Installation & Operation Manual (2021)
36 37
Liste de vérification finale et démarrage
 ♦ Vérier que tous les éléments et les accessoires ont été correctement 
installés et qu’ils n’ont pas été endommagés au cours de l’installation.
 ♦ S’assurer que le drain (ou les drains) de condensat est adéquat pour 
l’évacuation de l’eau et qu’il a été approuvé par l’utilisateur nal.
 ♦ Vérier que les distances de dégagement autour de l’appareil ont 
bien été respectées. S’assurer que le ltre à air de l’appareil et les 
serpentins, intérieur et extérieur, sont exempts de toute obstruction.
 ♦ Vérier que les disjoncteurs ou les fusibles et l’ensemble du câblage 
fourni sont d’une puissance adéquate. Si l’appareil a été livré avec 
un cordon d’alimentation, s’assurer que celui-ci est positionné 
convenablement.
 ♦ S’assurer que l’ensemble de l’installation répond aux exigences des 
codes en vigueur et à toute réglementation applicable.
 ♦ Vérier que tous les accessoires, tel que le panneau de façade, sont 
bien en place.
 ♦ Mettre l’appareil en marche et vérier son bon fonctionnement dans 
chacun des modes.
 ♦ Expliquer au propriétaire ou à l’opérateur le fonctionnement de l’appareil 
et fournir les recommandations concernant l’entretien périodique.
NOTE:  Recommandez la tenue d’un registre des opérations 
d’entretien et des réparations.
 ♦ Remettre au propriétaire ou à l’opérateur  le  manuel d’installation et 
d’utilisation de l’appareil et de tous les accessoires ainsi que l’adresse 
et le numéro de téléphone de l’entreprise de service agréée par 
Friedrich la plus proche.
Les thermopompes fonctionnent différemment
Si votre appareil comporte une thermopompe (modèle « KH »), il y a certaines 
choses que vous devez savoir. En mode chauffage, une thermopompe se 
comporte différemment:
1.  Il est normal que de la glace se forme sur le serpentin extérieur. 
En traversant le serpentin, lorsqu’il fait très froid, l’humidité de 
l’air se transforme en glace.
2.  Lorsque la température extérieure chute en dessous de 3 °C 
(37 °F), la thermopompe active automatiquement la résistance 
chauffante. Lorsque  la température  remonte  à  4 °C  (40 °F), le 
compresseur se remet en marche. Si votre appareil est un modèle 
115 volts (KHS10), il est conçu pour les climats plus chaud. Par 
conséquent il ne comporte pas d’élément chauffant et ne produira 
pas sufsamment de chaleur en dessous de 3 °C (37 °F).
Changement de la pile du panneau de commande
Retirez la grille en desserrant les 4 vis captives (voir gure 73). Dans le 
coin supérieur gauche, retirez la vis du couvercle du logement de la pile 
(voir gure 74). Remplacez la pile (CR2450). Remettez le couvercle en 
place. Alignez les guides de la grille puis resserrez les 4 vis captives. 
Avant de refermer le panneau de façade, vériez l’état du ltre. Nettoyez-
le ou remplacez-le au besoin.
Figure 73
FRR010
UTILISER DES OUTILS MANUELS
NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT
Figure 74
Cet appareil est conçu pour les saisons chaudes
Votre climatiseur est conçu pour fournir de l’air frais lorsque la température 
extérieure se situe entre 15,5 °C (60 °F) et 46 °C (115 °F). Par conséquent, il ne 
rafraîchira pas votre pièce s’il fait déjà froid à l’extérieur. Si vous désirez de l’air 
frais au printemps ou en automne, choisissez le mode FAN ONLY (ventilation 
seulement) et placez la commande Air neuf/ Extraction sur Air neuf.
La formation de condensation est normale
Les climatiseurs pompent effectivement la chaleur et l’humidité de votre pièce 
et l’évacuent  à  l’extérieur.  L’humidité  transformée  en  eau sera  utilisée en 
grande partie par le climatiseur pour refroidir le serpentin extérieur. S’il y a un 
excès d’humidité, de l’eau s’écoulera vers l’extérieur. Il n’y a rien d’anormal.
Problème de givrage
Ceci se produit généralement lorsque le débit d’air à travers les serpentins 
est insufsant, lorsque le ltre est encrassé ou que le temps est froid et très 
humide ou pour toutes ces raisons à la fois. Réglez le mode SYSTEM sur 
FAN ONLY (ventilation seulement) et le problème de givrage disparaîtra. 
Vous  pouvez  éventuellement  prévenir  ce  problème  en  augmentant 
légèrement la température au thermostat.
Bruits de fonctionnement
Tous les climatiseurs produisent un peu de bruit. Les appareils Friedrich 
sont conçus pour être le plus silencieux possible. Un climatiseur monté 
dans un mur sera plus silencieux que s’il est monté en fenêtre. Veillez à ce 
que le joint d’étanchéité du boîtier (Pièce C) soit correctement installé (voir 
Instructions d’installation).
1.   UTILISER DES OUTILS MANUELS POUR OUVRIR 
OU FERMER LE PANNEAU FRONTAL. NE PAS 
SERRER LES VIS EXCESSIVEMENT.
2. COUPER L’ALIMENTATION ET RESPECTER TOUS 
LES AVERTISSEMENTS LORSQUE LE PANNEAU 
EST OUVERT.
Pour que l’appareil fonctionne correctement, le ltre à air doit être nettoyé 
une fois par mois, mais davantage si les conditions l’exigent. Avant l’entretien 
du ltre, éteindre l’appareil.
Retrait, lavage et remplacement du filtre
Abaissez le panneau de façade (voir gure 2). Soulevez la poignée du ltre 
et retirez celui-ci (voir gure 3). Nettoyez le ltre une fois par mois ou plus 
souvent si nécessaire. Reportez-vous au chapitre Accessoires pour les 
différents modèles de ltres.
Les serpentins et le boîtier
NOTE:   N’utilisez pas de produits caustiques pour nettoyer les serpentins 
ou la plaque de fond du boîtier. Utilisez des  produits  nettoyants  et 
dégraissants biodégradables. Des produits agressifs peuvent détériorer 
l’aluminium des ailettes ou les plaques d’extrémités des serpentins.
Les  serpentins  et  la  plaque  de  fond  du  boîtier  doivent  être  inspectés 
régulièrement  (1  ou  2  fois  par  an,  ou  plus  souvent  dans  des  conditions 
extrêmes) et débarrassés de toutes saletés (charpie, poussière, feuilles, papier, 
etc.). Nettoyez les serpentins et la plaque de fond avec une brosse souple et 
de l’air comprimé ou un aspirateur. Vous pouvez également utiliser un jet d’eau 
sous pression. Dans ce cas, faites attention de ne pas plier les batteries d’ailettes 
en aluminium et opérez un mouvement de haut en bas dans le sens des ailettes.
NOTE:  Est extrêmement important de ne pas éclabousser les parties 
électriques ou électroniques de l’appareil. Toutes ces pièces 
doivent être recouvertes pour les mettre à l’abri de l’eau.
Panneau de façade
Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon humide (et 
non trempé) an d’éviter toute inltration d’eau dans l’appareil, ce qui 
endommagerait l’équipement électronique. 
Pour nettoyer le reste du panneau de façade et le boîtier, vous pouvez 
utiliser de l’eau tiède et un savon liquide doux. N’employez JAMAIS de 
solvants ou de produits à base d’hydrocarbures tels que l’acétone, le 
naphte, l’essence, le benzène, etc. 
Le serpentin intérieur peut être nettoyé avec un aspirateur muni d’une 
petite brosse. NE PAS DÉFORMER LES AILETTES. Le serpentin 
extérieur peut être aspergé délicatement avec un tuyau d’arrosage si 
vous pouvez l’atteindre. Sinon vous pouvez faire appel à votre fournisseur 
pour effectuer un nettoyage plus approfondi. 
Vériez le ltre à air chaque semaine et nettoyez-le si nécessaire avec 
un aspirateur muni d’une petite brosse ou en le lavant dans un évier avec 
de l’eau tiède et un savon doux. Faites-le sécher avant de le remettre en 
place. Attention ! La surface du serpentin peut être coupante.
Moteur du ventilateur et compresseur
Le  moteur  du  ventilateur  et  le  compresseur  sont  lubriés  à  vie  et  ne 
nécessitent aucune lubrication supplémentaire.
Manchon mural
Inspectez  1  ou  2  fois  par  an  l’intérieur  du  manchon  et  du  système  de 
drainage et nettoyez au besoin. Dans des conditions extrêmes, un nettoyage 
plus fréquent pourrait s’avérer nécessaire. Nettoyez ces deux éléments avec 
un produit antibactérien et antifongique. Rincez soigneusement à l’eau et 
vériez l’efcacité du drainage. Inspectez le calfeutrage autour du manchon 
et faites les corrections nécessaires.
Avant de placer un appel de service, vous pouvez effectuer vous-même un 
diagnostic (voir pages 38 et 39). Cette précaution pourrait vous permettre de 
trouver une solution à votre problème et vous éviter des frais de dépannage 
si ce problème ne provient pas de l’appareil luimême. Après avoir suivi les 
étapes du diagnostic, si vous ne pouvez résoudre le problème, veuillez visiter 
notre site internet www.friedrich.com qui vous permettra de localiser le 
fournisseur de services agréé le plus proche.
Si vous avez besoin d’assistance
Vous  pouvez  rejoindre  notre  service  à  la  clientèle  au  1-800-541-6645. 
Avant d’effectuer votre appel, assurez-vous d’avoir à portée de main le nom 
du modèle, le numéro de série et la date d’achat de votre appareil. Ces 
informations nous permettront de vous apporter une aide efcace.
Nos spécialistes peuvent vous renseigner sur:
 ♦ Les caractéristiques et les fonctions de votre appareil.
 ♦ Les adresses des revendeurs et des distributeurs.
 ♦ L’utilisation adéquate de votre appareil.
 ♦ Les méthodes d’entretien recommandées.
 ♦ L’installation de l’équipement.
 ♦ Les adresses des fournisseurs de pièces et de services agréés.
Entretien périodique Dépannage et assistance
Accessoires disponibles
Ensemble de drain DC-2 – Numéro de pièce 01900235
Dans certaines installations, l’excès de condensats par temps très humide 
peut entraîner des écoulements d’eau indésirables sur une terrasse ou au-
dessus d’une porte d’entrée. Vous pouvez installer l’ensemble de drain DC-2 
(Numéro de pièce 01900235) pour détourner l’évacuation des condensats.
Carbon Filter Kits
Les  modèles  varient  selon  le  format  du  boîtier  (petit,  moyen,  grand).  
Chaque ensemble contient 3 ltres.
KWCFS –  Filtres au charbon petit format.
KWCFM – Filtres au charbon moyen format.
KWCFL –  Filtres au charbon grand format.
FriedrichLink
™
 Adapter Accessory
KWIFI –   FriedrichLink
™
 Adaptateur Accessoire pour le contrôle sans l 
et des options de programmation supplémentaires.
Kits de panneau avant de couleur décorative
Les kits varient en fonction de la taille du châssis (petit, moyen, grand).
KWBGE(P/ M/ G)A – P/ M/ G Couverture décorative en beige classique
KWBLK(P/ M/ G)A  – P/ M/ G Couverture décorative en onyx noir
KWBLU(P/ M/ G)A – P/ M/ G Couverture décorative en bleu cobalt
KWPNK(P/ M/ G)A – P/ M/ G Couverture décorative en diamant rose
KWRED(P/ M/ G)A – P/ M/ G Couverture décorative rouge foncé
KWWHT(P/ M/ G)A – P/ M/ G Couverture décorative dans Designer White
Ensembles d’installation pour fenêtre (de série sur les modèles Kühl 
sans chauffage)
KWIKS –  Pour tous les modèles KES et KHS.
KWIKM –  Pour tous les modèles KEM et KHM.
KWIKL –  Pour tous les modèles KEL et KHL.
Pour d’autres accessoires compatibles avec votre appareil, visitez notre 
site internet www.friedrich.com.










