User Manual

Caractéristiques/Technische Daten
Type/Typ
E
E
MK18-55mmT2.9
MK18-55mmT2.9
X
X
MKX18-55mmT2.9
MKX18-55mmT2.9
E
E
MK50-135mmT2.9
MK50-135mmT2.9
X
X
MKX50-135mmT2.9
MKX50-135mmT2.9
Monture d’objectif/Objektivfassung
E Monture E/E-Fassung
X Monture X/X-Fassung
Focale/Brennweite 18–55mm 50–135mm
Rapport de zoom/Zoom-Verhältnis 3,0× 2,7×
Ouverture relative maximale (f/)/Maximale relative Blende (F-Nr.) F2.8
Nombre T maximal/Minimaler T-Stopp T2.9
Plage des ouvertures/Blendenbereich T2.9–T22, fermeture du diaphragme/
geschlossen
Couverture d'image/Bildabdeckung 28,5mm
Tirage optique (dans l’air)/Rück ansch (in Luft)
E 18mm
X 17,7mm
Plage réglable/Einstellbarer Bereich ±0,2mm
Distance à l’objet minimale (à partir du plan focal)/Minimaler Objektabstand (von
Fokusebene)
0,85m 1,2m
En mode macro/Im Makromodus 0,38m 0,85m
Angle de champ/Bildwinkel *
Diagonal/Diagonal 76,7°–29,1° 31,8°–12,1°
*1 Avec un capteur d'image 28,5mm./Mit 28,5mm-Bildsensor.
*2 L'angle de champ peut varier selon le mode de prise de vue et d'autres réglages./
Der Blickwinkel kann abhängig vom Aufnahmemodus und dergleichen abweichen.
Diamètre d’objectif e ectif/E ektiver Objektivdurchmesser
Lentille avant/Frontelement 56,0mm 55,0mm
Lentille arrière/Hinteres Element 27,0mm 24,6mm
Réglage de l’ouverture/Blendensteuerung Manuel (rotation de la bague jusqu’à 60°)/
Manuell (Ring dreht sich bis zu 60°)
Réglage du zoom/Zoom-Steuerung Manuel (rotation de la bague jusqu’à 90°)/
Manuell (Ring dreht sich bis zu 90°)
Réglage de la mise au point/Fokussteuerung
Manuel (rotation de la bague jusqu’à 200°)/
Manuell (Ring dreht sich bis zu 200°)
Longueur globale/Gesamtlänge
E 206,3mm
X 206,6mm
Poids (environ, sans le bouchon d'objectif, le pare-soleil, les tiges verticales/d'extension
et la monture de xation du trépied)/Gewicht (ungefähr, ohne Objektivdeckel,
Gegenlichtblende, Brücken-/Verlängerungsstangen und Stativanschluss)
E 965g
X 1080g
Diamètre externe à l’avant de l’objectif/Außendurchmesser an der Objektivvorderseite
85mm
Diamètre du ltre/Filterdurchmesser 82mm
Pas d’engrenage (ouverture, zoom et mise au point)/Getriebe (Blende, Zoom und Fokus) 0,8 M
Nombre de lamelles/Anzahl der Lamellen 9
Q
Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et à l’aspect sans avis préalable.
Q
Étant donné la construction de cet objectif, la distance indiquée par l’indicateur de distance de mise au
point de la caméra (« indicateur de distance ») peut dans certains cas di érer de la distance de mise au
point réelle. N’utilisez « l’indicateur de distance » qu’à titre indicatif.
Q
Verbesserungen können zu unangekündigten Änderungen der technischen Daten und des äußeren
Erscheinungsbildes führen.
Q
Aufgrund des Aufbaus dieses Objektivs kann die Entfernung, die von der Kamerafokus-Abstandsan-
zeige angezeigt wird („Abstandsanzeige“) in manchen Fällen von der tatsächlichen Fokussierentfer-
nung abweichen. Verwenden Sie die „Abstandsanzeige“ nur als Richtwert.










