Installation and Operation Manual Room Air Conditioners Portable Chassis Models XQ05, XQ06, XQ08, XQ10, XQ12 EQ08, YQ07 Register your air conditioner Model information can be found on the name plate. It is located on the front of the unit, on the left side directly below the controls. To register your room air conditioner, complete and mail the enclosed registration card or register on-line at www. friedrich.com (USA only). For your future convenience, record the model information here.
920-197-01 Congratulations! You have purchased the very latest in room air conditioner technology. Your new Friedrich high efficiency room air conditioner will give you many years of dependable service. Many extra features have been built into your Friedrich air conditioner to assure quiet operation, the best circulation of cool, dry air, functional controls, and the most economical operation. Table of contents Air Conditioner Operation Your Safety and the safety of others.................................
920-197-01 WARNING: Before operating your unit Make sure the wiring is adequate for your unit. If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure that the amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in Figure 1. DO NOT use an extension cord. The cord provided will carry the proper amount of electrical power to the unit; an extension cord will not.
920-197-01 How to operate your Friedrich room air conditioner (XQ models) To start unit 8 If your air conditioner is installed and plugged into a proper receptacle, it is ready to go. The first time the unit is started, the compressor will delay for three minutes. See Automatic Component Protection on the following page. 1 9 2 3 4 Figure 3 1 PM Touch the Power button once.
920-197-01 How to use the remote control To start unit 1 To set the timer POWER - Press the Power button once. The unit will automatically start in the mode and fan speed it was last left on. To set mode of operation NOTE: You can set the START and STOP times a minimum of one hour apart, and a maximum of 23 hours apart. 9 TIMER START - Press Start to view the current start time for cooling. Continue pressing the Start button until you arrive at the start time you desire.
920-197-01 Care and maintenance To remove filter Simply turn the unit off and pull the filter frame up and towards you (See Figure 6). Clean with warm water and a mild detergent, rinse, dry, and replace by sliding the filter back into position behind the front panel. Figure 6 Installation instructions NOTE: This section includes installation instructions for window mount and thru-the-wall mount methods. TwinTemp ® heat/cool units are designed for permanent thru-the-wall installation.
920-197-01 Sash window installations Figure B WARNING Falling Object Hazard CURTAIN ASSEMBLY RETAINING BRACKET Not following Installation Instructions for mounting your air conditioner can result in property damage, injury, or death. STEP 1 After removing the unit from shipping carton, remove tape holding decorative front in place. Lay front in a safe out-of-the-way place, then slide chassis out of cabinet (see Figure A). STEP 2 Attach curtain assemblies to cabinet as shown in Figure B.
920-197-01 STEP 6 Inspect the unit before inserting it into the sleeve. The fan and blower wheel should be manually rotated to insure that they turn freely. Be sure the electrical cord will be out of the way when inserting the unit into the sleeve. Figure D GRAY FOAM GASKET (see illustration, item #5 on page 6) NOTE: For your safety, DO NOT plug the electrical cord into an electrical outlet until installation is complete.
20-197-01 Thru-the-wall installations WARNING Falling Object Hazard Not following Installation Instructions for mounting your air conditioner can result in property damage, injury, or death. STEP 1 After removing the unit from shipping carton, remove tape holding decorative front in place. Lay front in a safe out-of-the-way place, then slide chassis out of cabinet (see Figure A, page 7). STEP 2 Remove the shell channel from the top of the cabinet (see Figure B, page 7).
920-197-01 STEP 7 Cut two pieces of standard 1" lumber (supplied by installer) to the length and width required. Place in front and back of bottom sill channel as shown in Figure G. Secure with nails (supplied by installer). STEP 8 Seal all holes in the cabinet with caulking compound (supplied by installer). STEP 9 Complete the installation by following STEPS 6 through 10 of Sash Window Instructions (Page 8). Window Seal Gasket mentioned in STEP 8 will not be required.
920-197-01 Troubleshooting tips Power failure Noises If you have a power failure, the unit's auto-restart feature will resume operation in the selected mode prior to the power failure. All air conditioners make some noise. We build them to operate as quietly as possible. An air conditioner mounted in a wall is quieter than one mounted in a window. It is important to ensure that the chassis seal gasket is properly installed (refer to Installation Instructions, Step 8, page 8).
920-197-01 Friedrich Air Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www.friedrich.com ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
Manual de instalación y funcionamiento Unidades de aire acondicionado de tipoventana Modelos de chasis portátil XQ05, XQ06, XQ08, XQ10, XQ12 EQ08, YQ07 Registre su unidad de aire acondicionado La información del modelo aparece en la placa de la parte frontal de la unidad, en el lado izquierdo, justo debajo de los mandos. Por favor complete y envíe la tarjeta de registro que viene con el producto, o regístrese en línea en www. friedrich.com (sólo en EE.UU.).
920-197-01 ¡Enhorabuena! Acaba de comprar la tecnología más avanzada en unidades de aire acondicionado de tipo ventana. Su unidad de aire acondicionado de tipo ventana Friedrich le dará muchos años de servicio de confianza. Este modelo de Friedrich incorpora muchas características para garantizar el funcionamiento silencioso, la mejor circulación posible del aire frío, aire seco, controles funcionales y un funcionamiento económico.
920-197-01 ADVERTENCIA: Antes de utilizar la unidad Asegúrese de que los cables sean apropiados. Si tienen fusible, deben ser de relevo. Antes de instalar o mover la unidad de sitio, asegúrese de que los amperios del interruptor automático y del fusible de relevo no excedan el máximo de amperios indicados en la fi gura 1. NO utilice un cable de extensión. El cable que se suministra transmite la energía eléctrica necesaria para la unidad, y un alargador no lo haría.
920-197-01 Funcionamiento del aire acondicionado Friedrich (Modelos XQ) Puesta en marcha Si el aire está instalado y enchufado en el enchufe correcto, está listo para ponerse en marcha. La primera vez que utilice la unidad, el compresor tardará tres minutos en ponerse en marcha. Consulte la sección de “Protección automática de los componentes” en la página siguiente. 1 8 Pulse una vez el botón Power (Encendido).
920-197-01 Cómo utilizar el mando a distancia Puesta en marcha 1 9 TIMER START - Pulse Start para ver a qué hora debe empezar a enfriar. Siga pulsando hasta que aparezca en la pantalla la hora en la que quiere que se encienda. Así se indica a qué hora quiere que comience enfriar. 10 TIMER STOP - Pulse el botón Stop y siga pulsando hasta que la hora en que usted quiere que se apague la unidad aparezca en la pantalla. Así se indica a qué hora quiere que deje de enfriar.
920-197-01 Cuidado y mantenimiento Cómo quitar el filtro Apague la unidad y saque el filtro estirando hacia arriba y hacia usted (véase la figura 6). Límpielo con agua caliente y un detergente suave, enjuáguelo y séquelo y vuelva a ponerlo en su sitio detrás del panel frontal. Figura 6 Instrucciones de instalación NOTA: Este manual incluye instrucciones de instalación para montarlo en ventanas o en la pared. Los modelos TwinTemp® de aire frío/aire caliente son de instalación de pared.
920-197-01 Instalación de ventana ADVERTENCIA Figure B Peligro de caída de objetos BARRA DE SUJECIÓN DEL ACOPLE DE LA PERSIANA No seguir las instrucciones de instalación para montar su aire acondicionado puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones físicas o la muerte. PASO 1 Cuando saque la unidad de la caja de embalaje, quite la cinta adhesiva que sujeta la parte frontal. Deje la parte frontal en un sitio seguro y deslice el chasis de la caja (véase la figura A).
920-197-01 PASO 6 Inspeccione la unidad antes de meterla en la funda. Debe rotar manualmente el ventilador y la rueda del extractor para asegurarse de que no estén obstruidas. Asegúrese de apartar el cable al meter la unidad en la funda. Figura D JUNTA SELLADORA DE ESPUMA GRIS (Véase la ilustración del artículo 5 de la página 18) NOTA: Por motivos de seguridad, NO enchufe el cable hasta que termine de instalar la unidad.
920-197-01 Instalación de pared ADVERTENCIA Peligro de caída de objetos No seguir las instrucciones de instalación para montar su aire acondicionado puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones físicas o la muerte. PASO 1 Cuando saque la unidad de la caja de embalaje, quite la cinta adhesiva que sujeta la parte frontal. Deje la parte frontal en un sitio seguro y deslice el chasis de la caja (véase la figura A de la página 19).
920-197-01 PASO 7 Corte dos maderos de 1 pulgada (suministrados por el instalador) del ancho y largo que necesite. Colóquelos delante y detrás del canal inferior de la repisa como se ve en la figura G. Sujételos con clavos (suministrados por el instalador). PASO 8 Selle todos los agujeros de la caja con el sellador (suministrado por el instalador). PASO 9 Complete la instalación siguiendo los PASOS 6 a 10 de las instrucciones de instalación en ventana (página 20).
920-197-01 Consejos para solucionar problemas Fallo de la corriente Ruido Si se va la corriente, la función de reinicio automático hará que la unidad continúe funcionando en el mismo modo en que estaba funcionando antes de que se fuera la corriente. Todas las unidades de aire acondicionado hacen un poco de ruido. Las unidades QuietMaster® son de un diseño muy silencioso. Las unidades instaladas en pared son más silenciosas que las de instalación de ventana.
920-197-01 Friedrich Air Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www.friedrich.com GARANTÍA LIMITADA PARA UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO VENTANA EL PRIMER AÑO TODAS LAS PARTES: Si falla cualquier componente de FRIEDRICH por defecto de fabricación o de material en los primeros doce meses a partir de la fecha de compra, FRIEDRICH reparará el producto gratuitamente si el acceso a la unidad es razonable.
Manuel d’installation et d’opération Climatiseurs de fenêtre Modèles portatifs à châssis XQ05, XQ06, XQ08, XQ10, XQ12 EQ08, YQ07 Enregistrez votre climatiseur Les renseignements sur le modèle se trouvent sur la plaque d’identification. Elle est située à l’avant de l’unité, du côté gauche, directement sous les commandes. Pour enregistrer votre climatiseur de fenêtre, remplissez et postez la fiche d’enregistrement ci-jointe ou effectuez l’enregistrement en ligne à www.friedrich.com (É.-U. seulement).
920-197-01 Félicitations ! Vous avez acheté ce qu’il y a de plus nouveau en matière de technologie de climatiseur de fenêtre. Votre nouveau climatiseur de fenêtre à rendement élevé de Friedrich vous donnera de nombreuses années de service fiable. De nombreuses fonctions supplémentaires sont intégrées à votre climatiseur Friedrich pour assurer un fonctionnement silencieux, la meilleure circulation d’air frais et sec, des commandes fonctionnelles et le fonctionnement le plus économique.
920-197-01 AVERTISSEMENT : Avant de faire fonctionner votre unité Assurez-vous que le câblage est adéquat pour votre unité PUISSANCE DU CIRCUIT OU FUSIBLE À FUSION LENTE Si vous avez des fusibles, ils doivent être à fusion lente. Avant d’installer ou de déplacer cette unité, assurez-vous que l’intensité du courant électrique du disjoncteur ou du fusible à fusion lente n’excède pas l’intensité indiquée à la figure 1.
920-197-01 Comment faire fonctionner votre climatiseur de fenêtre Friedrich (modèles XQ) 8 9 2 3 4 1 Figure 3 Pour mettre l’unité en marche Si votre climatiseur est installé et branché dans une prise appropriée, il est prêt à être utilisé. La première fois que l’unité est mise en marche, le compresseur sera différé de trois minutes. Reportez-vous à la Protection automatique des composants à la page suivante. PM Power 1 Appuyez sur le bouton Power une fois.
920-197-01 12 13 Après avoir réglé l’heure de départ (START), appuyez sur le bouton Set Hour une fois de plus (la lumière Stop s’allume). Utilisez et pour sélectionner l’heure à laquelle l’unité les boutons s’éteindra (STOP). Après avoir sélectionné l’heure d’arrêt, appuyez sur le bouton Set Hour une fois. Appuyez sur le bouton Timer On/Off (la lumière s’allume) pour activer la fonction minuterie. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton Timer On/Off encore une fois (la lumière s’éteint).
920-197-01 Comment faire fonctionner votre climatiseur de fenêtre Friedrich (modèles YQ07/EQ08) 920-19 1 7-01 Modèles YQ07 Ce modèle est conçu pour être utilisé dans les climats plus chauds; par conséquent, il ne possède pas de chaleur électrique de secours et ne fournira pas de chauffage adéquat au-delà d’une température extérieure ambiante de 3°C (37°F). Low Heat High Cool Low Cool ! Allow 3 min.
920-197-01 Directives d’installation REMARQUE: Cette section comprend les directives d’installation pour les montages dans une fenêtre et dans un mur. Les unités de chauffage et de refroidissement TwinTemp® sont conçues pour être encastrées dans un mur de façon permanente. Le montage de l’unité dans une fenêtre nécessite une trousse d’accessoires de montage dans une fenêtre offerte chez votre concessionnaire Friedrich.
920-197-01 Installation dans une fenêtre à guillotine AVERTISSEMENT Figure B DANGER DE CHUTE D’OBJET Ne pa suivre les instructions d’installation pour le montage de votre climatiseur peut provoquer des dégâts corporels, des blessures, ou la mort. ÉTAPE 1 Après avoir retiré l’unité de sa boîte d’expédition, retirez le ruban retenant le panneau décoratif avant en place. Déposez le panneau dans un endroit sûr éloigné, puis glissez le châssis hors du caisson (voir la figure A).
920-197-01 ÉTAPE 6 Examinez l’unité avant de l’insérer dans le manchon. Le ventilateur et la roue soufflante doivent être manuellement pivotés pour s’assurer qu’ils tournent librement. Assurez-vous que le cordon électrique ne nuira pas à l’insertion de l’unité dans le manchon. Figure D JOINT GRIS EN MOUSSE (voir l’illustration, article n° 5 à la page 31) REMARQUE: Pour votre sécurité, NE branchez PAS le cordon électrique dans une prise de courant avant que l’installation ne soit terminée.
920-197-01 Installations encastrées dans le mur AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE D’OBJET Ne pas suivre les instructions d’installation pour le montage de votre climatiseur peut provoquer des dégâts corporels, des blessures, ou la mort. ÉTAPE 5 Positionnez le rebord avant pour qu’il dépasse dans la pièce d’au moins 19 mm (3/4 po) dans le haut du caisson et d’au moins 25 mm (1 po) dans le bas (voir la figure G).
920-197-01 ÉTAPE 7 Coupez deux morceaux de bois standard de 25 mm (1 po) (fournis par l’installateur) de la longueur et largeur requises. Placez devant et derrière la rainure d’enveloppe inférieure comme dans la figure G. Fixez avec des clous (fournis par l’installateur). ÉTAPE 8 Obturez tous les trous dans le caisson avec un mastic de calfeutrage (fourni par l’installateur). ÉTAPE 9 Terminez l’installation en suivant les ÉTAPES 6 à 10 des directives d’installation dans une fenêtre à guillotine (page 33).
920-197-01 Conseils de dépannage Panne de courant Bruits Si vous avez une panne de courant, la fonction de redémarrage automatique de l’unité reprendra le fonctionnement dans le mode choisi avant la panne de courant. Tous les climatiseurs font du bruit. Nous les fabriquons pour qu’ils fonctionnent le plus silencieusement possible. Un climatiseur installé dans un mur est plus silencieux qu’un climatiseur installé dans une fenêtre.
920-197-01 Friedrich Air Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www.friedrich.com CLIMATISEURS DE FENÊTRE GARANTIE LIMITÉE PREMIÈRE ANNÉE TOUTE PIÈCE : Si toute pièce fournie par FRIEDRICH tombe en panne à cause d’un défaut de main d’œuvre ou de matériaux dans un délai de douze mois suivant la date d’achat original, FRIEDRICH réparera le produit sans frais, à condition que le climatiseur soit raisonnablement accessible pour le service.
Friedrich Air Conditioning Co. Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78218-5212 (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480 www.friedrich.com Printed in the U.S.A.