w Use & Care Manual Use & Care Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de uso & Mantenimento F4SP30*1
Use & Care Manual ENGLISH Table of Contents Page Page Safety Precautions 4 Self-Cleaning the Oven 23 Safety Instructions 5 Preparing the Oven for Self-Cleaning 23 Safety for the Oven 5 Setting the Self-Cleaning Mode 24 Safety for the Cleaning Oven 5 To Set the Self-Cleaning Mode 24 Features of your Oven 6 To Change the Cleaning time 24 General Oven Information 7 To Delay the Start of Self-Cleaning 24 Before using your oven 7 General Oven Care 25 General Oven Tips 8 How to U
Use & Care Manual ENGLISH IMPORTANT General Appliance and Oven Safety Precautions Please read all instructions before using this appliance. • WARNING When properly cared for, your new oven has been designed to be a safe, reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These precautions will reduce the to persons.
Use & Care Manual ENGLISH IMPORTANT General Appliance and Oven Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. Safety for the Oven • • Tie long hair so that it doesn't hang loose. • The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
Use & Care Manual ENGLISH Features of your Oven Cooling Vents Broil Element Control panel Level rack of cavity Embossed Door gasket 6 5 4 3 Halogen Light Halogen Light 2 1 Model and Serial # Plate Bottom Element (not visible) Convection Fan and Element (not visible) Accessories Oven Rack (2) Broiler Pan (1 set) Back Broiler Pan Rack Broiler Pan Front Extendable Rack (Optional) Pan Stopper Bottom Frame Back Stopper Slide Arm Front Handle 6
Use & Care Manual ENGLISH General Oven Information CAUTION Before using your oven • Remove all packing and foreign materials from the oven. Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used. • Heat the empty appliance to the maximum temperature in order to remove any manufacturing residues which could affect the food with unpleasant odours. 120 V / 240 V vs. 120 V / 208 V Connection Most oven installations will have a 120 V / 240 V connection.
Use & Care Manual ENGLISH General Oven Tips Default Settings The Cooking Modes automatically select a suitable temperature. These can be changed when a different one is needed. Oven Condensation and Temperature • It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food. The moisture may condense on any surface cooler than the inside of the oven, such as the control panel.
Use & Care Manual ENGLISH To replace an Oven Rack: 1. Place rear of rack between rack level guides To remove Oven Rack from the oven: 1. Pull rack forward Front Back Front 2. While lifting front of rack, slide rack in all the way while lowering the front 2. Lift rack up at front and then remove it Front Back Back Oven Extendable Rack • The Extendable Rack allows for easier access to / % ) * rack bringing the food closer to the user.
Use & Care Manual ENGLISH Electronic control Control panel description The oven control panel is made with one display and two knobs. - Time & Temperature display. - Time & Temperature knob (Push & Shuttle). - Mode (oven functions) knob. MODE Programming time functions At every power-up, the control shows the time of day / \]6^^AM as the initial value. The time increases every minute. The only possible action is the “Clock Regulation”, all other oven operations are inhibited.
Use & Care Manual ENGLISH Cooking with the Convection Oven In a conventional oven, the heat sources cycle on and off to maintain an average temperature in the oven cavity. As the temperature gradually rises and falls, gentle air currents are produced within the oven. This natural + % heat is “conveyed” by a fan that provides continuous circulation of the hot air.
Use & Care Manual ENGLISH Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows + * In maximum setting time for heating, it is until 11 hours 59 minutes.
Use & Care Manual ENGLISH Cooking functions Each type of oven is provided for various cooking systems. A system can be selected by bringing the pointer of knob to the relating symbol. Icon Mode Description Used for… All the cooking modes are OFF and the oven heating elements are OFF. --- The light is on only. --- In this mode only the internal oven convection # This mode is used to defrost deepfrozen food.
Use & Care Manual ENGLISH QUICK TIPS CONVECTION COOKING About Convection Cooking Standard cooking modes (Bake, Broil, etc.) use heat radiated from one or more elements to cook food. Convection modes use both heat from the elements and fans in the back of the oven to continuously circulate the heated air throughout the oven. Advantages of Convection Cooking • Even baking, browning and crisping.
Use & Care Manual ENGLISH Setting an oven function manually Turn the mode knob into the desired position, the clock display shows On for a few seconds. The oven will work for a maximum time (12hours). Depending on the oven model, the number and type of available functions can be different. If the clock display function is active the symbol appears (it doesn’t appear in light position). Turn the Temp & Time selector and set the desired oven temperature.
Use & Care Manual ENGLISH Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25 °F (15 °C). • • • • • • • • • For best results, foods should be cooked uncovered, in low-sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum + Heatproof glass or ceramic can be used. Reduce temperature by another 25 °F (15 °C) when using heatproof glass dishes for a total reduction of 50 °F (30 °C).
Use & Care Manual ENGLISH Convection Bake Chart • • Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F ( °C) (PREHEATED OVEN) TIME (Min.
Use & Care Manual ENGLISH Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. • Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position.
Use & Care Manual ENGLISH Convection Broil Tips and Techniques • • • • • Place rack in the required position needed before turning on the oven. Use Convection Broil mode with the oven door closed. Do not preheat oven.
Use & Care Manual ENGLISH Broil Tips and Techniques • • • • • Place rack in the required position needed before turning on the oven. Use Broil mode with the oven door closed. Preheat oven for 5 minutes before use. ]| ] ! / + Turn meats once halfway through the cooking time (see Broil Chart). Broil Chart RACK POSITION BROIL SETTING TIME SIDE 1 (Min.)* TIME SIDE 2 (Min.
Use & Care Manual ENGLISH Convection Roast Tips and Techniques • • • • • • • Do not preheat for Convection Roast. (This mean, "PREHEAT" indication is automatically appear when the Convection Roast mode is selected, but place food inside the oven before selecting the Cooking mode.) Roast in a low-sided, uncovered pan. When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string. Use the 2-piece broil pan for roasting uncovered.
Use & Care Manual ENGLISH Note 22
Use & Care Manual ENGLISH Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven : | scrubbing of the oven interior. During Self-Cleaning, the oven uses a very high temperature (approx. 860 °F/460 °C) to burn away food soil and grease.
Use & Care Manual ENGLISH Setting the Self-Cleaning Mode Before using the Self-Cleaning Mode please read the Oven Care and Cleaning page carefully and follow the ! : | ] Pyrolyse (Self-Clean) Turn the mode knob in the proper position than press the +/- knob to start a cleaning cycle. The clean time can be set according to the same rules of the automatic functions, and therefore the pyrolitic cycle can be delayed.
Use & Care Manual ENGLISH General Oven Care How to Use the Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the Cleaning Chart. 3. Match the letter with the cleaning method on following page.
Use & Care Manual ENGLISH Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. • • Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. • Rinse thoroughly with a minimum of water so it does not drip into door slots. • Dry to avoid water marks.
Use & Care Manual ENGLISH Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal WARNING • • • • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breakage. Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury.
Use & Care Manual ENGLISH Replacing an Oven Light • • • • • Oven is equipped with three halogen lights located in the lateral walls of the oven. The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. The oven lights are not illuminated during SelfCleaning. Each light assembly consists of a removable lens, a light bulb as well as a light socket housing that ) : Light bulb replacement is considered to be a routine maintenance item.
Use & Care Manual ENGLISH Solving Baking and Roasting Problems With either Bake or Convection Bake and Convection Roast poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use. Check the Baking Charts from Page 16 to 22.
Use & Care Manual ENGLISH Solving Operational Problems Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps E008 Error appears in the display window. A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after a few seconds. The oven should run a latch auto–test. If condition persists, note the code number and call an authorized service center. Other E Error appears in the display window.
Use & Care Manual ENGLISH Fulgor Milano WARRANTY for Home Appliances Duration of warranty: For twenty-four (24) months from the original date of purchase, the Fulgor Milano warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product proving to be defective in material or workmanship as a result of the original manufacturing process. For proof of warranty, please retain the original purchase invoice and the delivery slip.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Table des matières Page Page Mesures de sécurité 33 ! ¢ | Instructions de sûreté 34 Réglage du mode d’auto-nettoyage 54 : 34 Pyrolyse (auto-nettoyage) 54 34 Volume de l’avertisseur sonore 54 Caractéristiques de votre four 35 & 54 Information générale sur le four 36 Entretien général du four 55 Avant d’utiliser le four 36 Utilisation du tableau de nettoyage 5
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS IMPORTANT Mesures de sécurité pour appareil domestique et four Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. • AVERTISSEMENT À condition d’être bien entretenu, votre nouveau four a £ ¤ ¥ Lisez toutes les instructions soigneusement avant d'utiliser ce four. Ces précautions réduiront le risque de brûlures, de chocs électriques, d'incendie et de blessures à des personnes.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS IMPORTANT Instructions de s"reté pour appareil domestique et four Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Sécurité pour le four • • • • Attachez les cheveux s’ils sont longs. ATTENTION # $ ¤ même lorsqu’ils sont sombres.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Caractéristiques de votre four Ouvertures d’aération Elément de gril Panneau de contrôle Niveaux de grille Joint de porte 6 5 4 3 Ampoule halogène Ampoule halogène 2 1 Plaque de modèle et série n° Elément de cuisson (non visible) Ventilateurs à convection et éléments (non visible) Accessories Plat du gril (1 set) Grille du four (2) Arrière Grille de plat du gril Plat du gril Devant Grille rallonge (optionnel) Butée de plat Cadre inférieur Arrière B
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Information générale sur le four ATTENTION Avant d’utiliser le four • Retirez tout le matériel d’emballage et les matières étrangères du four. Tout matériel de ce type laissé à l’intérieur peut fondre ou brûler lorsque l’appareil est utilisé. • Faites chauffer l’appareil vide à la # $ # % # + ; résidus de fabrication qui pourraient affecter les aliments avec des odeurs désagréables. Connexion 120 V / 240 V vs.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Astuces sur l’utilisation générale du four Réglages par défaut $ % cas de besoin.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Pour enlever les grilles du four: 1. Tirez-les vers l’avant Avant Pour remplacer une grille: 1. ! ¢ ¦ niveau de grille Arrière 2. Soulevez-les à partir de l’avant et ensuite enlevez-les Avant Avant Avant Arrière Grille télescopique • ¢ ¦ ) cuisson. Elle s’allonge plus que la grille standard pour rapprocher les aliments de l’utilisateur.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Contrôle électronique Description du panneau de commande Le panneau de commande du four se compose d’un ) 6 | " | ! : - Bouton Mode (fonctions du four). MODE Programmation des fonctions de temps ² ¢ panneau de commande clignote ; la valeur initiale qui ¯ \]6^^AM $¢ ¢ § $
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Cuisson avec un four à convection ¢ ¢ ) ¦ §
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Modes du four $ $ *¦ ¢ $¨ $ ) \\ $¢ ¶' ¶ 6 • ² ¨ =%# > | = '
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Fonction de cuisson ¤ symbole s’y rapportant.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS CONSEILS RAPIDES CUISSON À CONVECTION À propos de la cuisson à convection Les modes de cuisson normaux (cuire, griller, etc.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Réglage manuel du fonctionnement du four ¡ ¢ On pendant quelques secondes. Le four peut fonctionner jusqu’à 12 heures maximum.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS la valeur clignotante des heures. | " heures aux minutes ou attendre quelques secondes jusqu’à ce que les minutes clignotent. | § } la valeur clignotante des minutes. | " ¢§ de temps de cuisson s’arrête de clignoter.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et techniques de cuisson à convection recette de 15 °C (25 °F). • • • • • • • • • 46 ! aliments non couverts dans des plats aux rebords ) de l’air.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Tableau de cuisson à convection • • \ ] § $ POSITION DE LA GRILLE TEMP.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et technique de cuisson $ § $ ¢ ¢ • Suivez la recette ou les instructions pour la $ cuisson.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et techniques pour le gril à convection • • • • • ! Utilisez le mode gril à convection avec la porte fermée. # £ ¶! 'X'" ¶ ¨ § § ¨ de cuisson.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et techniques de gril • • • • ! Utilisez le gril avec la porte fermée.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et techniques de rôtissage à convection • • • • • • • # « § £ ¶! 'X'" ¶ ¨ lorsque le mode rôtissage à convection sera § ¨ Effectuez le rôtissage dans un plat peu profond et non couvert.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Notes 52
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Entretien et nettoyage du four Auto-nettoyage du four ¢ ! ¢ | ¦ ) ^ } ~^ ¥ d'aliment et la graisse.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Réglage du mode d'auto-nettoyage Avant d’utiliser le mode d’auto-nettoyage, veuillez soigneusement lire la page sur l’entretien et le nettoyage du four ¢ | Pyrolyse (auto-nettoyage) Tourner le bouton de mode sur la position correspondante puis appuyer sur le bouton +/- pour mettre en route un cycle de nettoyage.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Entretien général du four Utilisation du tableau de nettoyage 1. ¦ § ¨ 2. ¦ 3.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Finis du four / méthodes de nettoyage $ ¤ £ : ) | • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Entretien à faire soi-même Retrait de la porte du four AVERTISSEMENT • • • • Assurez-vous que le four est froid et qu'il est bien hors marche avant d'enlever la porte sinon vous ¥ La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Manipulez avec soin pour ne pas le briser.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Remplacement d'une ampoule du four • • • • • $ ¦ Les ampoules s'allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. Les lampes du four ne fonctionnent pas l'autonettoyage.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Résolution de problèmes concernant la cuisson et le rôtissage Avec la cuisson au four ou la cuisson à convection et le rôtissage à convection, plusieurs raisons autres que ¤ § ¨ Reportez-vous aux tableaux de cuisson des pages 46 à 52.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Résolution des problèmes de fonctionnement " ¨ Problème relié au four Étapes de résolution de problèmes ' '^^~ § ¢ % ¦ & | ¦ $ : ¦ ¨
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS GARANTIE Fulgor Milano sur les appareils électroménagers Durée de la garantie: $ & | § ¢ ¦ ¼ ) Conserver la facture originale et le bordereau de livraison comme attestation du
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Pagina Tabela de Contenido Pagina Precauciones de seguridad 64 $ ; ] 82 Instrucciones de seguridad 65 Tabla de grill por convección 82 Precauciones de seguridad para el horno 66 Cuidado y limpieza del horno 84 Seguridad para la limpieza del horno 66 Autolimpieza del horno 84 Características de su horno 78 Antes de la Autolimpieza 84 Generalidades del horno 67 ] # \ # = 85 Antes de
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL IMPORTANTE Electrodoméstico y horno Precauciones de seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. • ADVERTENCIA Su nuevo horno Bosh se ha diseñado como de la manera apropiada. Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas precauciones reducirán los riesgos de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL IMPORTANTE Electrodoméstico y horno Instrucciones de seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Precauciones de seguridad para el horno • • • • • • • • • Mantenga recogido el cabello largo. # Los elementos de calentamiento podrían estar calientes incluso si presentan un color oscuro.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Características de su horno Aberturas de enfriamiento del horno Elemento para asar Panel de control Guías de posicíon de las rejillas Empaque de la puerta 6 5 4 3 Lámparas halógenas Lámparas halógenas 2 1 Placa con # de Serie y modelo Elemento de horneado (no visible) Ventiladores de convección y elementos (no visible) Accesorios Rejilla (2) Bandeja de parrilla (1 set) Fondo Bandeja de parrilla Bandeja de asado Frente Rejlla extensible (opcional) Tope para
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Generalidades del horno PRECAUCIÓN Antes de utilizar el horno • # # perteneciente al horno. Cualquier material > ^ fundirse o arder al utilizar el electrodoméstico. • Caliente el electrodoméstico vacío a la temperatura máxima para eliminar cualquier residuo de la fabricación que pueda afectar a los alimentos con olores desagradables.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL \ Los modos de cocción seleccionan automáticamente ª cuando fuese necesario usar un modo diferente. Condensación y temperatura del horno • Es normal que una cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante el proceso de cocción. La cantidad depende del contenido de humedad que contienen los alimentos.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL J ` 1. Agarre la rejilla y empújela hacia adelante Frente J # ` 1. Coloque la parte de atrás de la rejilla entre las guías de nivel de rejilla Detrás Frente Detrás 2. Incline la parte frontal de la rejilla hacia arriba y sáquela 2.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Control electrónico Descripción del panel de mandos El panel de mandos del horno está compuesto por un display y dos botones. - Display de tiempo y temperatura - Botón tiempo + temperatura (Push & Shuttle) - Botón modo (funciones del horno) MODE Programación de las funciones de tiempo A cada puesta bajo tensión, la hora visualizada en el panel de mandos parpadea; el valor inicial que \]6^^AM. La hora se incrementa cada minuto.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Cocinar con hornos de convección En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden y se apagan para mantener una temperatura media en la cavidad del horno. Debido a que la temperatura aumenta y disminuye gradualmente, se producen ' ¿ corrientes son irregulares y lentas.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Modos del horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las * ¿ $ están ocultos bajo el piso inferior. ' Â) ¿ \\ ¿ ' 6 • =%# > | = ' >
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Sistemas de cocción Cada modelo de horno cuenta con varios sistemas de cocción. Es posible seleccionar un sistema llevando la Á Icono Descripción de la función Se utiliza para… Todos las funciones de cocción están apagadas (en OFF) y las resistencias están apagadas (en OFF). --- Solo la luz del horno está en funcionamiento.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL BREVES CONSEJOS COCINAR POR CONVECCIÓN Acerca de la cocina por convección Los modos de cocción estándar (horneado, asado, etc.) emplean el calor irradiado desde uno o más elementos para cocinar los alimentos. Los modos de convección emplean tanto el calor procedente de los elementos como los ventiladores de la parte trasera del horno para que el aire calentado circule de forma continua por todo el horno.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL \ # Girar el botón de modo a la posición deseada; en el reloj aparece On durante unos segundos. El horno puede funcionar hasta 12 horas al máximo. Según el modelo de horno, las funciones a disposición pueden variar en cuanto a número y tipo. Si en visualización reloj está activa la función aparece el (es decir, no en las posición luz).
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL los minutos o esperar unos segundos hasta que los minutos parpadeen. - Girar el botón hacia la derecha/izquierda para | ' tiempo de horneado deje de parpadear. Aparecerán unos segundos parpadeando y alternándose la palabra End y su valor ; a continuación aparecerán la hora y la letra que indica que está activo un horneado retardado.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL $ Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas en 25 °F (15 °C). • • • • • • • • • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner los alimentos en bandejas planas, no ¿ forzado. Utilice moldes de aluminio brillante para nada más. Se puede utilice vidrio refractario o cerámica.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Tabla de horneado por convección • • Â ] \ ¿ La temperaturas se han reducido en esta tabla. POSICIÓN DE REJILLA TEMP. °F ( °C) (HORNO PRECALENTADO) TIEMPO (Min.) Pastel Glaseado Pastel Bizcochos 2 1 1 325 (165) 325 (165) 325 (165) 16-20 37-43 25-35 Pay 2 cortezas, fresco 9” 2 cortezas. fruta congel.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL $ Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento superior como el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el horneado. • Siga la receta o las orientaciones de los alimentos convenientes para la temperatura de horneado, el tiempo y la posición de las rejillas.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL $ ; ] • • • • • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. Use el modo de Asado por Convección con la puerta del horno cerrada. # ' ¿ ! 'X'" Â Â cuando se seleccione el modo Asado de convección, pero coloque la comida dentro del horno antes de seleccionar el modo de cocinado.) Use un recipiente de 2 piezas.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL • • • • • $ Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. Use un recipiente de 2 piezas. (Si no utiliza dos piezas se puede producir un fuego a partir de la grasa que pueda gotear de la carne.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL • • • • • • • $ ; ] # ¿ ' ¿ ! 'X'" aparecerá automáticamente cuando se seleccione el modo Grill por convección, pero coloque la comida dentro del horno antes de seleccionar el modo de cocción.) Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar. Cuando se gratinan pollos y pavos enteros, suba las alas hacia atrás y ate fuerte las patas con cuerda de cocina.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Notas 83
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Cuidado y limpieza del horno Autolimpieza del horno ' ¿ " Á utilizado en una limpieza manual del interior del horno. Durante la Autolimpieza el horno usa una temperatura muy alta (approx. 860 °F/460 °C) para eliminar los residuos de comida y grasa.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL ] # \ # = Antes de utilizar el modo de Autolimpieza, lea atentamente la sección Cuidado y limpieza del horno y siga ¿ " " Â ~ Pirólisis (autolimpieza) Girar la perilla hacia la posición correspondiente, ¿ }| limpieza.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Cuidado general del horno Cmo usar la Tabla de limpieza 1. $ Ä Â 2. Busque el nombre de cada parte en la Tabla de limpieza 3.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Acabados del horno / métodos de limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no Á • Use siempre el limpiador más suave para hacer el trabajo. • Frote el acabado del metal en la dirección del granulado. • Use trapos limpios y suaves, esponjas o toallas de papel.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Operaciones de mantenimiento que puede hacer usted mismo Quitar la puerta del horno ADVERTENCIA • • • • " Ä Á Á La puerta del horno es pesada y frágil. Use ambas manos para quitar la puerta. La parte frontal de la puerta es de vidrio. Maneje con cuidado para evitar que se rompa.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Cambiar una lámpara del horno • • • • • El horno está equipado con tres luces halógenas ubicadas en las paredes laterales. Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. Las lámparas del horno no están encendidas durante la Autolimpieza.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Resolver los problemas de horneado y grill Tanto con el horneado como con el horneado por convección o el grill por convección pueden producirse resultados no satisfactorios debido a muchas razones, ajenas a un funcionamiento incorrecto del horno. Consulte la tabla a continuación para conocer las causas de los problemas más comunes.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Resolución de los problemas de funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio. Problema del Jorno Pasos para resolver los problemas E008 aparecen en la pantalla ¿ " El horno debe realizar una autoprueba de bloqueo. Si la condición sigue igual, anote el número del código y llame a un centro de servicio autorizado.
Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL GARANTÍAS Fulgor Milano sobre aparatos electrodomésticos Duración de la garantía: La garantía Fulgor Milano cubre, durante un plazo de veinticuatro meses à partir de la fecha original de compra, todas las piezas y el trabajo que se realice para la reparación y el reemplazamiento de todas las piezas del producto utilizadas en un contexto ¿ Conservar la factura original y el albarán de entrega como
Notes 93
Notes 94
09FL5970 - 10-16