EN Portable Air Compressor Operating Instructions and Parts Manual Model: FCT02C48V3X-A1X1XX © 2015 Curtis-Toledo, Inc.
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.
Introduction Air compressor units are intended to provide compressed air to power pneumatic tools, operate spray guns and supply air for pneumatic valves and actuators. The pumps supplied with these units have oil lubricated bearings. A small amount of oil carryover is present in the compressed air stream. Applications requiring air free of oil vapor should have the appropriate filters installed. The air compressor units are to be mounted per the instructions provided on a solid floor.
GETTING STARTED GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
GETTING STARTED Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING DISCLAIMER OF WARRANTIES In the event the compressor is used for the purpose of breathing air application and proper in-line safety and alarm equipment is not simultaneously used, existing warranties shall be voided, and the manufacturer disclaims any liability whatsoever for any loss, personal injury or damage.
GETTING STARTED Important Safety Information (Continued) Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. • Tanks rust from moisture build-up, which weakens the tank. Make sure to drain tank regularly and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion. • Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful.
GETTING STARTED Getting To Know Your Compressor Compressor Pump Discharge Tube Air Filter Motor SAFETY / SPECIFICATIONS Beltguard Pressure Switch Unloader Tube ASSEMBLY / INSTALLATION Regulator Tank Pressure Gauge OPERATION TROUBLESHOOTING Manual Tank Drain MAINTENANCE / REPAIR Figure 1 - Vertical Unit Identification 5
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS FCT02C48V3X-A1X1XX Motor HP 120V/240V Phase 1 (single) Displacement CFM 7.2 Air Delivery CFM @ 90 PSI 5.5 Air Delivery CFM @ 135 PSI 4.9 Max PSI 135 Pump RPM 1020 Tank Capacity 30 gallon Unit Weight 178 lbs. Amp Draw 15A / 7.5A Max Duty Cycle Tank Outlet 75% 1/4 NPT DIMENSIONS FCT02C48V3X-A1X1XX Length 23 in. Width 24 in. Height 46 in.
Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used. Do not lift unit by holding onto tubes or coolers. Do not use unit to lift other attached equipment. GROUNDING This product must be grounded.
GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Check with a qualified electrician or serviceman when the grounding instructions are not completely understood, or when in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided; if it does not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. Only connect the product to an outlet having the same configuration as the plug. Do not use an adapter with this product.
GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Lubrication Before operating compressor, ensure oil is filled to the center of the sight gauge (see figure 4). valves. Using any other type of oil may shorten pump life and damage SAFETY / SPECIFICATIONS Recommended Oil (2 Options) FSC-1000A ISO-100 Premium Reciprocating Compressor Lubricant 12 quart case part number FSC-1000A-12. Oil Capacity Approximately 8.5 oz. Remove cap from oil fill opening.
GETTING STARTED OPERATING INSTRUCTIONS All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application. Failure to install appropriate water/oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece. SAFETY / SPECIFICATIONS Start-up / Break-in Procedure Risk of Personal Injury.
On/Off Cycling of Compressor Risk of Bursting. Drain tank every day to prevent corrosion and possible injury due to tank damage. Do not operate drain with more than 40 psi in tank or drain valve may be damaged. Drain tank of moisture daily using the drain valve in the bottom of the tank. GETTING STARTED OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) Unit care and maintenance. Drain liquid from tank daily. SAFETY / SPECIFICATIONS In the AUTO position, the compressor pumps air into the tank.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Low discharge pressure 1. Air demand exceeds pump capacity 1. Reduce air demand or use a compressor with more capacity. 2. Restricted air intake 2. Clean or replace the air filter element. 3. Air leaks (fittings, tubing on compressor, or plumbing outside of system) 3. Listen for escaping air. Apply soap solution to all fittings and connections. Bubbles will appear at points of leakage. Tighten or replace leaking fittings or connections.
POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION 7. Defective unloader valve on pressure switch 7. Replace unloader valve. 8. Defective motor capacitor(s) 8. Replace capacitor(s). 9. Defective motor 9. Replace motor. 1. Lack of proper ventilation / room temperature too high 1. Move compressor to well-ventilated area. 2. Too many devices on same circuit 2. Limit the circuit to the use of only the air compressor. 3. Restricted air intake 3. Clean or replace filter element. 4. Loose electrical connection 4.
GETTING STARTED MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS maintenance. Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any SAFETY / SPECIFICATIONS In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use. The ASME safety valve should also be checked daily (see Figure 8). Pull ring on safety valve and allow the ring to snap back to normal position.
Components Turn off all power and clean the cylinder head, motor, fan blades, air lines, aftercooler and tank on a monthly basis. GETTING STARTED MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Belts Check belt tension every 3 months. Adjust belt tension to allow 3/8 inch to 1/2 inch deflection with normal thumb pressure. Also, align belts using a straight edge against the face of the flywheel and touching the rim on both sides of the face.
GETTING STARTED REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR FCT02C48V3X-A1X1XX 21 SAFETY / SPECIFICATIONS 16 20 19 45 21 22 18 17 5 38 8 40 39 10 5 11 ASSEMBLY / INSTALLATION 42 12 36 14 50 13 46 41 43 9 30 30 28 51 35 32 25 29 OPERATION 23 31 34 26 27 48 33 24 15 37 7 6 13 TROUBLESHOOTING 14 47 49 1 5 2 3 4 For Repair Parts, visit www.fscurtis.
Ref. No. 1 Description TANK Part Number FTKC48V30 Ref. No. Qty Description Part Number Qty 1 32 NIPPLE ▲ 1 REGULATOR ▲ 1 1 DRAIN VALVE FD-1403 1 3 AXLE BOLT ■ 2 34 STRAIN RELIEF SCREW ▲ 4 PNEUMATIC WHEEL 10.
GETTING STARTED REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR FC48 20 17 SAFETY / SPECIFICATIONS 16 7 15 ASSEMBLY / INSTALLATION 14 9 5 6 8 TROUBLESHOOTING OPERATION 8 4 11 13 10 3 2 19 12 1 18 For Repair Parts, visit www.fscurtis.
Description Part Number: 1 CRANKCASE -- 1 2 CRANKCASE GASKET ■ 1 3 BREATHER FCT2-5BR 1 4 CYLINDER -- 1 5 CYLINDER GASKET ■ 1 6 CONNECTING ROD AND PISTON ASSEMBLY -- 2 7 PISTON RING SET -- 2 8 BALL BEARING -- 2 9 CRANKSHAFT, BEARINGS, RODS, PISTON ASSEMBLY FSK-C48DK 1 10 O-RING ■ 1 Qty.
Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. LIMITED WARRANTY 1. DURATION: The compressor pump and air receiver is warranted for one year from the date of purchase by the original purchaser. The balance of the compressor package is warranted for one year from the date of purchase by the original purchaser. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri 63133. Visit www.
FR Compresseur d’air portatif Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Modèle: FCT02C48V3X-A1X1XX © 2015 Curtis-Toledo, Inc.
Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Introduction Les unités de compresseur d’air ont été conçues pour fournir de l’air comprimé aux outils électriques pneumatiques, faire fonctionner les pistolets de pulvérisation et approvisionner en air les soupapes et actionneurs pneumatiques. Les pompes alimentées par ces unités comportent des roulements lubrifiés à l’huile. Un faible contenu en huile est présent dans le flux d’air comprimé. Les applications nécessitant de l’air sans vapeurs d’huile devraient disposer de filtres adéquats déjà installés.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives de Sécurité Ce guide contient de l’information très importante que vous devez savoir et comprendre. Cette information est fournie à des fins de SÉCURITÉ et dans le but d’ÉVITER DES PROBLÈMES AVEC L’ÉQUIPEMENT. Pour faciliter la reconnaissance de cette information, prenez compte des symboles suivants. SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Consignes importantes de sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE DÉNÉGATION DES GARANTIES Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé simultanément, les garanties en existance seront annulées, et le fabricant dénie toute responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure ou dommage.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Consignes importantes de sécurité (Suite) La pression de fonctionnement maximale est de 931 kPa pour les compresseurs monophasés. Ne pas faire fonctionner avec un manostat ou des vannes pilotes configurés sur une valeur supérieure à 931 kPa (monophasé). SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES • Ne jamais essayer d’ajuster la soupape de sûreté ASME. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres accumulations.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Apprendre à Connaître Votre Compresseur Tuyau d’échappement Compresseur à pompe Filtre à air Moteur Manostat Soupape de décompression ASSEMBLAGE / INSTALLATION Régulateur SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Protection de la courroie Manomètre du réservoir UTILISATION DÉPANNAGE Drain manuel du réservoir ENTRETIEN / RÉPARATION Figure 1 – Identification de l’unité verticale Fr5
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FCT02C48V3X-A1X1XX SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Moteur HP Alimentation 120V/240V Étape 1 (simple) Déplacement l/min 203,9 l/min Débit d’air l/min à 621 kPa 155,7 l/min Débit d’air CFM à 931 kPa 138,8 l/min kPa max. 931 Pompe RPM 1020 Capacité du réservoir Poids de l’unité Ampérage Cycle d’exploitation max. Sortie du réservoir ASSEMBLAGE / INSTALLATION 2 113,55 L 80,74 kg 15A / 7.
Débrancher, étiquetter et vérouiller la source de puissance électrique et dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer q ue le modèle soit bien fixé à l’appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si vous ne comprenez pas bien les instructions sur la mise à la terre ou si vous n’êtes pas certain que le produit est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie; si elle ne s’insère pas dans la prise, faites modifier celle-ci par un électricien qualifié. Ne connectez le produit qu’à une prise ayant la même configuration que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur avec ce produit.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Graissage Avant d’utiliser le compresseur, assurez-vous qu’il y ait de l’huile jusqu’au centre de l’indicateur de niveau (voir figure 4). SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES L’utilisation d’un autre type d’huile pourrait raccourcir la durée de la pompe et endommager les soupapes. Huile Recommandée (2 Options) Lubrifiant à compresseur alternatif haut de gamme FSC1000A ISO-100 12 pintes numéro de pièce FSC-1000A-12. Capacité D’Huile Environ 0,25 L.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL FONCTIONNEMENT Toutes les pompes de compresseur graissées débitent un peu d’humidité et d’huile avec l’air comprimé. Installer l’équipement pour l’enlevage d’eau/huile et commandes convenables à l’application. Manque d’installer l’équipement pour ’élevage d’eau/huile peut endommager les machines ou l’objet de travail. SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Procédure de démarrage et de rodage Risque de blessure.
Cycle de marche/arrêt du compresseur. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL FONCTIONNEMENT (SUITE) Risque d’éclatement. Vidangez le réservoir tous les jours afin d’éviter la corrosion et les blessures que pourrait causer un réservoir endommagé. N’effectuez pas la vidange si le réservoir est à plus de 40 lb/po2 ou le robinet de vidange pourrait être endommagé. Évacuez l’humidité du réservoir tous les jours à l’aide du robinet de vidange inférieur.
SYMPTÔME La pression de refoulement est faible SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES DÉMARRAGE DE L’APPAREIL GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE 1. La demande d’air excède la capacité de la pompe 1. Réduisez la demande d’air ou utilisez un compresseur de capacité supérieure. 2. La prise d’air est obstruée 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3. L’air fuit (par les raccords, les tuyaux fixés au compresseur ou la tuyauterie extérieure au système) 3.
SYMPTÔME Le moteur émet un bourdonnement et fonctionne lentement ou pas du tout CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE 1. La tension est basse 3. Trop d’appareils sont alimentés par le même circuit 4. Les branchements électriques sont lâches 5. Le pressostat est défectueux; les contacts ne se font pas 6. Le clapet de non-retour ne fonctionne pas bien Il y a une vibration excessive 9. Remplacez le moteur. 1. Déplacez le compresseur vers un endroit bien ventilé. 2.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien. Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche. Inspecter la soupape de sûreté ASME quotidiennement (Voir la Figure 8).
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) Pièces d’étachées Éteignez l’appareil et nettoyez la culasse, le moteur, les hélices de ventilateur, les conduites d’air, le postrefroidisseur et le réservoir tous les mois. Mettre hors circuit et étiquetter la source de puissance et dissiper toute pression du réservoir pour éviter le mouvement inattendu du modèle. Vérifier la rigidité des courroies chaque 3 mois.
21 16 SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE FCT02C48V3X-A1X1XX 20 19 45 21 22 18 17 5 38 8 40 39 10 5 11 42 12 36 13 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 14 50 46 41 43 9 30 30 28 51 35 32 25 29 UTILISATION 23 31 34 26 27 48 33 24 15 37 7 6 13 14 47 49 1 5 2 DÉPANNAGE 3 4 Pour de l’information sur les pièces détachées, visitez www.fscurtis.
N° de réf. N° de réf.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE FC48 20 17 SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES 16 7 15 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 14 9 5 6 8 DÉPANNAGE UTILISATION 8 4 11 13 10 3 2 19 12 1 18 Pour de l’information sur les pièces détachées, visitez www.fscurtis.
N° de réf.
Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. Garantie Limitée 1. DURÉE: La pompe du compresseur et le récepteur d’air sont garantis pour un an de la date d’achat par l’acheteur original. Le reste du compresseur est garanti pendant un an de la date d’achat par l’acheteur original. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri 63133. Visitez le www.
ES Compresora de aire portátil Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelo: FCT02C48V3X-A1X1XX © 2015 Curtis-Toledo, Inc.
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Introducción Las unidades de compresor de aire están diseñadas para proporcionar aire comprimido para herramientas neumáticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a válvulas y actuadores neumáticos. Las bombas suministradas con estas unidades tienen rodamientos lubricados con aceite. Hay una pequeña cantidad de aceite presente en el flujo de aire comprimido. Las aplicaciones que requieran de aire libre de vapores de aceite deben tener instalados los filtros apropiados.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. OPERACION MONTAJE / INSTALACION SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
PARA COMENZAR Información Importante de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE RENUNCIA A LAS GARANTIAS Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañia fabricante no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños. Lea con cuidado todos los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION OPERACION Información Importante de Seguridad (Continuación) Es obligación instalar en la tubería de aire o en el tanque de este compresor una válvula de desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a la Presión Máxima Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta válvula debe estar diseñada para los valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión.
PARA COMENZAR Conozca su Compresor Bomba de compresor Tubo de descarga Filtro de aire Motor Interruptor de presión Tubo de descarga Medidor de presión del tanque MONTAJE / INSTALACION Regulador SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Protector de bandas OPERACION IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Drenaje manual para el tanque MANTENIMIENTO / REPARACION Figura 1 - Identificación de la Unidad Vertical Es5
PARA COMENZAR ESPECIFICACIONES FCT02C48V3X-A1X1XX HP del Motor Potencia SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Fase 120V/240V 1 (monofásico) Desplazamiento CFM 203,9 l/min Entrega de aire CFM a 6,2 bar 155,7 l/min Entrega de aire CFM a 9,3 bar 138,8 l/min Presión máxima en bar RPM de la Bomba 9,3 1020 Capacidad del Tanque 113,55 L Peso de la unidad 80,74 kg Carga en amperes 15A / 7.5A Ciclo máximo de uso Salida del Tanque 75% 1/4 NPT DIMENSIONES FCT02C48V3X-A1X1XX Longitud 93.
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. PARA COMENZAR INSTALACIÓN Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema de enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos.
Consulte a un electricista calificado o a personal de servicio cuando no comprenda totalmente las instrucciones para conexión a tierra, o cuando tenga dudas respecto a si el producto está conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe proporcionado; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado. Solamente conecte el producto a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No use un adaptador con este producto.
PARA COMENZAR INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Lubricacion Antes de operar el compresor, asegúrese de que el aceite llega hasta el centro de la mirilla de medición (ver la figura 4). SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Si utiliza cualquier otro tipo de aceite podría disminuir la duración del cabezal y dañar las válvulas. Aceite recomendado (2 opciones) Lubricante premium para compresor reciprocante FSC1000A ISO-100 Caja con 12 cuartos de galón con número de parte FSC1000A-12. Capacidad de aceite Aproximadamente 0.
PARA COMENZAR FUNCIONAMIENTO Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con el aire comprimido. Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados para eliminar agua/aceite. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua/aceite podría ocasionarle daños a al aire operado equipos Arranque / Procedimiento básico Riesgo de lesiones personales.
CICLOS DE ENCENDIDO/APAGADO DEL COMPRESOR PARA COMENZAR FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Riesgo de desborde. Desagüe el tanque a diario para prevenir la corrosión y posibles lesiones debido a daños en el tanque. No opere el desagüe con más de 40 psi en el tanque, de lo contrario, la válvula de desagüe puede dañarse. Desagüe el tanque de humedad todos los días usando la válvula de desagüe inferior del tanque. En la posición AUTOMÁTICO el compresor bombea aire al tanque.
PROBLEMA Baja presión de descarga IDENTIFICACION DE PROBLEMAS POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR 1. La demanda de aire excede la capacidad de la bomba 2. Entrada de aire restringida 1. Reduzca la demanda de aire o utilice un compresor con más capacidad. 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. 3. Fugas de aire (conectores, tuberías del compresor, o plomería exterior al sistema) 3. Escuche el aire escapando. Aplique solución jabonosa en todos los conectores y conexiones.
PROBLEMA El motor silba y funciona lentamente o no lo hace POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR 1. El voltaje es bajo 3. Muchos dispositivos en el mismo circuito 4. Suelte las conexiones eléctricas 5. El interruptor de presión está defectuoso – los contactos no cerrarán 6. La válvula de control está defectuosa 3. Entrada de aire restringida 4. Suelte la conexión eléctrica 5. El interruptor de presión de apagado está ajustado en un nivel muy elevado 6.
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) Componente Corte el suministro eléctrico y limpie la cabeza del cilindro, el motor, las aspas del ventilador, las líneas de aire, el enfriador posterior y el tanque una vez al mes. Apague el compresor, cerciórese de que el interruptor no se pueda activar y después libere la presión del tanque, para evitar que la unidad se mueva sin previo aviso. Chequée la tensión de las bandas cada 3 meses.
20 19 45 21 22 18 17 5 38 8 40 39 10 5 MONTAJE / INSTALACION 11 42 12 36 14 50 13 46 41 43 9 30 30 28 51 35 32 23 31 25 29 OPERACION 21 16 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES PARA COMENZAR ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C48V3X-A1X1XX 34 26 27 48 33 24 15 37 7 6 13 14 47 49 1 5 2 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 3 4 Para refacciones, visite www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local.
No. de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. No. de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE FTKC48V30 1 31 MEDIDOR -- 1 2 VÁLVULA DE DRENADO FD-1403 1 32 NIPLE ▲ 1 3 PERNO DE ÁRBOL ■ 2 33 REGULADOR ▲ 1 4 RUEDA NEUMÁTICA DE 10.5 PULG.
PARA COMENZAR ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FC48 20 17 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 16 7 15 MONTAJE / INSTALACION 14 9 5 6 8 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS OPERACION 8 4 11 13 10 3 2 19 12 1 18 Para refacciones, visite www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local.
No. de Ref. Número de Parte: 1 CÁRTER -- 1 2 EMPAQUE DEL CÁRTER ■ 1 3 RESPIRADERO FCT2-5BR 1 4 CILINDRO -- 1 5 EMPAQUE DEL CILINDRO ■ 1 6 CONJUNTO DE VARILLA CONECTORA Y PISTÓN -- 2 7 JUEGO DE ANILLOS DE PISTÓN -- 2 8 RODAMIENTO DE BOLA -- 2 9 CIGÜEÑAL, RODAMIENTOS, VARILLAS, CONJUNTO DEL PISTÓN FSK-C48DK 1 10 EMPAQUE DE ANILLO ■ 1 Cant.
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Garantía Limitada 1. DURACIÓN: La bomba del compresor y el receptor de aire tienen una garantía de un año a partir de la fecha de compra del comprador original. El equilibro del paquete del compresor tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra del comprador original. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.
NOTES / NOTAS
NOTES / NOTAS