Installation & Assembly

Item No. FR35800
Numéro d’article: FR35800Número del artículo: FR35800
english spanish
french
BOWERY BOWERY BOWERY
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (FRIS 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
1 To begin it will be necessary to remove mounting plate (A) from
backplate (C) by removing screws (E) located on the side of the
backplate - see Drawing 1.
2 To begin installation, first attach mounting bracket (A) to junction box
(J) by using two 8-32 screws (B) not provided, or the screws from the
previously installed mounting strap or plate. Make sure threaded holes
are on the side when installing mounting plate, and plate is plumb by
placing a level across the top. Adjust plate and tighten screws to
secure mounting plate.
3 Next make all wiring connections. Follow instruction sheet (IS-18)
provided.
1 After all electrical connections are made. Slip backplate (C) over
mounting strap (A) and align holes in side of backplate (C) with threaded
holes on side of mounting strap (A).
2 Thread in screws (E) removed earlier to secure backplate to mounting
strap.
3 Installation is complete and power can be restored.
1 Para comenzar, será necesario quitar la placa de montaje (A)
de la placa posterior (C) quitando los tornillos (E) ubicados en
el costado de la placa posterior - vea el Dibujo 1.
2 Para comenzar la instalación, primero fije el soporte de
montaje (A) a la caja de conexiones (J) utilizando dos tornillos
8-32 (B) no incluidos o los tornillos de la correa o placa de
montaje previamente instalada. Asegúrese de que los orificios
roscados estén a un lado cuando instale la placa de montaje,
asegúrese de que la placa esté nivelada colocando un nivel en
la parte superior de las pestañas. Ajuste la placa y apriete los
tornillos para asegurar la placa de montaje.
3 Luego haga todas las conexiones de cableado. Siga la hoja de
instrucciones (IS-18) provista.
1 Para comenzar, será necesario quitar la placa de montaje (A)
de la placa posterior (C) quitando los tornillos (E) ubicados en
el costado de la placa posterior - vea el Dibujo 1.
2 Para comenzar la instalación, primero fije el soporte de
montaje (A) a la caja de conexiones (J) utilizando dos tornillos
8-32 (B) no incluidos o los tornillos de la correa o placa de
montaje previamente instalada. Asegúrese de que los orificios
roscados estén a un lado cuando instale la placa de montaje,
asegúrese de que la placa esté nivelada colocando un nivel en
la parte superior de las pestañas. Ajuste la placa y apriete los
tornillos para asegurar la placa de montaje.
3 Luego haga todas las conexiones de cableado. Siga la hoja de
instrucciones (IS-18) provista.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERR A (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICIS TA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSU LTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (FRIS18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar
-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction
(FRIS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
1 Después de realizar todas las conexiones eléctricas, deslice la
placa posterior (C) sobre la correa de montaje (A) y alinee los
orificios en el costado de la placa posterior (C) con los orificios
roscados en el costado de la correa de montaje (A).
2 Enrosque los tornillos (E) retirados anteriormente para ase
rar la placa posterior a la correa de montaje.3. La instalación
está completa y la energía puede ser restaurada.
1 Une fois toutes les connexions électriques effectuées, glisser la
plaque arrière (C) sur la sangle de fixation (A) et aligner les
trous sur le côté de la plaque arrière (C) avec les trous filetés
sur le côté de la sangle de fixation (A).
2 Visser les vis (E) retirées plus tôt pour fixer la plaque arrière à
la sangle de montage. L'installation est terminée et le courant
peut être rétabli.
[ DR AWI NG 1]
a
c
b
e
j
T24 JA8-2016

Summary of content (2 pages)