PRO-RANGE 30” - 36” ELECTRIC INDUCTION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
EN Pay attention to these symbols present in this manual: TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings Before Starting Installation Mobile Home Installation 2 2 2 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Anti-Tip Bracket Installation 3 5 3 - Installation Information 6 4 - Installation Instructions 7 5 - Electrical supply 9 DANGER You can be killed or seriously injured if you don’t IMMEDIATELY follow instructions. WARNING This is the safety alert symbol.
EN 1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Special Warnings Please read all instruction before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified technician install this range. IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. - Write down the model and serial numbers before installing the range. Both numbers are on the serial rating plate refer to the illustration below. Before Starting Installation • Check location where range will be installed.
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements EN PRODUCT DIMENSIONS 30” Wide Range Models 35 3/4”” (91,0) 29 3/4” (75,8) 29 3/4” (75.6) 27 1/2” (69.7) 7 3/8” (18.7) 9" (22.8) [optional] 3" ( 7.6) [optional] 1" ( 2.5) Max. 37 1/4” (94.7) Min. 35 3/8” (89.8) 3/8” (1) 1 3/8” (3.5) TO 3 3/8” (8.5) 25 3/4” ( 65.4) 27 1/4” ( 69.1) 47 3/4” (121.
EN 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS C Max. 13” (33) Min. 30” (76.2) To bottom of ventilation hood Min. 18” (45.7) Min. 18” (45.7) Min. 6” (15.2) Min. 6” (15.2) A 3” (7.6) 2” (5.1) max. protusion from wall for gas or electrical supply GAS ELECTRIC B B *Suggested location of utilities 4” 3/4 (12.3) The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a noncombustible material.
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Before moving the range, protect any finished flooring and secure oven door(s) closed to prevent damage. WARNING Vent hood Combinations: To verify the anti-tip bracket is installed and engaged: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. • • • • Install a hood with at least 450 CFM.
EN 3 - Installation Information WARNING TOOLS WILL YOU NEED • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product. Failure to use caution could result in minor injury or cuts. Do not obstruct the flow air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range.
4 - Installation Instructions STEP 1 STEP 3 Cut the banding and remove the appliance from the pallet by a hand-truck inserting the blade under the foam base. Move the range indoors before installing the legs, position the appliance near its final location as the legs are not suitable for moving the appliance over long distances. Legs are packed in the cardboard top pack. CAUTION Stand clear. The ends of the cut banding may snap toward you.
EN 4 - Installation Instructions STEP 5 STEP 7 Pull out the hand-truck, tilt the range laterally and insert the second pair of legs. Remove the base After the electrical and gas connections (see both paragraphs for instructions) measure the four corners in cutout area to verify if flooring is level. Adjust the leveling legs to the desired height and ensure range is level. Turn the bottom section of each leg counter-clockwise to raise the leg and clock wise to lower it. Ensure floor is protected.
5 - Electrical supply Before installing the oven have a qualified electrician verify that your home is provided with adequate electrical service and that the addition of the oven will not overload the branch circuit on which it is to be installed. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service.
EN WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD • The electrical power to the appliance branch circuit must be shut off while line connections are being made. • Do not use an extension cord with this appliance. • Electrical ground is required on this appliance. • The free end of the green wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This wire must remain grounded to the appliance.
6 - Electrical connections EN LOCATION OF ELECTRICAL CONNECTION CAUTION Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the appliance. Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
EN 6 - Electrical connections ELECTRICAL CONNECTION OPTIONS IF YOUR HOME HAS 4-wire receptacle (NEMA type 14-50R) AND YOU WILL BE CONNECTION CONNECTING TO: TYPE: 3-wire receptacle (NEMA type 10-50R) A UL listed, 250volt minimum, 50-amp, range power supply cord 4-wire direct AND YOU WILL BE CONNECTION CONNECTING TO: TYPE: A UL listed, 250volt minimum, 50-amp, range power supply cord 3-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box 5" (12.7 cm) IF YOUR HOME HAS 5" (12.
6 - Electrical connections “36” INDUCTION RANGE 3-WIRE CONNECTION “36” INDUCTION RANGE 4-WIRE CONNECTION A D A A. Green B. Red C. White D. Black C EN A. Red B. White C. Black B C B Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire).
EN 7 - Final checklist CONNECTING TO 208 VOLT CIRCUIT To prevent improper connections leading to damage of electrical components and so voiding the warranty, the following steps must be performed: This option is provided for areas where standard 240 Volt service is not available. This option must be accessed with the appliance connected to power source, and using the following sequence: 1.
FR Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Avant de Procéder à l’Installation Installation autocaravane 2 2 2 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Instructions d’installation des supports anti-bascules 3 5 3 - Consignes d’installation 6 4 - Instructions d’Installation 5 - Alimentation électrique 6 - Connexions électriques 7 9 11 Connexion 4 fils Connexion 3 fils Connexion directement au disjoncteur,
FR 1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Avertissement Spéciaux Veuillez lire les instructions avant toute utilisation Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Vous pouvez demander une copie des standards répertoriés à: ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe FR DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30” 35 3/4”” (91,0) 29 3/4” (75,8) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7 3/8” (18,7) 9" (22,8) [optionnel] 3" ( 7,6) [optionnel] 1" ( 2,5) Max. 37 1/4” (94,7) Min.
FR 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE C Max. 13” (33) Min. 30” (76,2) Jusqu’au bas de la hotte Min. 18” (45,7) Min. 18” (45,7) Min. 6” (15,2) Min.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. FR AVERTISSEMENT Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé d’installer nos cuisinières avec une hotte d’extraction suspendue. Installez une hotte disposant d’une capacité d’évacuation d’au moins 450 CFM.
FR 3 - Consignes d’installation AVERTISSEMENT LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. • Risque de coupure Méfiez-vous des bords tranchants et des extrémités du polystyrène lorsque vous portez le produit. Sinon, vous risquez de vous couper ou de vous faire légèrement mal.
4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Coupez les bandes et retirez l’appareil de la palette à l’aide d’une transpalette à main en introduisant la fourche sous le bloc de mousse. Portez la cuisinière à l’intérieur. Avant d’installer les pieds, placez l’appareil près de son emplacement d’installation finale car les pieds ne sont pas adaptés pour déplacer l’appareil sur de longues distances. Les pieds sont emballés séparément sous carton. ATTENTION Tenez-vous à distance.
FR 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 5 ÉTAPE 7 Retirez la transpalette, inclinez la cuisinière latéralement pour visser la deuxième paire de pieds. Enlevez la base. Après les raccordements électriques et de gaz (voir les paragraphes d’instructions correspondants), mesurez la hauteur aux quatre coins pour vérifier si le sol est nivelé. Ajustez les pattes de nivellement à la hauteur souhaitée et assurez-vous que la cuisinière est nivelée.
5 - Alimentation électrique Avant d’installer le four, faites vérifier par un électricien compétent que votre installation électrique domestique est correcte et qu’en ajoutant le four, vous n’allez pas surcharger le circuit de dérivation sur lequel il est installé. Votre appareil doit être convenablement installé et connecté à la terre par un électricien qualifié. Demandez à votre revendeur de vous conseiller un technicien qualifié ou un centre de réparation agréé.
FR 5 - Alimentation électrique AVERTISSEMENT DANGER D’ELECTROCUTION • L’alimentation électrique du circuit du branchement du apareil doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place. • N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil. • Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil. • L’extrémité libre du fil vert (le fil de garde) doit être connectée à la masse appropriée. Ce fil doit rester branchée à la masse au apareil.
6 - Connexions électriques FR POSICIÓN DEL EMPALME ELÉCTRCO CAUTION Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ce qui réduirait les risques de blessures et d’endommagements du apareil. Ne modifiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de fil, des vis, ou toute autre pièce du produit.
FR 6 - Connexions électriques OPTIONS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: 4 fils réceptacle (NEMA type 14-50R) TYPE DE CONNEXION: homologué UL A, 250 V min., 50 A, cordon d’alimentation de la cuisinière 4 fils déconnecteur ET VOUS ALLER CONNECTER À: 3 fils réceptacle (NEMA type 10-50R) homologué UL A, 250 V min., 50 A, cordon d’alimentation de la cuisinière 3 fils déconnecteur à fusible direct A ou boîte de disjoncteurs 5" (12.
6 - Connexions électriques CONNEXION À 3 FILS GAMME INDUCTION “36” CONNEXION À 4 FILS GAMME INDUCTION “36” A D A A. Vert B. Rouge C. Blanc D. Noir C FR A. Rouge B. Blanc C. Noir B C B Connexion directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction Si l’appareil est raccordé directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction, utiliser un câble en cuivre engainé flexible, blindé ou non métallique (avec câble de mise à la terre).
FR 7 - Liste de vérification finale Afin d’éviter des erreurs de raccordement pouvant porter à la détérioration des composants électriques et à la perte d’effet de la garantie, suivre les indications suivantes : 1. Vérifier les conditions électriques requises et s’assurer que l’alimentation électrique est correcte et que la cuisinière est mise à la terre correctement. 2. Avant que la cuisinière ne soit branchée, branchez l’alimentation principale. 3.
ES Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: TABELA DE CONTENIDO PELIGRO PAGE 1 - Advertencias Especiales Antes de comenzar la instalación Instalación en Casas Móviles 2 2 2 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Instructions d’installation des supports anti-bascules 3 5 3 - Información de instalación 6 4 - Instrucciones para la Instalación 5 - Alimentación eléctrica 6 - Conexiones eléctricas Conexión de 4 cables Conexión de 3 cables Conexión directa al dis
ES 1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un técnico cualificado. IMPORTANTE - Cumpla todas las normativas y ordenanzas vigentes aplicables. - Antes de instalar la cocina, comprobar el modelo y los números de serie.
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre ES DIMENSIONES DU PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho 35 3/4”” (91,0) 29 3/4” (75,8) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7 3/8” (18,7) 9" (22,8) [opcional] 3" ( 7,6) [opcional] 1" ( 2,5) Max. 37 1/4” (94,7) Min.
ES 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE C Min. 30” (76,2) A la parte inferior de la campana de ventilaciòn Max. 13” (33) Min. 18” (45,7) Min. 18” (45,7) Min. 6” (15,2) Min. 6” (15,2) A 3” (7,6) *Posición sugerida para los equipos 2” (5,1) máxima protuberancia de la pared al suministro elèctrico o de gas. GAS ELÉCTRICA B B 4” 3/4 (12,3) La supercie de toda la pared trasera sobre la cocina y por debajode la capucha debe cubrirse con un material no combustible.
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. ES ADVERTENCIA Combinaciones de capuchas de ventilación: Se recomienda que estas cocinas se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilación aérea. Instale una capucha de por lo menos 450 CFM (pies cúbicos por minuto).
ES 3 - Información de instalación ADVERTENCIA HERRAMIENTAS NECESARIAS • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Peligro de corte Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno. De lo contrario podrían sufrir heridas leves o cortes. ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA COCINA Elija con atención la posición de la cocina.
4 - Instrucciones para la Instalación PASO 1 PASO 3 Cortar las bandas y sacar el aparato del palet con un transpalet de mano introduciendo la horquilla por debajo del bloque de gomaespuma. Llevar la cocina al interior. Antes instalar las patas, ponen el aparato cerca de su lugar de instalación final ya que las patas no son adecuadas para desplazar el aparato sobre distancias largas. Las patas están embaladas por separado debajo de la caja. ATENCIÓN Mantenerse alejado.
ES 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 5 PASO 7 Retirar el transpalet, inclinar la cocina de lado para atornillar el segundo par de patas. Retirar la base. Tras realizar las conexiones de electricidad y de gas (ver los párrafos de instrucciones correspondientes), medir la altura en las cuatro esquinas para comprobar que el aparato está bien nivelado, Regular las patas de nivelación y enganchar el dispositivo anti-vuelco.
5 - Alimentación eléctrica Antes de instalar el horno, hacer que un electricista competente verifique que su instalación eléctrica doméstica es correcta y que al añadir el horno, no se pueda producir una sobrecarga en el circuito de derivación en el que está instalado. Su aparato debe estar instalado adecuadamente y ser conectado a tierra por un electricista cualificado. Pida a su vendedor que le aconseje un técnico cualificado o un centro de reparación autorizado.
ES 5 - Alimentación eléctrica ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN • La alimentación eléctrica del circuito derivado del aparato tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. • No utilice alargadores con el aparato. • El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al aparato.
6 - Conexiones eléctricas ES POSICIÓN DEL EMPALME ELÉCTRCO PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al aparato. Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
6 - Conexiones eléctricas ES OPCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA SI SU CONEXIÓN RESIDENCIAL ES: Y SE VA A CONECTAR A: 4 cables con receptáculo (NEMA tipo 14-50R) homologado UL A, 250 V min., 50 A, cable de alimentación de la cocina 4 cables desconectador 5" (12.7 cm) TIPO DE CONEXIÓN: SI SU CONEXIÓN RESIDENCIAL ES: Y SE VA A CONECTAR A: 3 cables con receptáculo (NEMA tipo10-50R) homologado UL A, 250 V min.
6 - Conexiones eléctricas COCINA DE INDUCCIÓN DE 36” CON CONEXIÓN A 4 CABLES A D COCINA DE INDUCCIÓN DE 36” CON CONEXIÓN A 3 CABLES A A. Verde B. Rojo C. Blanco D. Negro C ES A. Rojo B. Blanco C. Negro B C B Conexión directa al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión.
ES 7 - Lista de verificación final Para evitar errores de empalme que pueden originar el deterioro de los componentes eléctricos y la pérdida de efecto de la garantía, seguir las indicaciones: 1. Comprobar los requisitos eléctricos y asegurarse de que la alimentación eléctrica es correcta y la cocina puesta a tierra correctamente. CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS 2. Antes de conectar la estufa, conecte la alimentación eléctrica. 1.
Note / Note / Nota 15
Note / Note / Nota 16
09FL8061 ed 05/2018