoroughly with a minimum of water so it does not drip into door slots. • Dry to avoid water marks.
EN 23 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass of which there are 4 panes. • Handle carefully to avoid breakage. • Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury.
24 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights (per cavity) located in the lateral walls of the oven. EN OVEN LIGHT • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. • The oven lights are not illuminated during SELF- CLEAN. • Each light assembly consists of a removable lens, a light bulb as well as a light socket housing that is fixed in place. See figure on this page.
EN 25 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
26 - Solving Operational Problems EN Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps Error F1030* or F2030* appears A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after in the display window. a few seconds. The oven should run a latch auto–test. If condition persists, note the code number (in the EVENT LOG list) and contact service.
EN 38
FR TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Précaution de Sécurité 2 2 - Instructions de sûreté Securite pour le four Securite pour l’auto-nettoyage du four 3 3 3 3 - Cuisiner avec un four à convection Avantages de la cuisson par convection 4 4 4 - Caractéristiques de votre four Ventilateur de refroidissement Turbine de convection Bouches d’aspiration et évents d’air du four 5 - Les tableaux de Commande 5 6 6 6 7 Clavier 7 6 - Modes de Four 8 7 - Informations générales du four Codes d’erreur Bips sonores
FR 1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez toutes les instructions soigneusement avant d’utiliser ce four. Ces précautions réduiront le risque de brûlures, d’électrocutions, d’incendie, et de blessures à des personnes.
2 - Instructions de sûreté Securite pour le four Securite pour l’auto-nettoyage du four • Attachez les cheveux longs. • Assurez-vous que la porte est verrouillée et ne s’ouvrira pas lorsque les deux sélecteurs sont sur la position CLEAN et que l’icône de fermeture de porte apparaît. Si la porte ne ferme pas, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur OFF et ne commencez pas d’auto - nettoyage. Téléphonez pour un Service. • Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des surfaces du four.
FR 3 - Cuisiner avec un four à convection Avantages de la cuisson par convection Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour maintenir une température moyenne dans la cavité du four. Comme la température augmente et descend graduellement, des petits courants d’air sont produits dans le four. Cette convection naturelle n’est pas forcément efficace parce que les courants sont irréguliers et doux.
4 - Caractéristiques de votre four FR La figure représente le four double, représentatif aussi du simple.
FR 4 - Caractéristiques de votre four Ventilateur de refroidissement Bouches d’aspiration et évents d’air du four Le système de refroidissement entre en service automatiquement dans tous les modes de cuisson quand la température au centre du four atteint 120°C environ. Le ventilateur peut rester en marche un certain temps même après l’arrêt du four.
5 - Les tableaux de Commande FR Votre appareil pourrait présenter de légères différences par rapport aux figures ci-dessous.
FR 6 - Modes de Four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent la situation de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four.
7 - Informations générales du four FR Verrouillage du clavier Avant d’utiliser le four pour la première fois, retirez tous les matériaux d’emballage et autres. En effet, tous ces matériaux pourraient fondre ou brûler une fois l’appareil allumé. Faites chauffer l’appareil vide à la température maximale afin d’enlever tous les résidus de fabrication qui pourraient affecter les aliments avec des odeurs désagréables.
FR 8 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Cuisson à haute altitude • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. et Convection Cuisson. • Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et les durées de cuisson varient de la norme. • Utilisez le mode de préchauffage rapide lorsqu’un bref délai est nécessaire pour préchauffer le four. Branchement de 120/240 ou de 120/208 Volt • Sélectionnez une température plus élevée ne réduit pas le temps de préchauffage.
8 - Conseils Généraux Sur le Four FR Retrait du four: 2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les 1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du four jusqu’à ce que la butée se dégage. Pour remplacer une grille: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de grille 2. Soulever l’arrière de la grille jusqu’à ce que le cadre et la butée se dégagent du guide 2. En soulevant vers le haut la grille, faites-la glisser tout le long en baissant le devant 3.
FR 9 - Démarrage Instructions à suivre lors du premier allumage Une fois le four branché pour la première fois à l’alimentation électrique, l’unité de contrôle se prépare automatiquement à la mise au point de certains paramètres utilisateur qui seront gardés en mémoire à chaque allumage successif.
10 - Réglages utilisateur FR Température et poids Four allumé, presser la touche SETTING pour accéder au menu des paramétrages; ce menu permet de personnaliser les paramètres de votre four. Pour pouvoir accéder, vérifier qu’il n’y a pas de cuisson active ni de fonction temporisée activée. Appuyer sur la touche fléchée et pour sélectionner l’une des deux options de température “° C / ° F” ou une des deux options de poids “Kg / lb” et confirmer avec la touche .
FR 10 - Réglages utilisateur Date Luminosité Pressez la touche fléchée pour sélectionner une option de format de date “J.M.A. – A.M.J. – M.J.A.” et validez avec la touche START . Entrez ensuite l’heure à travers le pavé puis validez numérique ou à l’aide des touches fléchées avec la touche START . Pressez la touche fléchée pour régler le paramètre de luminosité sur ON ou STAND-BY; sélectionnez ensuite le degré de luminosité souhaité à l’aide des touches fléchées puis validez avec la touche START . ON J.M.
11 - Réglage du système FR Tension de secteur Four allumé, pressez la touche SET pour accéder au menu SYSTÈME; ce menu permet de configurer un certain nombre de paramètres ou fonctions spéciales et d’accéder au journal d’événements des erreurs. 1. Presser les touches pour sélectionner le sous-menu et valider avec la touche START . Cette option sert à définir le type d’alimentation de l’appareil pour lors de la phase d’installation.
FR 12 - Mise en marche du four Allumage et arrêt du four Sélection du mode de cuisson IMPORTANT • La touche START/PAUSE n’arrête pas la fonction. • Une fois le four éteint, le ventilateur de refroidissement pourrait continuer à fonctionner jusqu’à ce que les parties internes du four se soient refroidies. IMPORTANT • Ne laissez pas longtemps la porte ouverte pendant la cuisson. • La porte doit rester fermée pendant les fonctions BROIL . pour activer les touches ON/OFF du four.
12 - Mise en marche du four FR Variation de la température 1. Vous pouvez modifier la température à la page d’aperçu du mode de cuisson à travers le pavé numérique ou avec validez ensuite avec START . les touches fléchées IMPORTANT • La fonction BROIL fonctionne par niveaux ; il n’est pas possible de régler une température car ce mode travaille par cycle fixes selon un niveau programmé de L1 à L5. 2.
FR 12 - Mise en marche du four Phases de préchauffage Pendant que le four est en préchauffage, la température instantanée s’affiche sous l’icône du mode du cuisson. CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION 325°F CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION + 325°F - + - 275°F 11:00 am 11:00 am Dès que la température de consigne est atteinte, le four émet un signal sonore et l’indication de la température instantanée disparaît. 3.Pressez à nouveau la touche START pour faire partir la fonction.
13 - Mode de fonctionnement temporisé • Dans les modèles à four double, les deux fours peuvent être réglés de manière indépendante pour fonctionner au mode temporisé. 5 À la fin le four s’éteint et un signal sonore indique que la cuisson est terminée. • Assurez-vous que l’horloge en temps réel affiche l’heure correcte.
FR 14 - Réglage de la sonde de température Quand vous cuisinez des biftecks ou de la volaille, c’est la meilleure manière pour savoir quand les aliments sont cuits correctement. Ce four peut être doté, en option, de la sonde de température qui détecte la température à l’intérieur des aliments et arrête la cuisson dès que la valeur de consigne est atteinte. Dans un four double, ce dispositif n’est disponible que dans la cavité supérieure.
15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et techniques de rôtissage Conseils et techniques de vraie convection Le rôtissage est la cuisson à l’air réchauffé. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez la recette ou les instructions pour la température de cuisson et la position de la grille.
FR 15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et techniques de convection cuisson • Ne pas préchauffez le cuisson par convection. • Rôtissez dans un plat peu profond et non couvert. • Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, groupez les ailes et attachez légèrement les pattes avec une ficelle de cuisine. • Utilisez le plat de grill 2-pièces pour les rôtissages noncouverts.
15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four FR Conseils et Techniques de Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant sont utilisation. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. • Enduisez les viandes d’huile de cuisson ou du beurre pour qu’elles n’attachent pas.
FR 15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et Techniques de Déshydratation • On peut déshydrater des aliments en utilisant le mode déshydratation. Une température plus faible est utilisée et l’air chauffé circulant enlève doucement l’humidité pour préserver la nourriture. • La température en mode déshydratation est préprogrammée à 140°F (60°C). • Les températures du mode déshydratation possibles sont de 120°F (50°C) à 160°F (70°C).
16 - Recettes FR La fonction Recettes de votre four vous permet de cuisiner sans avoir à programmer manuellement le four à chaque fois. Quand vous sélectionnez une recette; le mode de cuisson et la température sont réglés automatiquement en fonction de la recette choisie dans le menu.
FR 16 - Recettes Sauvegarder une recette personnalisée : Une fois une recette sélectionnée, il est possible de changer les paramètres de Temps et de Poids en sauvegardant la recette parmi les recettes PERSON- NELLES. 1.Une fois une recette sélectionnée, pressez la touche validez avec START . et 2.Si vous souhaitez modifier la valeur de poids, insérez le ou du poids souhaité à l’aide des touches fléchées pavé numérique et validez avec la touche START .
17 - Pizza classique (sur certains modèles) FR La fonction CLASSIC PIZZA a été spécialement conçue pour vous permettre de faire cuire des pizzas parfaites en quelques minutes. Pour des résultats excellents, pressez la touche CLASSIC PIZZA afin d’accéder à cette recette spéciale. Entrez vos réglages et les recettes Classic Pizza feront le reste : la température s’élèvera jusqu’à environ 590°F (310°C) en utilisant les éléments chauffants à 100% de leur capacité.
FR 17 - Pizza classique (sur certains modèles) Conseils pour une pizza réussie : • Étant donné que la température est élevée et le temps de cuisson court, nous vous conseillons d’introduire et de sortir vos pizzas le plus vite possible, de telle sorte que la porte du four reste ouverte le moins de temps possible et que la température ne s’abaisse pas.
18 - Instructions mode Sabbat (sur certains modèles) FR La fonction Sabbat Mode de votre four est conforme aux lois juives. Grâce à cette fonction, la four peut n’exécuter que la fonction statique. Dans le four double, il est possible d’activer la fonction dans les deux cavités en même temps. Quand la fonction Sabbat est sélectionnée, les fonctions suivantes sont désactivées : • Lampes du four • Toutes les touches à l’exception de ON/OFF et UPPER OVEN et LOWER OVEN dans le four double.
FR 19 - Entretien du four et nettoyage Auto-nettoyage du four Preparation du four pour l’auto-nettoyage Ce four a un auto-nettoyage qui élimine les difficultés et les pertes de temps d’un lavage manuel de l’intérieur du four. Pendant l’auto-nettoyage, le four utilise une température très élevée (approx. 885°F/470°C) pour brûler les résidus de nourriture et la graisse. 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats. • Uniquement un four à la fois peut être auto-nettoyé. 3.
20 - Réglage du mode auto-nettoyage Réglage du mode auto-nettoyage Pour retarder le début du nettoyage 1. Pressez la touche [ON/OFF] (sélectionner la cavité à nettoyer en cas de four double). 1. Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. Un message affiché indique qu’il faut retirer tous les objets ou accessoires de la cavité. 3. Pressez la touche START pour activer le blocage de la porte et le cycle de nettoyage. 4. Le temps de nettoyage s’affiche automatiquement, sa valeur standard est de 3 heures. 2.
FR 21 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de droite si le four est en acier inoxydable. 3. Faites concorder le chiffre avec la méthode de nettoyage de la page suivante.
22 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage FR Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. • Frottez les finitions en métal dans la direction du grain. • Utilisez des chiffons, des éponges ou des tissus en papier doux et propres.
FR 23 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Le devant de la porte est un verre dont à quatre 4 cadres. • Ne saisissez que les côtés de la porte du four.
24 - Remplacement d’une ampoule du four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les parois latérales du four. FR LUMIÈRES DU FOUR • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. • Les lumières du four ne s’allument pas pendant l’AUTO NETTOYANT. • Chaque assemblage d’éclairage comprend une lentille amovible, une lampe à incandescence ainsi qu’une boîte de douille qui sont fixés. • Voyez l’illustration de cette page.
FR 25 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs.
26 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement FR Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Erreur F1030* ou figurant à l’affichage Solution des problèmes par étape F2030* Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après quelques secondes. Le four va effectuer un auto-test de loquet. Si le problème persiste, notez le code d’erreur et téléphonez au centre de service agréé.
FR 38
ES TABLA DE MATERIAS Pagina 1 - Precauciones de Seguridad 2 2 - Instrucciones de seguridad Precauciones de seguridad para el horno Precauciones de seguridad para la autolimpieza del horno 3 3 3 - Cocinar con hornos de convección Ventajas de cocinar por convección 4 4 4 - Guía para conocer su Horno Ventilador de Enfriamiento Ventilador de Convección Bocas de aspiración y respiraderos de aire del horno 5 - Paneles de Control 5 6 6 6 7 3 TABLA DE MATERIAS Pagina 13 - Modo de funcionamiento tempor
ES 1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Electrodoméstico y horno Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA Su nuevo horno se ha diseñado para ser un aparato seguro y fiable si se usa de la manera apropiada. Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Estas precauciones reducirán los riesgos de sufri quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones.
2 - Instrucciones de seguridad Precauciones de seguridad para el horno Precauciones de seguridad para la autolimpieza del horno • Mantenga recogido el cabello largo. • Confirme que la puerta se cierra y que no se abre un vez que ambas perillas están en la posición de LIMPIEZA y aparece el icono de puerta cerrada. Si la puerta no estuviera cerrada, gire el selector de modo de cocción en OFF y no ejecute la autolimpieza. Llame al número del Servicio.
ES 3 - Cocinar con hornos de convección Ventajas de cocinar por convección En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden y se apagan para mantener una temperatura media en la cavidad del horno. Debido a que la temperatura aumenta y disminuye gradualmente, se producen ligeras corrientes de aire en el interior del horno. Esta convección natural tiende a ser ineficaz, ya que las corrientes son irregulares y lentas.
4 - Guía para conocer su Horno ES La figura muestra el horno doble que puede representar también el horno simple.
ES 4 - Guía para conocer su Horno Ventilador de Enfriamiento Bocas de aspiración y respiraderos de aire del horno El sistema de enfriamiento entra en función automáticamente en cualquier modo de cocción cuando la temperatura en el centro del horno alcanza los 120ºC aproximadamente. El ventilador puede permanecer en función durante un cierto tiempo aunque el horno esté apagado.
5 - Paneles de Control ES Respecto a las figuras que se encuentran en el aparato podría variar ligeramente.
ES 6 - Modos del Horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior.
7 - Informaciones generales del horno ES Bloqueo del teclado Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todos los materiales de embalaje y demás. Estos materiales podrían derretirse o quemarse al encender el aparato. Caliente el electrodoméstico vacío a la temperatura máxima para eliminar cualquier residuo de la fabricación que pueda afectar a los alimentos con olores desagradables. Mantenga pulsada la tecla LOCK KEYS 3 segundos. Los mandos quedan así bloqueados y aparece el símbolo de una llave.
ES 8 - Consejos Generales para el Horno Precalentar el horno • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de convección y Grill de convección. • Utilice el modo de precalentamiento rápido cuando no disponga de mucho tiempo para precalentar el horno. • Seleccionar una temperatura más alta no acorta el tiempo de precalentado. • Se necesita precalentar para obtener buenos resultados al hornear pasteles, galletas, pastelelitos y panes.
8 - Consejos Generales para el Horno ES Sacarla del horno: 2. Incline la rejilla hacia arriba y sáquela 1. Eleve el rack ligeramente empujándolo hacia la parte trasera del horno hasta que se libere el tope. Para meter una rejilla del horno: 1. Coloque la parte de atrás de la rejilla entre las guías de nivel de rejilla 2. Levante el fondo de la rejilla hasta que el marco y el tope queden libres de la guía 2.
ES 9 - Puesta en marcha Instrucciones para el primer encendido Una vez conectado el horno a la alimentación eléctrica por primera vez, el control de prepara automáticamente para setear algunas configuraciones del usuario, que se mantendrán en la memoria en caso de encendidos sucesivos. NOTA: tanto en la primera, como en las conexiones siguientes, a la alimentación eléctrica el mecanismo de bloqueo de la puerta realiza una vuelta de calibrado, en esta fase mantener siempre la puerta cerrada.
10 - Ajustes de usuario Con el horno encendido pulsar la tecla SETTING para acceder al menú de configuraciones, este menú permite personalizar las configuraciones del horno. Para poder acceder no debe haber cocciones activas o funciones con tiempo determinado configuradas. ES Temperatura y peso Pulse la flecha de despalzamiento y para seleccionar una de las dos opciones de temperatura “°C/°F” u opciones de peso en Kg/lb y confirmar con la tecla .
ES 10 - Ajustes de usuario Fecha Brillo Pulsando la tecla de flecha elegir el formato de la fecha entre las opciones “D.M.A. – A.M.D. – M.D.A.” y confirmar con la tecla START . A continuación configurar el valor por medio del teclado numérico o por medio de las flechas y confirmando con la tecla START .
11 - Ajuste del sistema ES Tensión de red Con el horno encendido pulsar la tecla SET para acceder al menú de SISTEMA, este menú permite configurar algunos parámetros o funciones especiales, además da acceso a la lista de eventos de los errores. 1. Pulsar la teclas con la tecla START . Esta opción sirve para configurar el tipo de alimentación del para aparato en la fase de instalación.
ES 12 - Puesta en marcha del horno Encendido y apagado del horno Elección del modo de cocción IMPORTANTE • La tecla START/PAUSE no detiene la función. • Después de haber apagado el horno, el ventilador de enfriamiento podría seguir funcionando hasta que las partes internas del horno no se hayan enfriado. IMPORTANTE • No dejar la puerta abierta durante un tiempo prolongado durante la cocción. • La puerta debe mantenerse cerrada durante la función BROIL para activar las teclas ON/OFF del horno.
12 - Puesta en marcha del horno ES Variación de la temperatura IMPORTANTE • La función BROIL funciona por niveles, no existe la posibilidad de configurar una temperatura ya que trabaja en ciclos fijos según el nivel configurado desde L1 a L5. • La temperatura máxima en la función BROIL está limtada según el nivel configurado. 1.
ES 12 - Puesta en marcha del horno Fase de precalentamiento Mientras que el horno está en fase de precalentamiento la temperatura actual aparece visulaizada bajo el icono de modo de cocción. COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 325°F COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 325°F + - + - 11:00 am 275°F 11:00 am En cuanto se alcanza la temperatura configurada se produce una señal acústica y desaparece la indicación de la temperatura actual. COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 325°F 3.
13 - Modo de funcionamiento temporizado • En los modelos de horno doble, los dos hornos pueden ajustarse de manera independiente para funcionar de forma temporizada. • Compruebe que el reloj de tiempo real muestra la hora correcta. • En el modo temporizado, el horno se apaga al finalizar el tiempo de cocción programado. ES 5 Al final el horno se apaga y una señal acústica avisa de que la cocción ha terminado.
ES 14 - Ajuste de la sonda de temperatura Cuando se cocinan, asados, filetes o pollos, este es el mejor modo para decir cuando el alimento está cocinado adecuadamente. Este horno puede equiparse opcionalmente con la sonda de temperatura que detecta la temperatura interior de los alimentos y detiene la cocción tan pronto como se alcanza el valor de ajuste. En un horno doble, este dispositivo solamente está previsto en la cavidad superior.
15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de asado Consejos y técnicas de verdadera convección El asado es la cocción con aire calentado. Tanto el elemento superior como el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el horneado. Siga la receta o las orientaciones de los alimentos convenientes para la temperatura de horneado, el tiempo y la posición de las rejillas.
ES 15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de grill de convección • No precalentar para el cocción por convección. • Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar. • Cuando se gratinan pollos y pavos enteros, suba las alas hacia atrás y ate fuerte las patas con cuerda de cocina. • Use el recipiente para asar a la parrilla de 2 piezas para gratinar descubierto.
15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno ES Consejos y Técnicas del gril • • • • • • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. Use un recipiente de 2 piezas. Se puede untar las carnes con un pincel mojado en aceite o mantequilla para evitar que se pegue.
ES 15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de deshidratación • Para deshidratar use el modo de deshidratado. Se usa una baja temperatura y el aire caliente que circula suavemente elimina la humedad de los alimentos para conservarlos. • La temperatura del modo de deshidratación está programada a 140 ºF (60 ºC). • Las temperaturas del modo de deshidratación se encuentran entre 120 ºF (50 ºC) y 160 ºF (70 ºC). • Se pueden usar múltiples rejillas al mismo tiempo.
16 - Recetas ES La función Recetas en el horno da la posibilidad de cocinar alimentos sin configurar cada vez el horno manualmente. Al seleccionar una receta; el modo de cocción, la temperatura y el tiempo quedan configurados automáticamente según la receta que ha elegido en el menú.
ES 16 - Recetas Guardar una receta personalizada: Una vez elegida una receta se pueden cambiar las configuraciones del “Tiempo” y “Peso” guardando la receta entre las “PERSONALES”. 1.Una vez elegida una receta pulsar la tecla con la tecla START . y confirmar 2.Si se desea cambiar el valor del peso introducir el peso o el teclado numérico deseado por medio de las flechas confirmando con la tecla START .
17 - Pizza clásica (en algunos modelos) ES La función CLASSIC PIZZA ha sido concebida especialmente para permitirle hornear PIZZA perfectas en pocos minutos. Para conseguir resultados excelentes, acceda a esta receta especial pulsando la tecla CLASSIC PIZZA . Introduzca sus ajustes, de lo demás se encargarán las recetas Classic Pizza: la temperatura se elevará hasta aproximadamente 590°F (310°C) utilizando los elementos térmicos al 100% de su capacidad.
ES 17 - Pizza clásica (en algunos modelos) Consejos para una pizza bien conseguida : • Ya que la temperatura es elevada y el tiempo de horneado corto, es aconsejable introducir y sacar las pizzas lo más rápidamente posible para que la puerta del horno permanezca abierta el menor tiempo posible y que la temperatura no descienda. • Saque inmediatamente la pizza cuando se activan la señal acústica y el mensaje de final de cocción.
18 - Instrucciones modo Sabat (en algunos modelos) ES La función Sabat Mode en el horno es conforme con las leyes judías. Esta función permite al horno realizar unicamente la función estática. En el horno doble se puede activar la función en ambas cavidades simultáneamente. Cuando se selecciona la función Sabat quedan deshabilitadas las funciones siguientes: • Luces del horno • Todas las teclas excepto la tecla ON/OFF y UPPER OVEN y LOWER OVEN en el horno doble.
ES 19 - Cuidado y Limpieza del Horno Autolimpieza del horno Antes de la autolimpieza Este horno se caracteriza por una función de autolimpieza pirolítica que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en una limpieza manual del interior del horno. Durante la autolimpieza el horno usa una temperatura muy alta (approx. 885°F/470°C) para eliminar los residuos de comida y grasa. 1. Quite todos los recipientes y la bandeja de asado. • Se puede autolimpiar un solo horno a la vez.
20 - Ajuste del modo autolimpieza Ajuste del modo autolimpieza Para retrasar el inicio del ciclo de limpieza 1. Pulsar la tecla ON/OFF (elegir la cavidad que debe limpiarse en caso de horno doble) 1. Seguir las etapas de 1 a 3 descritas anteriormente. 2. Un mensaje en el display avisa para que se retiren todos los objetos o accesorios de la cavidad. 3. Pulsar la tecla START para activar el bloqueo de la puerta y el ciclo de limpieza. 4.
21 - Cuidado General del Horno ES Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. • Use el método de limpieza que aparece en la columna de la izquierda si el horno es blanco o negro. • Use el método de limpieza que aparece en la columna de la derecha si el horno es de acero inoxidable. 3. Haga coincidir la letra con el método de limpieza Phe de la página siguiente.
22 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza ES El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. • Use siempre el limpiador más suave para hacer el trabajo. • Frote el acabado del metal en la dirección del granulado. • Use trapos limpios y suaves, esponjas o toallas de papel.
ES 23 - Operaciones de mantenimiento que puede hacer usted mismo Quitar la puerta del horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras. • La puerta del horno es pesada y frágil. Use ambas manos para quitar la puerta. La parte frontal de la puerta es de vidrio. La puerta delantera es de vidrio y cuenta con 4 paneles. • Agarre solo los costados de la puerta del horno.
24 - Cambiar una lámpara del horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas ubicadas las paredes laterales del horno. ES LUZ DEL HORNO • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. • Las lámparas del horno no están encendidas durante la AUTOLIMPIEZA. • Cada lámpara consiste en unas lentes removibles, una bombilla y un casquillo que está fijado en su lugar. Vea la figura de esta página.
ES 25 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes.
26 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento ES Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema del horno Pasos para resolver los problemas F1030* o F2030* aparecen en Ocurrió un problema con el bloqueo. Apague la corriente y vuelva a encenderla después la pantalla de unos segundos. El horno debe realizar una autoprueba de bloqueo.
Note / Note / Nota 38
09FL8361 ed 02/2018