User's Guide
Table Of Contents
- User Guide
- Contents
- Preface
- 1 About this Guide
- 2 Overview
- 3 RU Hardware Feature
- 3.1 System Configuration
- 3.2 RU Specifications
- 3.3 Environment Specification
- 3.4 RU Downlink/Uplink Default Parameters
- 3.5 Antenna Configuration
- 3.6 Carrier Configuration
- 3.7 Block Diagram
- 3.8 External Interface
- 3.9 TX Control Function
- 3.10 Performance Requirement
- 3.11 Mechanical Design and Other Options
- 4 Ordering Information
- 5 Installation
- 6 Operations
- 7 Maintenance and Trouble Clearing
- 8 Removal
- A References
- B ZTP Overview
- C Optical Connector Cleaning
- D Glossary
- Index
Laser Safety Precautions Avertissements Relié au Laser
▪ Never look into the end of a fiber, fiber cable, or fiber pigtail.
Permanent eye damage or blindness can occur quickly when
laser radiation is present.
▪ Ne jamais regarder dans l'extrémité ouverte d'une optique ou
dans son connecteur. La présence, meme tres brève, d'un signal
optique invisible peux engendrer des dommages permanent à
l'oeil et à la vision.
▪ Viewing the laser output with certain optical instruments
designed for use at a distance (for example, telescopes and
binoculars) may pose an eye hazard.
▪ L'observation du signal laser avec certains instruments optiques
conçus pour l'observation à longue distance (par exemple, les
téléscopes et les jumelles) peuvent causer des dommages
sévères à l'oeil et à la vision.
▪ Use of controls, adjustments, or procedures other than those
specified may result in hazardous laser radiation exposure.
▪ L'application de procédures, calibration ou ajustements autres
que celles dans ce manuel peuvent causer une exposition
dangereuse aux radiations optiques transmises par cet
équipement.
Installation Restrictions Restrictions d’Installation
The following guidelines apply to the installation of this equipment: Les mesures de sécurité suivantes s'appliquent lors de l'installation
de cet équipement:
▪ Systems should be installed only in restricted access areas (for
example, dedicated equipment rooms or equipment closets) in
accordance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70.
▪ Le système devrait seulement être installé dans une pièce avec
un accès controlé (par exemple, une pièce dédiée ou un placard
d'équipement) conforme au Code Electrique Canadian (CEC)
Partie 1 CAN/ CSA C22.1.
▪ A suitable disconnect device must be provided for the
equipment. Caution: To de-energize the equipment, all input
power circuits (−48 V DC battery) must be removed prior to
maintenance/ servicing or upgrading.
▪ Cet י quipement devrait ךtre accompagne d’un dispositif ad י quat
de d י connection. Avertissement: S'assurer que toute source
d'alimentation י lectrique, sous la forme de batterie ou courant
direct a −48 V DC ou les deux cordons, est proprement d י
connect י e avant d'entreprendre toute op י ration de
maintenance sur l' י quipement.
▪ Circuits Overloading—Consideration should be given to the
connection of the equipment to the supply circuit and the effect
that overloading of the circuits might have on overcurrent
protection and supply wiring. Appropriate consideration of
equipment nameplate ratings should be used when addressing
this concern.
▪ Surcharge de Circuits—L'installation de l'équipement doit
prendre en consideration le risque et l'impact d'une surcharge
électrique sur le circuit d'alimentation et le dispositif de
protection de surcharge de courant. Veuillez considérer les
directives de classification électrique fournies sur l'étiquette
d'identification de l'équipement.
▪ Reliable Earthing—Reliable earthing of rack-mounted equipment
should be maintained. Particular attention should be given to
supply connections other than direct connections to the branch
circuit (for example, use of power strips).
▪ M ise à Terre Adéquate—Une mise à terre appropriée doit être
maintenue pour cet équipement ainsi que pour l’étagère
d’installation. L’installateur devrait spécifiquement s’assurer de
ne pas directement connecter l’équipement au circuit
d’alimentation (par exemple, utilisation de barres d’alimentation)
▪ Use UL Listed Lugs suitable for the wire size and bolt patterns/
size.
▪ Utilisez seulement des écrous et terminaisons approuvées par
Underwriters Laboratoire (UL) qui sont compatibles avec les fils
d’alimentation ainsi que la grosseur et le filetage des boulons
utilisés avec cet équipement.
▪ Use copper conductors only for power circuits. ▪ Utilisez des conducteurs en cuivre pour les circuits
d’alimentation.
▪ The unit must be connected to an earthed (grounded) outlet to
comply with international safety standards.
▪ L’appareil doit être branché sur une prise reliée à la terre (la
terre) de se conformer aux normes de sécurité internationales.
▪ This equipment is not suitable for use in locations where children
are likely to be present.
▪ Cet équipement ne convient pas pour une utilisation dans des
endroits où des enfants sont susceptibles d'être présents.