Tout à propos de l’utilisation et l’entretien de votre Laveuse TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..................... 28-30 Entretien et nettoyage .................................... 43-46 Caractéristiques .................................................. 31 Solutions aux problèmes courants ................... 47-50 Instructions d’utilisation .................................. 32-40 Garantie .............................................................
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le laveuse.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété lors de l’utilisation de cette laveuse, suivez les consignes ci-dessous : Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉVENTION DES BLESSURES • Pour éliminer tout risque de choc électrique et assurer le bon fonctionnement de l’appareil, la laveuse doit être installée et mise à la terre par un technicien autorisé en vertu des règlements locaux. Les instructions d’installation sont situées dans la laveuse et sont destinées à l’installateur. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pour consulter les procédures de mise à la terre détaillées.
CARACTÉRISTIQUES Sélecteur de programme Verrouillage des commandes Affichage Tiroir distributeur Loquet de porte avec verrouillage de sécurité Gâche-porte Vitre interne avec rampe de redistribution des petits articles Loquet de ventilation Cuve de lavage en acier inoxydable Pieds de mise à niveau réglables Ailettes de lavage en cascade 29
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non des sons provenant de votre nouvelle laveuse : A A. TUYAU DE VIDANGE La laveuse est pourvue d’un tuyau de vidange flexible qui achemine l’eau de la laveuse vers la colonne montante de votre résidence. Vous entendrez le débit d’eau dans votre colonne montante. Ce bruit est tout à fait normal. B B.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’utilisation de votre laveuse AVERTISSEMENT • Placez les petits articles et les articles délicats comme les soutiens-gorge, les bonneteries et les bas pour bébés dans un sac-filet. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre laveuse. 1 Triez les articles de la charge qui peuvent être lavés ensemble.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite) 5 Mettez les produits de lessive dans le distributeur. Pour de meilleurs résultats Utilisez un détergent haute efficacité qui produit peu de mousse pour éviter le surmoussage dans la laveuse à chargement frontal. Recherchez ce symbole sur l’étiquette du détergent : Le détergent, le javellisant et l’assouplissant liquide seront distribués au bon moment durant le programme.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite) 6 • • • • Sélectionnez le programme et les réglages appropriés pour la charge. Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l’autre pour choisir le programme désiré. La durée approximative du programme, les températures de lavage et de rinçage adéquates, la vitesse de l’essorage final, le niveau de saleté et les options de chaque programme s’afficheront pour le programme sélectionné.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION normal bulky heavy casual delicates rinse & spin spin only hot max delay start warm high chime cool medium stain clean heavy cold low energy saver normal cold water clean no spin freshwater rinse light cancel select auto temp spin speed options door lock sensing wash touch pause to add a garment soil level START pause Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles par
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglage de cycles Pour de meilleurs résultats Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver. cold water clean (nettoyage à l’eau froide) Les températures de lavage et de rinçage seront les mêmes que celle de l’alimentation d’eau froide. Choisissez cette option de température pour le lavage des tissus dont les couleurs sont susceptibles de déteindre sur d’autres tissus. Pour un lavage avec des détergents pour l’eau froide.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Autres caractéristiques Delay Start (Démarrage différé) Appuyez sur delay start (démarrage différé) pour sélectionner l’heure de lavage la plus pratique en fonction de votre horaire ou hors des heures de pointe de demande d’énergie. La durée du délai sélectionnée s’affichera et le décompte débutera une fois que vous aurez appuyé sur la touche START (Démarrer).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tableau de Réglage de la Laveuse normal casual bulky delicates rinse & spin spin only heavy hot max delay start warm high chime cool medium stain clean heavy cold low energy saver normal cold water clean no spin freshwater rinse light cancel select spin speed auto temp options door lock sensing wash touch pause to add a garment soil level START pause 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
GUIDE D’ÉLIMINATION DES TACHES Procédures Sécuritaires d’élimination des Taches Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété, suivez les consignes ci-dessous : • Lisez et observez les instructions des produits d'élimination des taches. • Conservez les produits d'élimination des taches dans leur contenant d'origine et hors de la portée des enfants.
GUIDE D’ÉLIMINATION DES TACHES Suggestions pour éliminer les taches TACHE TRAITEMENT Ruban adhésif, gomme à mâcher, colle caoutchouc Appliquez des glaçons. Essuyez l'excédent. Placez la tache (face vers le bas) sur des papiers essuietout. Saturez de produit détachant de prélavage ou d'un liquide de nettoyage à sec ininflammable. Purée pour nourrissons, produits laitiers, oeufs Utilisez un produit contenant des enzymes pour prétraiter ou faire tremper les taches.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage courant de l’intérieur de l’appareil (à des fins préventives) Pour prévenir la formation de moisissures et de mauvaises odeurs, laissez la porte ouverte pendant quelques heures après l’utilisation de la laveuse ou en tout temps lorsqu’elle n’est pas utilisée. ATTENTION RISQUE D’ENFERMEMENT et DE BASCULEMENT Ne laissez pas la porte ouverte s’il y a de jeunes enfants ou des animaux domestiques dans la maison.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Autres nettoyages courants à l’intérieur de l’appareil (à des fins préventives) Nettoyage du Distributeur REMARQUE Le détergent et l’assouplissant peuvent s’accumuler dans le tiroir distributeur. Les résidus doivent être éliminés une ou deux fois par mois. • Retirez le tiroir en l’ouvrant jusqu’à ce qu’il repose contre la butée • Appuyez fermement sur la languette de verrouillage située à l’arrière gauche du tiroir. Retirez le tiroir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’intérieur de l’appareil (en profondeur) Si le programme de nettoyage du système n’a pas été effectué, que l’entretien et le nettoyage des plis du joint en caoutchouc ont été négligés et que de fortes odeurs, de la moisissure ou des accumulations de résidus se sont formées, suivez la procédure de nettoyage ci-dessous pour aider à éliminer le problème. PROCÉDURE DE NETTOYAGE - Cuve de la laveuse Assurez-vous que la cuve est vide (ou qu’il ne s’y trouve aucun vêtement).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage courant de l’extérieur de l’appareil • Lorsque le lavage est terminé, essuyez le dessus et les côtés de la laveuse avec un linge humide. Fermez les robinets pour empêcher une montée de pression dans les tuyaux. • Lavez le corps de l'appareil avec du savon doux et de l'eau. N'utilisez jamais de nettoyants puissants, granuleux ou abrasifs. • Si le corps de l'appareil est taché, nettoyez-le à l'aide de javellisant dilué (1 mesure de javellisant pour 8 d'eau).
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Problèmes de lavage fréquents L’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au lavage les plus fréquents. Pour éviter ces problèmes et obtenir des résultats de lavage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Problèmes de lavage fréquents (suite) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Accumulation de • Temps d'agitation trop saleté corporelle court. jaune sur les • La température de l’eau est tissus synthétitrop basse. ques. • Quantité insuffisante de détergent. SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES • Trempez dans un renforçateur de détergent ou dans un produit contenant des enzymes. • Lavez avec l'eau la plus chaude convenant au tissu et utilisez le programme CASUAL (Tout-aller).
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Liste de vérification avant service Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la laveuse. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION BRUIT Bruit aigu de « moteur d'avion ». Un certain bruit de moteur pendant le programme d'essorage est tout à fait normal.
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Liste de vérification avant service (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION EAU De l'eau s'accumule dans les plis du soufflet à la fin du programme. C'est le résultat du lavage et cela fait partie du fonctionnement normal de l'appareil. De l'eau s'accumule dans les compartiments d'assouplissant et de javellisant. Cela est dû au siphonnement et fait partie du fonctionnement normal de l'appareil. La charge est trop mouillée La laveuse est surchargée. après l'essorage.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE À partir de la date d’achat d’origine et pendant les périodes de garantie établies ci-dessous, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.