G2 G2F18GLCN FREEMAN @ Question, problems, missing parts, warranty? Before returning to the store, Please contact us at 1-888-669-5672 or visit us at www. freemantools.com © Prime Global Products Inc. 2220 Airport Industrial Dr. Suite 100, Ball Ground, GA 30107 G2 G2F18GLCN GAUGE L CLEAT FLOORING MAILER MODEL: G2F18GLCN /\ WARNING: Allure to follow warnings could result In death or serous Injury.
Changing the foot plate-Setting the air pressure-—— Table of Contents SYMBOLS Road operator's mandrake To reduce the risk of & Injury, user must read and understand operator's manual before using this product. such as earplugs and ear muffs when using this tool. Failure to do so may result in hearing loss. safely glasses with side shields, or a full face @ Eye protection: Always wear safely goggles, shield when operating this product.
Safety Information (Continued) PERSONAL SAFETY(CONTINUED) 12. Always assume that the tool contains fasteners. Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not. 13.Wash hands after handling. This product or lts power cord may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. TOOL USE AND CARE 1.
Safety Information (Continued) LOADING THE TOOL 1. Do not load the tool with fasteners when any one of the operating controls Is activated. 2. Never place a hand or any part of bad In the fastener discharge area of the tool. 3. Never point tool at anyone. WEARABLE PARTS Repair parts can be ordered from our website: PGP INC.
Features 4. Durable construction Lightweight, high-strength aluminum body with heat rotated steel parts. 1. Ergonomically designed handle For ease of operation and reduced fatigue. 2. Non-marring design Provides increased protection from marring when 5. Fiberglas mallet with rubber head Included working with a finished flooring surface. 3. Quick jam release Allows for easy access clearing in the event of jam. Operation 1 Loading cleat nails 1. Connect the tool to the air source.
Operation (Continued) 3 Changing the foot plate The tool Is equipped with a factory per-installed 9/16 foot plate (D), and an additional uninstalled 3/4 in. foot plate, foot plate and 7/16 in. flooring shim. To change the plate: 1. Disconnect the tool from the alr source. 2. Empty the magazine completely. 3. Fire the tool into a piece of scrap wood to ensure there is no compressed air or fasteners left in the tool. 4. Set the tool on its side to expose the four screws (E). 5.
Operation (Continued) Maintenance 1. Disconnect the air supply from the tool to add the lubricant. Anti-dust cap Each tool is packed with an anti-dust cap on the air connector, check it after unpacking. Loop the anti~dust cap to cover the air connector when the tool Is not In use. Lubrication Lubrication Is required for best performance after long periods use. Oil for pneumatic fastening tools is added through the air line connection and will fabricate internal parts. 2.
1. The air compressor must be able to maintain a minimum of 70 psi when the tool is being used. An inadequate air supply can cause a loss of power and inconsistent driving. 2. An roller can be sad to provide oll circulation through the tool. A filter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or gum up internal parts of the tool. 3.
G2 N2 G2F18GLCN LAVADORA PARA PISOS PARA LISTONES EN L DE CALIBRE 18 MODELO: G2F18GLCN /\ ADVERTENCIA: No seguir las advertencias correctamente puede causar LA MUERTE O LESIONES GRAVES. GUARDA ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO * 1-888-669-5672 * PRIME GLOBAL PRODUCTOS, INC. * WWW.FREEMANTOOLS.
Informaron de Seguridad Símbolos riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender ol manual del operador antes de usar este producto. El riesgo a la audición: Siempre use protección contrario, podría resultar en la pérdida de Protección de los ojos: Use siempre gafas de @ seguridad, gafas deo seguridad con protección lateral o una careta completa cuando utilice esta producto.
Informaron de Seguridad (Continuación) USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA (CONTINUARON) 11.Mantén la herramienta y el mango secos, limpios y libres de aceite o grasa. Usa siempre un pairo limpio para la limpieza. Nunca uses liquido de freno, gasolina, productos a base de petroleé ni solventes para implar la herramienta. 12.No utilices la herramental como martillo. 13.No utilices esta herramienta de tal manera que los fijadores se dirijan hacia cualquier otra cosa que no sea la pieza de trabajo. 14.
Informaron de Seguridad (Continuación) CARGAR LA HERRAMIENTA 1. No cargues la herramienta con fijadores sl alguno de los controles operativos esté activado. 2. Nunca coloques la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en el rea de descarga de los fijadores. 3. Nunca apuntes la herramienta hacia las personas. Garantía PIEZAS DESGASTADAS Pueda pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC.
Características 4. Construcción duradera Liviana y duradera construida de aluminio altamente resistente y piezas de acero termo tratado. 1. Manija con disenso ergonómico Para un funcionamiento fácil y menos trabajoso. 2. Dieseis que no raya Brinda protección a las superficies acabadas de los §. Incluye mazo de flora de vidrio con cabeza de gamo pulsos. 3. Liberación rápida de atascos Permite un fácil acceso a la denominación en el caso de un atasco. Operación 1 Como cargar listones — LY ) Palanca de ,A 1.
Operación (Continuación) 3 Como cambiar la placa base La herramienta viene equipada con una placa base (D) de 9/16” (1,4 cm) a 5/8" (1,5 cm) reinstalada de fabrica. También incluye una placa base adicional no instalada de 3/4” (1,9 cm) y 3/8” (0,9 cm) a 1/2” (1,2 cm) y curia para pisos de 7/16" (1,1 cm). Para cambar la placa: 1. Desconecte la herramienta de la fuente de aire. 2. Sacie el cargador completamente. 3.
Operación (Continuación) Mantenimiento Anti polvo casquillo Todas las herramientas vienen con una tapa anti polvo para el conector de aire. Revísela después de desembalara. Mantenga la tapa anti polvo puesta sobre ol conector de aire cuando la herramienta no esté en uso para evitar que entren residuos en la herramienta. Lubrican Frecuente, pero la lubrican es necesaria para un mejor rendimiento luego de periodos de uso prolongados.
Conexión recomendada 1. El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,83 bar mientras la herramental esté en uso. Un suministro Inadecuado de arle puede causar una pérdida de potencia y un clavado desigual. 2 Se puede usar un lubricador para proporcionar circulación de aceite en toda la herramienta. Se puede usar un filtro para retirar las impurezas liquidas y salidas, las que pueden oxidar piezas internas de la herramienta o hacer que éstas se apelmacen. 3.
Consignes de sécurité SÉCURITÉ PERSONNELLE SYMBOLES risques de blessures, utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant démutiser ¢ produit. Risque pour Polie: Toujours porter des protections 0 auditives lors de I'utilisation de cette cool. Fêlure de le faire peut entraîner la perte d’audition.
Consignes de sécurité (Continué) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL (CONTINUE) 17. Ne transportez Jamal Poutrelle en le tenant par le tuyau d'air. 18. Ne tirez jamais sur le tuyau pour déplacer Djibouti ou un compresseur. Gardez les tuyaux éloignés des sources de chaleur, de 'huile et des bords coupants. Remplacez tout tuyau endommagé, fragile ou usé. Cela pourrait causer des dommages a louloute ou des blessures. 19. Assumez toujours que I'outil contient des attaches.
Garantie(Continué) sélectionnez 'onglet ENREGISTREMENT DU PRODUIT. Pour procéder & une réclamation de garantie, I'acheteur original doit retourner la cloueuse pneumatique Free man, port payé et assuré, avec preuve d'achat & PGP ou I'un de ses centres de service autorisés. Pour toute question, veuillez composer le 1-888-669-5672. Aucuns frais, autres que les frais de poste et d’assurance, ne seront exigés pour les réparations couvertes par cette garantie.
Utilisation{Continué) 2 Déchargement des clous 1. Déconnectez I'outil de la source d’alimentation en air. 2 Tirez le poussoir en appuyant sur le levier de dérivation du poussoir afin de lui permettre de contourner les clous, pulls lassez lentement le poussoir retourner vers la tété de Poutrelle. (Consultez la figure 5) 3. Glissez les clous vers Parricide du magasin.
Utilisation(Continué) 4 Réglage de la pression d’air 1. La pression d'air requise dépend de la dimension des fixations et du matériau de la pince avec laquelle vous travaillez. 2. Commencez par évaluer la profondeur en enfonçant un clou d’essai dans un matériau du mémé type que ceci que vous utiliserez lorsque vous travaillerez réellement. 3. Enfoncez une fixation d'essai avec une pression d'air de 6,20 bar 6,556 bar. 4.
repoussantes Chaque outil est dote d'un couvercle dépoussiérantes sur le connecteur 4 alr. Placez le couvercle dépoussiérantes sur le connecteur 2 air lorsque vous n'utilisez pas I'outil. LUBRIFICATION Une lubrification fréquente, sans être excessive, est requise pour un rendement optimal. L’huile pour Outiller ajouté par le raccord de la consulte d’ale permet de lubrifier les places Intimes. 1. Déconnectez l'outil de la source d'alimentation en air 2 ajoutez lubrifiant . 2.
Dépannage Mesures a Probe De Pale fut par le chapeau 2 tété. 1. Dimissoriales vis. 2. Les Joints torques ou les joints sont usés ou endommagés. 1. Semez log vis. 2 Installez une trousse de remise en état. Mangue d’énergie. 1. Poulaille estrope sec. 1. Ajoutez 2 ou 3 gouttes de lubrifiant Ls oncle esponton. 2. La pression d’ale est trop fable. dans s connecteur £air. 3. Échappement st blogué, 2. Arrière-voussure que fe compresseur oral oot réglé entre 93 Bar. 3. Nettoyez ks con chiite Évacuation &sir.