RANGE TOP GAS 30”- 36” INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Dear Customer, Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is committed to excellence and our signature technologies provide you with professional tools for your kitchen. One of our central philosophies is continuous investment in research that is rooted in developing life enhancing technology. Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home.
EN Pay attention to these symbols present in this manual: TABLE OF CONTENTS 1 - Special Warnings PAGE 2 Before Starting Installation 2 Mobile Home Installation 2 Recreational Park Trailers 2 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements 3 3 - Installation Information 9 4 - Installation Instructions 10 5 - Gas Requirement 11 Pressure Testing 12 Pressure Test Method 12 Gas Connection 13 6 - Conversion for LP or NG Gas 14 Converting Appliance for Use with LP Gas 14 Replace Injectors
EN 1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified technician install this rangetop. IMPORTANT Copies of the standards listed may be obtained from: ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575 - Observe all governing codes and ordinances.
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements EN PRODUCT DIMENSIONS 30” Wide Rangetop Models 29 3/4” (75,8) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 30” (76,2) 29 1/2” (75,1) 16 3/8” (41,5) 8 1/8” (20,6) 10” (25,5) 7” (17,9) 27 3/8” (69,7) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
EN 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS 36” Wide Rangetop Models 35 3/4” (91,0) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 36” (91,4) 29 1/2” (75,1) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements EN CUTOUT REQUIREMENTS min 48” (122) Minimum to Combustibles A max 13” (33) min 30” (76,2) to bottom of ventilation hood min 18” (45,7) min 6” (15,2) min 6” (15,2) Electrical and Gas connections in this area INSTALLATION WITH SEPARATOR SHEET (61) ” 4 5) 2 min 5 1/2” (6 2 max 7” (1 7,9) A 5
EN 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements INSTALLATION WITH SEPARATOR SHEET 4 5/8” (11,6) HOLE FOR GAS 3½” (9) 5” (128) 1 3/4” ( 4,5) 2 3/4” (7,0) 4 7/8” (12,5) 7 1/2” (19,2) max 25 1/2” (65) min 24” (61) 1 3/4” ( 4,5) B CUTOUT FOR FIXING BRAKETS A INSTALLATION WITHOUT SEPARATOR SHEET (61) 4” 2 (65) n ” mi 1/2 5 2 max A 7,9) 7” (1 2” (5) ) 2” (5 2” (5) 6
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements EN INSTALLATION WITHOUT SEPARATOR SHEET 2” (5) 2” (5) max 25 1/2” (65) min 24” (61) 2” (5) EMPTY SPACE 2” (5) A CUTOUT REQUIREMENTS The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a noncombustible material. *Consult local code for exact location requirements. OPENING WIDTH A B Rangetop 30” 30" (76.2) 24 1/4 (61.7) Rangetop 36” 36" (91.4) 30 3/8 (77.
EN 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Vent hood Combinations: It is recommended that these rangetops be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Install a hood with at least 450 CFM. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
3 - Installation Information EN TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install rangetop. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product. Failure to use caution could result in minor injury or cuts. CHOOSING RANGETOP LOCATION Carefully select the location where the rangetop will be placed.
EN 4 - Installation Instructions STEP 1 STEP 3 Install the backsplash (if provided) by the three screws on the back and the toe kick Two clamp brackets are provided with your unit. After rangetop has been installed into the countertop, install the brackets on the burner box as shown.
5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given. WARNING If the line pressure supplying the appliance pressure regulator exceeds 14 inches W.C. (any gas), an external regulator must be installed in the gas line ahead of the appliance regulator to reduce the pressure to no more than 14 inches W.C.
EN 5 - Gas Requirement Pressure Testing IMPORTANT NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING THIS RANGETOP. To reduce the likelihood of gas leaks, apply teflon tape or a thread compound approved for use with LP or Natural gases to all threaded connections. Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the supply line shut-off valve and the cooktop inlet. Check for leaks! Bubbles appearing around fittings and connections will indicate a leak.
5 - Gas Requirement EN Gas Connection • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male end connection both supplied with this appliance. • Join the pressure regulator to the entrance threads of the Gas Manifold with gasket supplied with this appliance. The regulator is marked with a directional arrow indicating correct direction of gas flow. Ensure the appliance regulator is installed with the arrow pointing toward the gas manifold entrance.
EN 6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas WARNING Conversion is to be performed by an AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for this conversion.
6 - Conversion for LP or NG Gas Proceed to Pressure Regulator Conversion noting the LP / Propane position to complete the conversion. After replacing the injectors adjust the burner flame (see Low Flame Adjustment paragraph). Check the appearance of each burner’s flame at HILO settings, if the flame appears too large or too small make sure that all steps were completed correctly.
EN 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER 72 MAIN FLAME 180 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER 72 MAIN FLAME 180 16
6 - Conversion for LP or NG Gas EN INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER 50 MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER 50 MAIN FLAME 105 17
EN 6 - Conversion for LP or NG Gas Low Flame Adjustment Adjustment for Burners with one or two flame rings: 1. Light burner and set control knob for low flame. DANGER 2. Remove control knob from valve stem. Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best. Push in and turn the control knob slowly.
6 - Conversion for LP or NG Gas EN Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
EN 7 - Electrical Requirements General Information Electrical Connection This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate. We recommend you have the electrical wiring and hookup of your appliance connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main appliance disconnect is located.
7 - Electrical Requirements EN Electrical Requirements Do not under any circumstances cut or remove grounding prong from the appliance cord. WARNING • If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding. PLUG POWER SUPPLY CORD • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
EN 22
FR Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux 2 Avant de Procéder à l’Installation 2 Installation autocaravane 2 Micro-maisons préfabriquées 2 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe 3 3 - Consignes d’installation 9 4 - Instructions d’Installation 10 5 - Conditions Requires Gaz 11 Vérification de la Pression 12 Méthode de Test de Pression 12 Raccordement du Gaz 13 6 - Conversion Gaz PL ou
FR 1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT - Respecter les règlements et ordonnances en vigueur. - Avant l’installation de la cuisinière, noter le modèle et les numéros de série. Les deux numéros se trouvent sur la plaque de données dans la position indiquée dans la figure ci-dessous.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe FR DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30” 29 3/4” (75,8) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 30” (76,2) 29 1/2” (75,1) 16 3/8” (41,5) 8 1/8” (20,6) 10” (25,5) 7” (17,9) 27 3/8” (69,7) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
FR 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 36” 35 3/4” (91,0) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 36” (91,4) 29 1/2” (75,1) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe FR DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE min 48'' (122) minimum par rapport aux matériaux combustibles A max 13” (33) min 30” (76,2) de distance avec le fond de la hotte d'aération min 18” (45,7) min 6” (15,2) min 6” (15,2) Raccordements pour électricité et gaz dans cette zone INSTALLATION AVEC PLAQUE DE SEPARATION (61) ” 4 5) 2 min 5 1/2” (6 2 max 7” (1 7,9) A 5
FR 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION AVEC PLAQUE DE SEPARATION 4 5/8” (11,6) TROU POUR LE GAZ 3½” (9) 5” (128) 1 3/4” ( 4,5) 2 3/4” (7,0) 4 7/8” (12,5) 7 1/2” (19,2) max 25 1/2” (65) min 24” (61) 1 3/4” ( 4,5) B DECOUPES POUR ETRIERS DE FIXATION A INSTALLATION SANS PLAQUE DE SEPARATION (61) ” 4 5) 2 min 5 1/2” (6 2 max A 7,9) 7” (1 2” (5) ) 2” (5 2” (5) 6
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe FR INSTALLATION SANS PLAQUE DE SEPARATION 2” (5) 2” (5) max 25 1/2” (65) min 24” (61) 2” (5) VIDE 2” (5) A DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE La totalité de la surface du mur arrière ainsi que la surface se trouvant au-dessus de la table de cuisson doit être faite d’une matière ignifuge. *Consulter les réglementations locales pour les exigences exactes de localisation.
FR 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé d’installer nos cuisinières avec une hotte d’extraction suspendue. Installez une hotte disposant d’une capacité d’évacuation d’au moins 450 CFM. Cet appareil produisant une importante quantité de chaleur, vous devez porter une attention toute particulière à l’installation de la hotte et de la conduite d’aération afin de vous assurer qu’elle répond aux normes de construction en vigueur dans votre region.
3 - Consignes d’installation AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif FR Avant de commencer l’installation, enlevez les matériaux d’emballage et les manuels d’explication sur la table de cuisson; puis retirez du manuel d’explication, les instructions concernant l’installation et lisez-les avec attention. Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures.
FR 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Installez le dosseret (si fourni) au moyen de trois vis dans la partie postérieure et la plinthe 2 étriers de fixation sont fournis avec l’unité. Une fois la table de cuisson encastrée dans le plan de travail, fixez les étriers sur la caisse du brûleur comme indiqué. Etape A: placez les vis de fixation dans les étriers.
5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR DE GAZ. La vérification de fuites de l’appareil doit être effectuée par l’installateur selon les instructions données. AVERTISSEMENT Si la conduite fournissant le régulateur de pression de l’appareil a une pression de plus de 14 pouces C.E.
FR 5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression IMPORTANT NE JAMAIS RÉUTILISER DE VIEUX RACCORDS POUR INSTALLER CET APPAREIL. Afin de limiter les fuites de gaz possibles, appliquez un ruban adhésif téflon ou un compound de filetage homologué pour l’emploi avec du gaz naturel ou du gaz PL sur tous les raccords filetés.
5 - Conditions Requires Gaz FR Raccordement du Gaz • Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide des deux extrémités mâles de ½’’ en dotation avec cet appareil. • Assemblez le régulateur de pression aux filetages d’entrée du tuyau de gaz avec le joint en dotation. Sur le régulateur, vous pouvez voir une flèche indiquant le bon sens de circulation du gaz.
FR 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et réglementations des autorités de juridiction. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété. Le centre autorisé ayant effectué la conversion s’en assume la responsabilité.
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Procéder à la conversion du régulateur de pression en prenant note de la position LP/Propane pour achever la conversion. Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme des brûleurs (voir ‘’Réglage de la flamme basse’’). Vérifiez l’apparence de chaque flamme des brûleurs sur les réglages HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite, vérifiez si les étapes on bien été suivies correctement.
FR 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 180 NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” 16 FEUX DOUX 72 FLAMME PRINCIPALE 180
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel FR POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX 50 FLAMME PRINCIPALE 105 LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX 50 FLAMME PRINCIPALE 105 17
FR 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Réglage Petite Flamme Réglage pour brûleurs avec un ou deux anneaux de flamme: AVERTISSEMENT Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devriez allumer un brûleur avec une allumette que dans un cas urgent. Allumez une allumette et tenir la flamme près du brûleur que vous voulez allumer. Ce sont les allumettes en bois qui fonctionnent le mieux. Enfoncez et tournez le bouton lentement.
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel FR Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage à position faible indiquera automatiquement la taille de la flamme sur la position moyenne. Une fois que les étapes de conversion sont terminées, vérifiez l’aspect de la flamme de chaque brûleur en position HI et LO.
FR 7 - Conditions Requises Electricité Information Général Branchement Electrique Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être correctement relié à la terre et protégé par un disjoncteur général ou un fusible ayant un ampérage comme spécifié sur la plaque signalétique. Nous vous recommandons de faire exécuter le branchement électrique de votre appareil par un électricien compétent.
7 - Conditions Requises Electricité FR Requises Electricité Ne jamais en aucun cas couper ou enlever la mise à la terre du câble électrique de la appareil. WARNING • Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints non métalliques; des connexions d’union ou d’autres matériaux isolants. NE L’UTILISEZ pas pour mettre à la masse. CÂBLE D’ALIMENTATION AVEC FICHE • Ne branchez pas la masse à un tuyau à gaz. • N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à la masse.
FR 22
ES Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: TABELA DE CONTENIDO 1 - Advertencias Especiales 2 Antes de comenzar la instalación 2 Instalación en Casas Móviles 2 Micro-casas prefabricadas 2 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre 3 3 - Información de instalación 9 4 - Instrucciones para la Instalación 10 5 - Conexión del Gas - Requisitos 11 Prueba de Presión 12 Método de la prueba de presión 12 Conexión del Gas 13 6 - Conversión a Gas LP o NG Con
ES 1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un técnico cualificado. IMPORTANTE - Cumpla todas las normativas y ordenanzas vigentes aplicables. - Antes de instalar la cocina, comprobar el modelo y los números de serie.
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre ES DIMENSIONES DU PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho 29 3/4” (75,8) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 30” (76,2) 29 1/2” (75,1) 16 3/8” (41,5) 8 1/8” (20,6) 10” (25,5) 7” (17,9) 27 3/8” (69,7) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
ES 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO Modelos de cocina de 36” de ancho 35 3/4” (91,0) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 36” (91,4) 29 1/2” (75,1) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre ES DIMENSIONES DE ENCASTRE mín 48” (122) Mínimo a Combustibles A max 13” (33) mín 30” (76,2) hasta la parte inferior de la cubierta de ventilación min 18” (45,7) min 6” (15,2) min 6” (15,2) Conexiones de gas y electricidad en esta zona INSTALACIÓN CON HOJA SEPARADORA (61) ” 4 5) 2 min 5 1/2” (6 2 max 7” (1 7,9) A 5
ES 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN CON HOJA SEPARADORA 4 5/8” (11,6) ORIFICIO PARA EL GAS DE 3½" (9) 5” (128) 1 3/4” ( 4,5) 2 3/4” (7,0) 4 7/8” (12,5) 7 1/2” (19,2) max 25 1/2” (65) min 24” (61) 1 3/4” ( 4,5) B RECORTE PARA SOPORTES DE FIJACIÓN A INSTALACIÓN SIN HOJA SEPARADORA (61) ” 4 5) 2 min 5 1/2” (6 2 max A 7,9) 7” (1 2” (5) ) 2” (5 2” (5) 6
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre ES INSTALACIÓN SIN HOJA SEPARADORA 2” (5) 2” (5) max 25 1/2” (65) min 24” (61) 2” (5) ESPACIO VACÍO 2” (5) A DIMENSIONES DE ENCASTRE La supercie de toda la pared trasera sobre la cocina y por debajode la capucha debe cubrirse con un material no combustible. *Consultar las normas locales para la exigencias exactas de colocación.
ES 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Combinaciones de capuchas de ventilación: Se recomienda que estas placa de cocción se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilación aérea. Instale una capucha de por lo menos 450 CFM (pies cúbicos por minuto). Debido a la elevada capacidad de calor de esta unidad, debe prestarse especial atención a la instalación de la capucha y de la red de conductos para garantizar que cumpla con los códigos de construcción locales.
3 - Información de instalación ES HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la placa de cocción. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno. De lo contrario podrían sufrir heridas leves o cortes.
ES 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 3 PASO 1 Instalar la parte dorsal (si se entrega) por medio de tres tornillos en la parte trasera y el pinto. 9” 3” En el embalaje del producto han sido incluidas cuatro grapas de fijación. Una vez haya instalado la placa de cocción en la encimera, instale las grapas en la placa tal y como se indica en la figura. paso A coloque los tornillos de fijación en las grapas.
5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS. El responsable de efectuar la prueba de fugas de acuerdo con las instrucciones suministradas será el instalador. ADVERTENCIA Si la presión del suministro de gas del regulador del electrodoméstico supera las 14 pulgadas de c.d.a.
ES 5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión IMPORTANTE NO REUTILICE CONECTORES VIEJOS CUANDO INSTALE ESTA PLACA DE COCCIÓN. Para reducir el riesgo o la posibilidad de fugas de gas, aplique cinta de teflón o materiales homologados para su uso con gas natural o LP en todas las conexiones de rosca. Aplique un fluido no corrosivo de detección de fugas en todas las juntas y acoples de la conexión de gas entre la válvula de cierre de la línea de suministro y la entrada de la placa de cocción.
5 - Conexión del Gas - Requisitos ES Conexión del Gas • Conecte el regulador de presión del aparato con la conexión macho de ½” (ambos se suministran con el aparato). • Conecte el regulador de presión a las roscas de entrada de la válvula distribuidora de gas con las juntas que se suministran con el electrodoméstico. El regulador está marcado con una flecha que le indicará la dirección correcta del flujo de gas.
ES 6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Gas LP ADVERTENCIA La conversión a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente. La inobservancia de tales instrucciones podría derivar en graves lesiones o en daños a la propiedad. La agencia homologada que lleva a cabo la conversión asume la responsabilidad de la operación.
6 - Conversión a Gas LP o NG Realizar la conversión del regulador de presión observando la posición LP/Propano para terminar la conversión. Después de haber sustituido los inyectores ajuste los quemadores de combustión (véase “Graduación de la llama baja“). Controle el aspecto de la llama de todos los quemadores en los ajustes de HI-LO, si la llama es demasiado grande o demasiado pequeña, asegúrese de haber seguido todos los pasos correctamente.
ES 6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO LLAMA PRINCIPAL 72 180 NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO LLAMA PRINCIPAL 16 72 180
6 - Conversión a Gas LP o NG ES POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO LLAMA PRINCIPAL 50 105 LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO LLAMA PRINCIPAL 50 105 17
ES 6 - Conversión a Gas LP o NG Graduación de la Llama Baja Ajuste de los quemadores con llama de una sola corona o doble coronas: PELIGRO No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso. Utilice cerillas para encender los quemadores solo durante una emergencia. Encienda una cerilla y acerque la llama al quemador que desee encender. Las cerillas más aconsejables son las de madera. Presione y gire el mando lentamente.
6 - Conversión a Gas LP o NG ES Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mínima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación es girar el mando de la intensidad más alta a la más baja varias veces, sin apagar la llama. El ajuste que ha efectuado en la llama baja le proporcionará automáticamente el ajuste adecuado de la llama media.
ES 7 - Conexión Eléctrica - Requisitos Information Général Conexión Eléctrica Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y la frecuencia adecuadas y debe conectarse a un circuito individual con una toma de tierra, protegido por un interruptor de circuito o por fusibles, que tenga la tensión de corriente indicada en la placa de datos técnicos del aparato. Le recomendamos que contacte con un electricista cualificado para que lleve a cabo la conexión de la placa de cocción.
7 - Conexión Eléctrica - Requisitos ES Conexión Eléctrica - Requisitos No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del cable del suministro de energía eléctrica, bajo ninguna circunstancia. ADVERTENCIA • Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra. CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CLAVIJA • NO conecte a tierra a la tubería del gas.
Note / Note / Nota 22
Note / Note / Nota 23
Note / Note / Nota 24
Note / Note / Nota 25
Note / Note / Nota 26
09FL8510 ed 11/2016