RÉFRIGÉRATEUR utilisation et entretien Introduction........................................................2 Machine à glaçons........................................ 34 Renseignements importants concernant la sécurité............................................................3 Fonctions de stockage................................ 35 Caractéristiques................................................6 Conservation des aliments et économie d’énergie................................ 42 Installation......
INTRODUCTION Bienvenue dans notre famille Merci d’avoir apporté un Frigidaire à votre domicile ! Nous considérons votre achat comme le début d’une longue relation. Ce manuel est votre ressource pour l’utilisation et l’entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d’utiliser votre appareil. Gardez-le à portée de main pour une consultation rapide. Si quelque chose ne semble pas correct, la section Dépannage vous aidera à résoudre les problèmes courants.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Définitions sur la sécurité Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole sert à avertir des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter de possibles blessures ou la mort. 3 MISE EN GARDE MISE EN GARDE Risque d’incendie ou d’explosion.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Sécurité des enfants Détruire ou recycler le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage extérieur immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Ne JAMAIS laisser les enfants jouer avec ces articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir des chambres étanches et peuvent rapidement causer une asphyxie.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Informations liées à l’électrique • Brancher le réfrigérateur dans sa propre prise électrique de 115 volts, 60 Hz, 15 A, CA uniquement. Le cordon d’alimentation de l’appareil est doté d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour vous protéger contre les risques d’électrocution. Branchez-le directement dans une prise à trois broches correctement mise à la terre. La prise doit être installée conformément aux codes et aux régulations locaux.
CARACTÉRISTIQUES Modèle avec distributeur d’eau interne H I E J G K F L D M C A B S O N R P Q A Filtre à eau B Bac pour condiments C Bac en forme de L D Bac pour produits laitiers E Montant de la porte F Distributeur d’eau interne G Bac standard H Guide de la porte I Filtre à air J Clayettes encastrables de largeur ½ K Clayettes en verre d’un bord à l’autre L Bacs standards M Bacs à légumes N Tiroir à température réglable (ATD en anglais) O Commandes de contrôle de l’ATD P Pani
CARACTÉRISTIQUES 7 Modèle avec distributeur d’eau externe I J E G F H K L M D N C A B O P B S T ick Qu eze Fre Q U R A Filtre à eau B Bac pour condiments C Bac en forme de L D Bac pour produits laitiers E Montant de la porte F Bac de rangement de 3,7 l (1 gallon) G Bac de conception mince H Machine à glaçons et bac pour aliments frais I Guide de la porte J Filtre à air K Clayettes encastrables de largeurs ¼ et ½ L Clayettes en verre d’un bord à l’autre M Bac standard N Bacs à l
INSTALLATION Outils nécessaire: (OU) ET Tournevis Quadrex™ ou Phillips™ OU ET Clé Allen 6 mm Composants fournis : Vis avant du couvercle de Vis arrière du charnière couvercle de supérieure charnière supérieure Clé à douilles ⅜ po et ¼ po OU Clé à molette Clé fixe ⅜ po AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications intérieures similaires, comme : • Cuisine/cuisinette Vis de charnière supérieure Vis de charnière inférieure Ce manuel d’utilisation et d
INSTALLATION 9 Raise REMARQUE Anti-tip Leg Si le réfrigérateur est placé avec le côté de la charnière de porte contre un mur, vous devrez peut-être prévoir un espace supplémentaire pour que la porte puisse être ouverte plus largement. Lower Ouverture de la porte Votre réfrigérateur doit être positionné de manière à permettre un accès facile à un comptoir lors du retrait des aliments.
INSTALLATION Pour effectuer les réglages finaux de la hauteur de la porte : 1. 2. Ouvrez le bac du congélateur pour accéder aux charnières des portes du compartiment des aliments frais. Pour régler le montant de la porte : 3. Desserrez les deux vis situées sur la charnière du montant de la porte. Montant de la porte Introduisez une clé Allen™ de 6 mm dans l’arbre de la charnière inférieure.
RETRAIT DES PORTES 11 Passage dans des espaces étroits Si votre réfrigérateur ne passe pas par l’entrée de la pièce, les portes peuvent être enlevées. Vérifier d’abord en mesurant l’entrée. Pour vous préparer à retirer les portes : 1. S’assurer que le cordon d’alimentation électrique est débranché de la prise murale. 2. Retirer tout aliment des étagères des portes et fermer les portes.
RETRAIT DES PORTES Sans distributeur dans la porte droite 3. Appuyer Appuyer Tracez légèrement avec un crayon le contour des charnières supérieures de la porte. Cela facilitera la réinstallation. 5. 4. Retirez le couvercle de cloison à l’arrière de l’appareil pour accéder au tuyau d’eau. Débranchez le tuyau d’eau au niveau du raccord de verrouillage situé à l’arrière de l’appareil, sous la cloison.
RETRAIT DES PORTES 13 6. Ouvrez les deux portes à un angle de 90 degrés. 90˚ Retrait de la charnière inférieure Pour réinstaller les portes du réfrigérateur : MISE EN GARDE S’assurer que les portes sont mises de côté dans une position sécurisée où elles ne peuvent pas tomber et causer des blessures corporelles ou endommager les portes ou les poignées. 7. Retirez les vis à tête hexagonale de la plaque de la charnière supérieure, puis retirez la charnière supérieure. 1.
RETRAIT DES PORTES Lors de la réinsertion du tuyau d’alimentation en eau et lors du replacement du couvercle supérieur de la charnière, assurez-vous qu’il n’y ait pas de nœud dans le tuyau. La conduite d’eau peut également être difficile à replacer dans le conduit à l’intérieur de l’unité. REMARQUE Lors du remplacement, le tuyau doit être entièrement inséré jusqu’à la ligne de marquage. 3. 7.
RETRAIT DES PORTES Retrait du tiroir du congélateur MISE EN GARDE 1. Étirez les glissières du congélateur de l’appareil. 2. Alignez soigneusement la goupille de support avec les crochets situés aux extrémités des glissières du congélateur, puis abaissez la porte du congélateur sur les glissières. 3. Replacez les 4 vis à tête hexagonale qui fixent les glissières à la porte (2 de chaque côté) et serrez. Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque vous le soulevez. 1.
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTES MISE EN GARDE Portez des gants et des lunettes de sécurité. Faites preuve d’une extrême PRUDENCE lors de l’installation de ces poignées. Instructions de montage des poignées de portes 1. Retirez les poignées de la boîte et de tout autre emballage de protection. 2.
RACCORD À L’ALIMENTATION EN EAU DOMESTIQUE • Un accès à une conduite d’alimentation en eau domestique avec une pression de l’eau comprise entre 30 et 100 psi. • Un tuyau d’alimentation en eau de 6,4 mm (¼ po) de diamètre extérieur, en cuivre ou en acier inoxydable. Pour déterminer la longueur de tuyau requise, mesurez la distance entre la vanne d’admission d’eau située à l’arrière du réfrigérateur et votre conduite d’eau froide.
RACCORD À L’ALIMENTATION EN EAU DOMESTIQUE Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau à la vanne d’admission en eau principale 1. Débrancher le réfrigérateur de sa source d’alimentation électrique. 2. Placer l’extrémité du tuyau d’alimentation en eau dans l’évier ou un seau. Ouvrir l’alimentation en eau et rincer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermer l’alimentation en eau au moyen de la soupape d’arrêt. 3.
RACCORD À L’ALIMENTATION EN EAU DOMESTIQUE IMPORTANT Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comprend plusieurs lignes de tuyaux, un filtre à eau et un robinet d’eau. Afin de s’assurer que le distributeur d’eau fonctionne correctement, ce système doit être rempli d’eau lorsque votre réfrigérateur est raccordé à la conduite d’alimentation en eau domestique.
COMMANDES ET RÉGLAGES Aperçu des modes d’affichage des commandes du distributeur d’eau interne Votre écran d’affichage est équipé d’un mode veille et d’un mode de verrouillage pour empêcher les modifications accidentelles des réglages de l’appareil lors de l’ouverture et de la fermeture des portes. Lorsque les deux portes sont fermées, l’affichage est en mode veille.
COMMANDES ET RÉGLAGES 21 Écran de commande du distributeur d’eau interne 1 Modifier la température Sélectionnez l’icône Congélateur ou Réfrigérateur pour modifier la température. Sélectionnez les boutons +/- pour régler la température 1 -6 ̊F/-21 ̊C –+6 ̊F/-15 ̊C Plage de contrôle pour le réfrigérateur : +34 ̊F/+1 ̊C – +44 ̊F/+7 ̊C 2 Clear Alerts (annuler les alertes) Permet de réinitialiser toutes les alarmes actives et illuminées sur l’écran (PORTE OUVERTE, HAUTE TEMPÉRATURE, PANNE DE COURANT).
COMMANDES ET RÉGLAGES REMARQUE Les paramètres recommandés pour un produit installé dans une cuisine sont de 37 °F (3 °C) pour le réfrigérateur et de 0°F (-18 °C) pour le congélateur. Réglage des températures de refroidissement Sélectionnez le compartiment dont vous souhaitez modifier la température en appuyant sur les boutons FREEZER (CONGÉLATEUR) ou REFRIGERATOR (RÉFRIGÉRATEUR) situés en haut de l’écran. Appuyez sur le + ou sur le − pour régler la température désirée.
COMMANDES ET RÉGLAGES 23 REMARQUE En mode Sabbat, ni les lumières, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Sabbat lorsque le courant est rétabli après une de panne de courant. Il doit être désactivé en utilisant les boutons du panneau de commande.
COMMANDES ET RÉGLAGES Écran de commande du distributeur d’eau externe Affichage du mode veille Sleep Mode (mode veille) Par défaut, l’écran de commande se mettra en veille après une courte période. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche, l’écran de commande se mettra en mode éveil. Après une courte période, il reviendra au mode veille. En mode veille, réactivez l’écran de commande pour confirmer que la machine à glaçons est activée/désactivée.
COMMANDES ET RÉGLAGES 25 Écran de commande du distributeur d’eau externe 1 5 6 14 13 15 2 7 3 9 8 10 11 12 4 1 17 Freeze Boost (on/off) – Congélation plus (marche/arrêt) Avant de faire les courses, nous vous recommandons d’activer Freeze Boost pour abaisser la température et congeler les aliments plus rapidement. La fonction Freeze Boost (congélation plus) restera active pendant 24 heures avant de se désactiver automatiquement.
COMMANDES ET RÉGLAGES Écran de commande du distributeur d’eau externe 5 Power Outage (panne de courant) En cas de panne de courant, l’alerte de power outage (panne de courant) s’allumera lorsque le courant aura été rétabli et une tonalité retentira. Appuyer sur n’importe quel bouton pour couper la tonalité.
COMMANDES ET RÉGLAGES 14 Chill Boost (fraîcheur plus) Avant de faire les courses, nous vous recommandons d’activer Chill Boost pour abaisser la température et congeler les aliments plus rapidement. La fonction Chill Boost (fraîcheur plus) restera active jusqu’à 6 heures avant de se désactiver automatiquement. Cette fonction peut être aussi désactivée manuellement en appuyant sur la touche Chill Boost (fraîcheur plus). Cela réinitialisera le congélateur au réglage de température précédent.
COMMANDES ET RÉGLAGES Écran de commande du distributeur d’eau externe REMARQUE En mode Sabbat, ni les lumières, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Sabbat lorsque le courant est rétabli après une de panne de courant. Il doit être désactivé en utilisant les boutons du panneau de commande.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU 29 Distributeur externe - Machine à glaçons du réfrigérateur Amorçage de l’alimentation en eau Utilisation du distributeur après installation Avant d’utiliser la machine à glaçons pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans de nouveaux tuyaux de plomberie peut entraîner deux ou trois cycles de machine à glaçons vides.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Distributeur externe - Machine à glaçons du réfrigérateur Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons du réfrigérateur La production de glaçons est contrôlée par la fonction Marche/Arrêt de la machine à glaçons sur le panneau de commande. Appuyez sur la fonction ON/Off (Marche/Arrêt) pour allumer et éteindre la machine à glaçons. IMPORTANT Éteindre la machine à glaçons désactive simplement la fabrication des glaçons.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU 31 Distributeur externe - Machine à glaçons du réfrigérateur • • Pour éviter les éclaboussures, versez les glaçons dans votre contenant avant d’y ajouter des liquides. Retirer et vider le bac à glaçons si : • Une panne de courant prolongée survient (une heure ou plus) et provoque la fonte des glaçons qui vont se recongeler ensemble après que le courant soit revenu, bloquant ainsi le mécanisme du distributeur.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Distributeur d’eau interne (sur certains modèles) Votre réfrigérateur est équipé d’un distributeur d’eau interne monté à l’intérieur de l’unité, sur la porte gauche du réfrigérateur. Utilisation du distributeur après installation Distributeur d’eau ACTIVÉ 1. 2. Distributeur d’eau DÉSACTIVÉ Votre appareil est livré avec le distributeur d’eau déjà activé et prêt à l’emploi.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Distributeur d’eau interne (sur certains modèles) 4. Continuez à distribuer l’eau pendant environ quatre minutes pour vidanger le système et les connexions de plomberie de toute impureté (s’arrêter pour vider le verre si besoin). REMARQUE Si vous préférez désactiver le distributeur d’eau interne, utilisez l’écran de l’appareil pour le désactiver. Les DEL restent éteintes au-dessus de l’affichage WATER DISP (distributeur d’eau).
MACHINE À GLAÇONS Machine à glaçons du congélateur Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons Appuyer sur le bouton d’alimentation pour activer la machine à glaçons (le bouton ne s’allumera pas). REMARQUE La machine à glaçons du congélateur se remplit à partir du coin arrière gauche du bac. Déplacer la glace vers les bords du bac permet au bac de se remplir complètement.
FONCTIONS DE STOCKAGE Clayettes MISE EN GARDE Pour éviter les lésions corporelles ou les dommages matériels, manipuler les clayettes en verre trempé du congélateur avec précaution. Les tablettes peuvent se briser soudainement si elles sont cassées, rayées ou exposées à un changement brusque de température. Laisser les tablettes en verre s’adapter à la température ambiante avant de les nettoyer. Ne pas laver dans le lavevaisselle.
FONCTIONS DE STOCKAGE Repositionner le joint d’étanchéité à l’air Pour les clayettes en verre : 1. 2. 3. Retirez le joint d’étanchéité à l’air en le repoussant horizontalement. Placez le joint d’étanchéité à l’air vers le bord extérieur de la clayette pour éviter tout contact avec la tour d’air lorsque la clayette est remise en place.
FONCTIONS DE STOCKAGE REMARQUE Frigidaire ne recommande pas de remplacer la membrane d’autocontrôle de l’humidité à moins qu’elle ne soit endommagée ou abîmée. Si la membrane est sale, elle peut être lavée avec du savon et de l’eau. S’assurer que la membrane est sèche avant de la replacer dans l’unité. PureAir Produce Keeper™ Les absorbants d’éthylène du bac à légumes aident à conserver les aliments frais plus longtemps dans le bac à légumes.
FONCTIONS DE STOCKAGE Pour retirer le bac à légumes avec PureAir Produce Keeper™ pour nettoyer : 1. Tirer le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Soulever légèrement l’avant et retirer le tiroir. Retrait du bac à légumes MISE EN GARDE Enlevez le gardien des produits avant de laver le tiroir à légumes. Pour remplacer les tiroirs à légumes aved PureAir Produce Keeper™ après le nettoyage : 1. Placez le tiroir à légumes sur le couvercle de la charcuterie et inclinez-le légèrement vers le haut.
FONCTIONS DE STOCKAGE 39 Tiroir à température réglable 1 2 Ces bacs sont parfaits pour ranger les charcuteries, les fromages et les boissons. 3 1 Verrouillage des commandes Le tiroir est automatiquement verrouillé par défaut pour éviter toute utilisation non désirée. Pour modifier les réglages du tiroir, il faut d’abord le déverrouiller. Pour déverrouiller, appuyer sur la touche et maintenir le symbole UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) pendant 3 secondes.
FONCTIONS DE STOCKAGE Portes Accessoires du congélateur Bacs de rangement (varient selon le modèle) Votre congélateur est équipé de paniers et de séparateurs qui peuvent être ajustés selon vos besoins. Les portes de votre compartiment réfrigérateur utilisent un système de bacs de rangement modulaires. Tous ces bacs sont amovibles pour un nettoyage facile. Certains d’entre eux restent en positions fixes, tandis que d’autres peuvent être repositionnés selon vos besoins.
FONCTIONS DE STOCKAGE Remplacement du panier supérieur du congélateur 1. 41 Pour retirer le panier inférieur du congélateur : Ouvrez complètement le tiroir du congélateur. 2. Étirez complètement vers l’extérieur les deux glissières supérieures du compartiment congélateur. 3. Prenez l’ensemble des éléments du panier supérieur et ré-enclenchez le panier dans les encoches des glissières. Effectuez cette opération d’un côté à la fois, car les glissières se déplaceront librement pendant l’installation.
CONSERVATION DES ALIMENTS ET ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Idées pour ranger les aliments Rangement dans le réfrigérateur • Conserver les températures du réfrigérateur entre 1 °C (34 °F) et 7 °C (44 °F) avec une température optimale de 3 °C (37 °F). • Éviter de surcharger les clayettes du réfrigérateur, ce qui pourrait réduire la circulation de l’air et causer un refroidissement inégal. • Éviter de placer des aliments devant les orifices de ventilation d’air. (Voir la section « Commandes » pour l’illustration.
CONSERVATION DES ALIMENTS ET ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Idées pour économiser de l’énergie Installation • Localiser le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l’abri de la lumière directe du soleil, et loin des conduits de chauffage ou des bouches de chaleur. • Ne pas placer le réfrigérateur à côté d’appareils produisant de la chaleur comme une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle.
SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX REMARQUE L’isolation écoénergétique en mousse de votre réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique. F. G. REMARQUE Pendant le cycle de dégivrage automatique, il est normal qu’une lueur rouge apparaisse dans les évents à l’arrière du compartiment de votre congélateur. Identification des sons émis par l’appareil Votre réfrigérateur moderne, à haut rendement énergétique, peut émettre des sons qui vous sont inhabituels.
FILTRE DE RECHANGE Filtre à air Le filtre à air est situé en haut de la tour d’air. 45 Commande des filtres de rechange Commandez les filtres de rechange en composant le 877-808-4195, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store ou par l’intermédiaire du détaillant chez qui vous avez acheté le réfrigérateur. Vous pourriez envisager de commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois.
FILTRE DE RECHANGE Remplacement du filtre à eau Le filtre à eau est situé en bas à gauche du compartiment réfrigérateur, à côté du tiroir à température réglable. Typiquement, vous devriez changer le filtre à eau tous les six mois pour garantir la meilleure qualité de l’eau possible. Water Filter Status (état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur vous invite à remplacer le filtre après qu’une quantité standard d’eau (453 l/125 gal pour PurePour™) ait circulé dans le système.
FILTRE DE RECHANGE 6. Appuyez un verre à boire contre le distributeur d’eau tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Les jets et les crachotements qui se produisent lorsque le système purge l’air hors du système de distribution sont normaux. 7. Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à rincer le système pendant environ 4 minutes. 8. Allumez la ou les machines à glaçons. 9.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Protéger votre investissement Garder votre réfrigérateur propre permet de préserver son apparence et d’éviter l’accumulation d’odeurs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 49 Conseils pour les vacances et le déménagement Occasion Vacances courtes Conseils • • • Longues vacances • • • • • Déménagement • • • • • Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant trois semaines ou moins. Utiliser tous les articles périssables du compartiment du réfrigérateur. Éteindre la machine à glaçons automatique et vider le bac à glace, même si vous ne serez absent que quelques jours.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pièce Conseils pour l’entretien et le nettoyage Que dois-je Conseils et précautions utiliser Revêtements • Savon et eau intérieurs et des • Bicarbonate de portes soude et eau Utiliser deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans un litre d’eau chaude. S’assurer d’essorer l’excédent d’eau avec une éponge ou un chiffon avant de nettoyer les commandes, l’ampoule ou toute pièce électrique.
DÉPANNAGE 51 Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants. Visitez notre site Web, clavardez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Nous pourrions vous aider à éviter une intervention de service. Si vous avez besoin d’une intervention, nous pouvons commencer! 1-800-265-8352 (Canada) Frigidaire.ca 1 800 374-4432 (États-Unis) Frigidaire.
DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante Machine à glaçons automatique (suite) La machine à glaçons ne fait pas assez de glace. • La machine à glaçons produit moins de glace que prévu. • Le filtre à eau peut être obstrué avec un corps étranger. • La conduite d’alimentation en eau est pliée. • La soupape à étrier située sur le tuyau d’eau froide est obstruée ou encombrée par des corps étrangers. • Utilisation excessive, ouverture ou fermeture excessive des portes.
DÉPANNAGE 53 Problème Cause potentielle Solution courante Machine à glaçons automatique (suite) La machine à glaçons du congélateur n’arrête pas de fabriquer de la glace (sur certains modèles). • Le bras amovible de la machine à glaçons est maintenu en position basse par un emballage qui serait tombé contre la machine à glaçons du congélateur. • Déplacez tout objet ou glaçon qui pourrait empêcher le bras amovible d’être en position de fermeture ou en position haute.
DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Le distributeur à glaçons est coincé. L’eau ne coule plus du distributeur. • La glace a fondu et congelé autour de la tarière en raison d’une utilisation peu fréquente, de variations de température et/ou de pannes de courant. • Les glaçons sont coincés entre la machine à glaçons et l’arrière du bac à glaçons. Le filtre à eau n’est pas correctement installé. • • Le filtre à eau est obstrué. • Le robinet de conduite d’eau domestique n’est pas ouvert.
DÉPANNAGE 55 Problème Cause potentielle Solution courante Ouverture/fermeture des portes/tiroirs La ou les portes ne se ferment pas. Les tiroirs sont difficiles à déplacer. • La porte a été fermée trop fort, ce qui a fait que l’autre porte s’est légèrement ouverte. • Le réfrigérateur n’est pas au niveau. Il balance sur le sol lorsqu’il est légèrement déplacé. • Le réfrigérateur touche un mur ou une armoire. • La nourriture touche la clayette sur le dessus du tiroir.
DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante Affichage numérique de la température La température numérique affiche une erreur. • Le système de contrôle électronique a détecté un problème de performance. • Appelez votre représentant de service Electrolux, il pourra interpréter tout message ou code numérique apparaissant sur les écrans numériques. L’humidité s’accumule à l’intérieur des murs du réfrigérateur. • La météo est chaude et humide.
GARANTIE LIMITÉE 57 Votre électroménager est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an, à partir de la date d’achat, Electrolux assumera les coûts de toute réparation ou de tout remplacement de pièce de cet appareil si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau si l'appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1.
bienvenue accueil Notre maison est la vôtre. Visitez-nous si vous avez besoin d’aide pour : assistance accessoires service enregistrement (Consultez votre carte d’enregistrement pour plus d’informations.) Frigidaire.com 1 800 374-4432 Frigidaire.