Instructions

Strona 6 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
W dowolnym momencie możesz zmienić język źródłowy i docelowy. Zobacz „1.5 Ustawianie języka
źródłowego i docelowego”, aby dowiedzieć się, jak to zrobić. Pamiętaj, że podczas wyszukiwania
tłumaczenia możesz wpisać tylko jedno słowo. Jeśli wyrażenie zawiera więcej niż jedno słowo (na
przykład „óculos do sol” w języku portugalskim), wpisz „óculos” lub „sol”. Urządzenie nie może
wyświetlić wyników, jeśli wprowadzisz puste znaki.
Naciśnij , aby przejść do ekranu wprowadzania tłumacza.
• Językiem wprowadzania będzie język źródłowy.
2. Wpisz słowo do wyszukania.
• Możesz wpisywać akcenty, znaki diakrytyczne i wielkie litery, ale nie są one potrzebne do
wyszukiwania dopasowań.
• Aby wpisywać akcenty, najpierw wpisz literę, a następnie naciskaj wielokrotnie, aż zobaczysz
żądany akcent.
• Aby wpisać znak interpunkcyjny, naciśnij + SYMB. Naciśnij , aby wybrać żądany, a
następnie naciśnij .
3. Naciśnij .
• Na ekranie miga komunikat Znaleziono: numer, a następnie lista słów i/lub fraz.
• Naciśnij , aby wyszukać frazy zawierające to lub powiązane słowo kluczowe.
4. Użyj , aby przesunąć podświetlenie na żądane słowo lub frazę i naciśnij , aby
zobaczyć jego tłumaczenie.
• Uwaga: W przypadku języka chińskiego, japońskiego, koreańskiego i rosyjskiego dołączona jest
również pisownia słowa przy użyciu liter rzymskich.
• Jeśli istnieje więcej niż jeden ekran danych, użyj lub do odczytu.
5. Naciśnij , aby powrócić do listy.
6. Naciśnij , aby rozpocząć nowe wyszukiwanie.
2.1. Słowa z błędami pisowni
Urządzenie zasugeruje poprawki pisowni, jeśli wprowadzone dane są błędnie napisane lub nie ma ich
w słowniku. Ta funkcja pomaga również, gdy zapomniałeś przeliterować słowo prawidłowo (na
przykład wpisz „excede” zamiast „excess) lub gdy jesteś za granicą i musisz poszukać słowa ze
znakami specjalnymi (na przykład wpisz „Kase” zamiast „Käse”).