MODEL: FS1DTI HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. WARNING: Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY.
MODEL: FS1DTI MODEL: FS1DTI 3 SYMBOLS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 4-6 6-7 UNPACKING SPECIFICATIONS 7 FEATURES 7 OPERATION 8-9 The warnings and precautions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. Please be aware of the potential hazards, and take all necessary precautions to avoid risk of injuries. 8 INFLATING / DEFLATING 8-9 USER NOTES MAINTENANCE 9 - 10 WARRANTIES 11 - 12 HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.
MODEL: FS1DTI MODEL: FS1DTI GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: The product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. The dust created while using this tool could also contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. WORK AREA Keep the work area clean and well lit.
MODEL: FS1DTI MODEL: FS1DTI AIR SUPPLY AND CONNECTION Never connect to an air source that is capable of exceeding the maximum pressure range of the tool. Over pressurization of the tool could result in the tool bursting, abnormal operation, breakage of the tool or serious personal injury. Always verify prior to using the tool that the air source has been adjusted to the rated air pressure or within the rated air-pressure range.
MODEL: FS1DTI MODEL: FS1DTI USER NOTES OPERATION INFLATING / DEFLATING 1. Connect the tool to the air source. 2. Remove the tire’s dust cap. 3. Depress the air chuck clip. Then press onto the tire valve stem firmly and release the chuck clip once the chuck is attached. Ensure there is no air leaking. 4. Press the trigger untill resistance is felt to deflate the tire. Press the trigger down fully to inflate the tire. 5.
MODEL: FS1DTI MODEL: FS1DTI PGP INC. PRODUCT WARRANTIES WARNING: Professional 1-Year Limited Warranty Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. The Freeman Tool limited warranty extends exclusively to the original purchaser of the Freeman Product, begins on the date of purchase. During the warranty period Prime Global Products, Inc.
MODEL: FS1DTI Warranty Exclusions These Warranties do not apply where: Repairs or alterations have been made, or attempted, by others, and/or the unauthorized use of non-conforming parts or accessories. Repairs are required due to normal wear and tear. The Tool has been abused, misused, improperly maintained or operated, including: the failure to use clean, dry, regulated compressed air at the recommended pressure; accidents caused by use of the Freeman Product after partial failure.
MODELO: FS1DTI 15 SÍMBOLOS NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 16 - 19 19 DESEMPACAR MODELO: FS1DTI ESPECIFICACIONES 19 CARACTERÍSTICAS 20 OPERACIÓN 20 - 21 20 INFLADO / DESINFLADO NOTAS DE USUARIO MANTENIMIENTO 20 - 21 GARANTIAS 23 - 24 22 HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
MODELO: FS1DTI MODELO: FS1DTI GUARDAR ESTE MANUAL ADVERTENCIA: Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución coma partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia. Guarda este manual para tener a mano las advertencias de seguridad, precauciones, operaciones, inspecciones y mantenimiento.
MODELO: FS1DTI MODELO: FS1DTI sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA Infórmate sobre la herramienta. Lee el manual con cuidado, aprende sobre sus aplicaciones y limitaciones, como también sobre los riesgos específicos y potenciales relacionados con la herramienta. No utilice la herramienta si el gatillo no se acciona correctamente.
MODELO: FS1DTI MODELO: FS1DTI ADVERTENCIA: Inspeccione las conexiones de aire para detectar cualquier desgaste y daño antes de usarlo. Si el conector está dañado reemplace antes de usar la herramienta. No exceda presión máxima. Si la herramienta excedida puede estallar y posiblemente causar daño al usuario u otras personas en el área de trabajo. Asegúrese de que la manguera no esté doblada, torcida o anudada antes de usarla. DESEMPACAR Esta herramienta se ha enviado completamente ensamblada.
MODELO: FS1DTI MODELO: FS1DTI MANTENIMIENTO ENCENDIDO/LUZ ADVERTENCIA: Desconectar la herramienta de la fuente de aire antes de realizar cualquier mantenimiento la herramienta. 5. Para cambiar la unidad de presión, presione el botón UNIDAD cuando el inflador esté encendido y elija la unidad deseada. La unidad seleccionada se configurará por defecto para su uso futuro. ADVERTENCIA: No conecte con un compresor de aire que pueda exceder potencialmente la presión de aire recomendada.
MODELO: FS1DTI MODELO: FS1DTI GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC. Garantía de 1 año para herramientas profesionales La garantía limitada para herramientas neumáticas Freeman se extiende en forma exclusiva al comprador original del Producto Freeman, comienza en la fecha de compra y excluye todas las piezas de desgaste. Durante el período de garantía, el Prime Global Products, Inc.
MODÉLE: FS1DTI HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. AVERTISSEMENT: Tout manquement aux mises en garde pourrait se solder par MORT D’HOMME OU DES BLESSURES GRAVES CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARDEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT DATÉE Á DES FINS DE GARANTIE.
MODÉLE: FS1DTI MODÉLE: FS1DTI 27 SYMBOLES RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 28 - 31 31 DÉBALLAGE CARACTÉRISTIQUES 32 FONCTIONNALITÉS 32 UTILISATION 32 - 34 Les consignes de sécurité et précautions mentionnées dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations pouvant se produire. Soyez conscient des risques potentiels et prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires pour éviter les blessures.
MODÉLE: FS1DTI MODÉLE: FS1DTI RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT: Cet outil ou son cordon d'alimentation peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme causant des cancers et des malformations congénitales ou comme étant nocifs au système reproducteur. Se laver les mains après la manipulation. ZONE DE TRAVAIL Garder la zone de travail propre et bien éclairée.
MODÉLE: FS1DTI MODÉLE: FS1DTI ENTRETIEN DE L'OUTIL N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèled outil. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien pourrait causer unrisquedeblessure. L’outil ne doit être réparé que par du personnel qualifié. ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONS Ne jamais raccorder à une source d'air capable de dépasser la plage de pression maximale de l'outil.
MODÉLE: FS1DTI MODÉLE: FS1DTI CARACTÉRISTIQUES PRESSION DE MARCHE 0 - 700 kPa RÉSOLUTION 1 kPa PRÉCISION ±1% TEMPÉRATURE -20°C to 70°C DE FONCTIONNEMENT PUISSANCE 2 AAA batteries FONCTIONNALITÉS 32 LEVIER À DEUX POSITIONS Pour le gonflage et le dégonflage. AFFICHAGE À DEL AVEC QUATRE OPTIONS DE MESURE: PSI, bar, kg/cm2 et kPa CONCEPTION LÉGÈRE AVEC CORPS DE L’OUTIL EN NYLON RENFORCÉ DE FIBRES JAUGE COUVERTE DE CAOUTCHOUC Pour une protection supplémentaire contre les chocs.
MODÉLE: FS1DTI MODÉLE: FS1DTI AVERTISSEMENT: UNITÉ ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Chaque fois qu'une inspection, qu'un entretien ou qu'un nettoyage est effectué déconnectez l'outll de la source d'allmentatlon en air. NETTOYAGE Le liquide de freins, l essence, les produits à base de pétrole, les huiles de pénétration et autres ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec les pièces de plastique.
MODÉLE: FS1DTI Le produit Freeman est utilisé à des fins commerciales pour les chaînes de montage ou les lignes de production. Le produit Freeman est destiné à un usage personnel et ces garanties ne couvrent pas de telles utilisations commerciales. AUCUNE GARANTIE, VERBALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, AUTRE QUE LES GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS N’EST FAITE EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT FREEMAN. TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE CI-DESSUS.
• HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM • 1-888-669-5672 • PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
MODEL: P3865CHR / P1465CHR 65ft. COMPACT RETRACTABLE AIR HOSE REEL HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. WARNING: Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY.
3 SYMBOLS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 4-5 UNPACKING 5-6 SPECIFICATIONS 6 FEATURES 7 OPERATION INSTALLATION SAVE THIS MANUAL The warnings and precautions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. Please be aware of the potential hazards, and take all necessary precautions to avoid risk of injuries. 7-8 7 LATCHING HOSE 8 REWINDING HOSE 8 HOSE STOPPER ADJUSTMENT 8 8 MAINTENANCE PARTS LIST AND DIAGRAM 10 - 11 HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. WORK AREA Keep the work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas increase the risk of accidents. Keep bystanders, children, and others away while operating the tool.
PACKING LIST WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in hazardous conditions leading to possible serious personal injury. Air Hose Reel Wall Mounting Bracket and Pivot Bar Mounting Fasteners and Plastic Anchors Instruction Manual SPECIFICATIONS 06 MODEL P3865CHR P1465CHR DIMENSIONS 14.7” X 8.1” X 13.8” 15.0” X 7.1” X 13.
LATCHING HOSE The hose reel system has been equipped with a continuous click-lock mechanism. Pull the air hose to the desired length and release. The reel will automatically lock to the desired position when released. WARNING: Ensure the hose is completely latched in position before loosening the hose stopper. MAINTENANCE REWINDING HOSE Give the hose a short, sharp pull to release the locking mechanism and rewind the hose.
Professional 1-Year Limited Warranty
14 SÍMBOLOS 15 - 16 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD MODELO: P3865CHR / P1465CHR CARRETE DE MANGUERA DE AIRE RETRACTABLE DE 19.81M DESEMPACAR 17 ESPECIFICACIONES 18 CARACTERÍSTICAS 19 OPERACION 19 - 20 INSTALACIÓN 19 MANGUERA DE CIERRE 20 MANGUERA RETRÁCTIL 20 AJUSTE DE FRENO DE MANGUERA 20 MANTENIMIENTO 20 LISTA DE PARTES Y DIAGRAMA 21 GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC. 21 - 22 HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
ADVERTENCIA: Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución coma partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia. GUARDAR ESTE MANUAL Guarda este manual para tener a mano las advertencias de seguridad, precauciones, operaciones, inspecciones y mantenimiento.
específicos y potenciales relacionados con la herramienta. Mantén la herramienta y el mango secos, limpios y libres de aceite o grasa. Usa siempre un paño limpio para la limpieza. Nunca uses líquido de freno, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta. No deje caer ni lance la herramienta. Ya que esto podría ocasionar daños en la herramienta y causar que la misma ya no sea utilizable o segura.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES MODELO P3865CHR P1465CHR DIMENSIONES 375 mm X 205 mm X 350 mm 380 mm X 180 mm X 345 mm 9.5 mm 6.5 mm 20m 20m GUARNICIONES 6.5 mm NPT 6.
MANGUERA DE CIERRE El sistema de carrete de manguera ha sido equipado con un mecanismo de bloqueo con clic continuo. Jale la manguera de aire a la longitud deseada y suelte. El carrete se bloqueará automáticamente en la posición deseada cuando se suelte. MANGUERA RETRÁCTIL Dele a la manguera un jalón corto y firme para liberar el mecanismo de bloqueo y enrollar la manguera. Para retraer con seguridad la manguera, sosténgala y permita que se enrolle en la bobina.
Garantía de 1 año para harramientas profesionales
26 SYMBOLES 27 - 28 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES MODÉLE: P3865CHR / P1465CHR RÉCOLTE À TUYAU D'AIR RÉTRACTABLE COMPACT 19.81M DÉBALLAGE 29 CARACTÉRISTIQUES 30 FONCTIONNALITÉS 31 UTILISATION 31 - 32 INSTALLATION 31 TUYAU VERROUILLABLE ENROULEMENT DU TUYAU 32 RÉGLAGE DU BUTOIR DE BOYAU 32 32 ENTRETIEN 32 ÉNUMÉRATION DES PIÈCES ET SCHÉMA 33 34 - 35 GARANTIES DES PRODUITS PGP INC. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
CONSERVEZ CE MANUEL AVERTISSEMENT: Les consignes de sécurité et précautions mentionnées dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations pouvant se produire. Soyez conscient des risques potentiels et prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires pour éviter les blessures. Gardez ce manual qui contient les avertissements de securite, les precautions a prendre, le mode de fonctionnement, les inspections et l'entretien a effectuer.
Apprenez onna tre et outil. Lisez attentivement le manuel, familiarisez-vous avec les applica, ’ els liés à cet outil. Assurez-vous que les poi nées sont sè es propres et e emptes ’ uile et e raisse. AlUtilisez toujours un chiffon propre pour le N’ , d'essence, de produits à base de pétrole ou tout autre diluant puissant pour nettoyer votre outil. e laissez pas tomber l’outil et ne le lan ez pas. F ’ ’ eret le rendre inutilisable ou non sécuritaire.
FONCTIONNALITÉS CARACTÉRISTIQUES MODÉLE P3865CHR P1465CHR DIMENSIONS 375 mm X 205 mm X 350 mm 380 mm X 180 mm X 345 mm DIAMÉTRE DU TUYAU 9.5 mm 6.5 mm LONGUEUR DU TUYAU 20 m 20 m RACCORD 6.5 mm NPT 6.5 mm NPT PRESSION DE SERVICE/RUPTURE 2068.43 kPa/8273.71 kPa 2068.43 kPa/8273.
TUYAU VERROUILLABLE The hose reel system has been equipped with a continuous click-lock mechanism. Pull the air hose to the desired length and release. The reel will automatically lock to the desired position when released. ENROULEMENT DU TUYAU Tirez rapidement et brusquement sur le tuyau pour débloquer le mécanisme de verrouillage et enrouler le tuyau. Pour enrouler le tuyau de façon sécuritaire, retenez le tuyau dans la main et laissez-le s'enrouler doucement sur le dévidoir.
Garantie de 1 an pour outil professionnel
• HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM • 1-888-669-5672 • PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.