Installation Guide

BEFORE YOU BEGIN
/ AVANT DE COMMENCER
/ ANTES DE COMEMZAR
• For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin.
• Pour faciliter I’nstallation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer.
• Para facilitar la instalación, LEA TODAS las instrucciones antes de comenzar.
(1) Identify the four hole locations on template for your item.
(2) Place tape on all four corners of the template. (3) Position
template on wall in desired location making sure that it is level,
then tape to the wall. (4) Mark hole locations and check to
make sure marks are on wall. Remove template from wall.
(1) Repérez sur le gabarit l'emplacement des quatre trous de
votre article. (2) Placez du ruban adhésif aux quatre coins du
gabarit. (3) Placez le gabarit à l’endroit désiré sur le mur en vous
assurant qu’il est à niveau, puis scotchez-le au mur. (4) Marquez
l'emplacement des trous et vérifiez que les marques sont visibles
sur le mur. Retirez le gabarit du mur.
(1) Identifique las ubicaciones de los cuatro agujeros en la
plantilla para su artículo. (2) Coloque cinta en las cuatro
esquinas de la plantilla. (3) Ubique la plantilla sobre la pared
en la ubicación deseada, cerciorándose de que esté nivelada
y péguela con cinta a la pared. (4) Marque las ubicaciones de
los agujeros y compruebe que las marcas estén en la pared.
Retire la plantilla de la pared.
CARE INTRUCTIONS
CONSIGNESD’ ENTRETIEN / INSTRUCCIONES SOBREEL CUIDADO
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with
a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Il faut faire attention à la façon dont ce produit est nettoyé. Bien que la couche de finition soit
extrêmement résistante, elle peut être endommagée avec des abrasifs ou des produits
nettoyants trop puissants. Pour nettoyer, essuyer sans frotter avec un tissu humide et sécher
avec une serviette douce.
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado es
extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para
limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
CP5948776
©2021 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
03/16/2021
3
18" TOWEL BAR
TE-SER
VIETTE DE 52 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18" (52 CM)
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 68 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (68 CM)
1
1
3
2
PORTE-SERVIETTE DE 68 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (68 CM)
4
WHAT’S INCLUDED / WHAT’S NEEDED
CE QUI EST FOURNI / CE QUI EST NÉCESSAIRE
LO QUE SE INCLUYE / LO NECESARIO
Allen wrench
Clé allen
Llave allen
Included
/ Inclus / Incluidos
Masking / Painters’ tape
Ruban masque / ruban cache
Cinta adhesiva de papel
/ para pintor
Level
Niveau
Nivel
Needed / Lo necesario / Nécessaire
B
Screw
Tornillo
Vis
Phillips screwdriver
Tournevis cruciforme
Destornillador Phillips
safety goggles
lunettes de sécurité
gafas de seguridad
electric drill
une perceuse électrique
taladro eléctrico
1/16 in. drill bit
foret de 1/16 po
broca de 1/16 in
2A 2B
A
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Support de fixation
Caution:
Wear safety goggles.
2B - For applications other than Solid Wood or
Wood Studs use anchors designed for your
specific application and follow manufacturer’s
installation instructions. The maximum
capacity will vary depending on the thickness
of the wall material and type of attachment
hardware used but will never exceed the rated
capacity of the item.
2B - Pour une installation dans des matériaux
autres que du bois massif ou des montants en
bois, utilisez des ancrages conçus pour votre
matériau spécifique et suivez les instructions
d'installation du fabricant. La capacité maximale
varie en fonction de l'épaisseur du matériau du
mur et du type de fixation utilisé, mais ne
dépasse jamais la capacité nominale de
l’article.
2B - Para aplicaciones diferentes a la madera
maciza o montantes de madera utilice anclajes
diseñados para la aplicación correspondiente y
siga las instrucciones de instalación del
fabricante. La capacidad máxima variará según
el grosor del material de la pared y el tipo de
accesorios para el montaje que se usen, pero
nunca sobrepasará la capacidad nominal del
artículo.
Template
Gabarit
Plantilla
18" / 457.2 mm
24" / 609.6 mm
Lifetime Limited Warranty,
see www.libertyhardware.com/warranty
or call 1-800-635-2731 for details.
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
15/16"
23.8 mm
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18" (46 CM)
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 61 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (61 CM)
5
4
1
1
2
2
3
3
B
A
x4
x2
(1) Place the mounting bracket (A) (facing outward) on the
wall. (2) Insert screws into bracket slots and anchors. (3)
Turn and rotate screws (B) through bracket into anchors
clockwise. Repeat for remaining bracket and screws.
NOTE: Slots in bracket allow for adjustment.
(1) Placez le support de fixation (A) (face vers l’extérieur)
sur le mur. (2) Insérez les vis dans les fentes du support et
dans les ancrages. (3) Faites tourner les vis (B) à travers le
support et dans les ancrages, dans le sens horaire.
Répétez l'opération pour les supports et les vis restants.
REMARQUE: Les fentes du support permettent d'effectuer
un réglage.
(1) Coloque el soporte de montaje (A) (mirando hacia
afuera) en la pared. (2) Inserte los tornillos en las ranuras
del soporte y en los anclajes. (3) Gire y rote los tornillos (B)
a través del soporte en los anclajes hacia la derecha.
Repita para el soporte y los tornillos restantes. NOTA: Las
ranuras del soporte permiten el ajuste.
(1) Assemble product (as shown)The post must hook over
the mounting bracket. Place remaining post over the
mounting bracket with the set screw facing downward. (2)
Use Allen wrench to hand tighten set screw.
(1) Assemblez le produit (comme indiqué). Placez le
montant restant sur le support de fixation en plaçant la vis
de réglage face vers le bas. Le montant doit s'accrocher
au support de fixation. (2) Utilisez la clé Allen pour serrer
manuellement la vis de réglage.
(1) Ensamble el producto (como se muestra). Coloque el
poste restante sobre el soporte de montaje con el tornillo
de fijación mirando hacia abajo. El poste debe
engancharse sobre el soporte de montaje. (2) Use la llave
Allen para apretar manualmente el tornillo de fijación.
(1) Place one post over the mounting bracket with
the set screw facing downward. The post must
hook over the mounting bracket. (2) Use Allen
wrench to hand tighten set screw.
(1) Placez un montant sur le support de fixation
en plaçant la vis de réglage face vers le bas. Le
montant doit s'accrocher au support de fixation.
(2) Utilisez la clé Allen pour serrer manuellement
la vis de réglage.
(1) Coloque un poste sobre el soporte de montaje
con el tornillo de fijación mirando hacia abajo. El
poste debe engancharse sobre el soporte de
montaje. (2) Use la llave Allen para apretar
manualmente el tornillo de fijación.
6
1
1
(1) Use Allen wrench to loosen set
screw in both posts.
(1) Utilisez une clé Allen pour
desserrer la ou les vis de réglage
dans les deux montants.
(1) Use una llave Allen para aflojar
los tornillos de fijación en ambos
postes.
VOISIN Collection
2A - Locate Studs before drilling. If Solid
Wood or Stud Installation: drill 1/16” holes, be
sure to keep drill level. Anchors will not be
required.
2A - Trouvez l’emplacement des montants de
cloison avant de percer. Pour une installation
dans du bois plein ou un montant de cloison :
percez des trous de 1/16 po en vous assurant
de garder la perceuse à niveau. Des chevilles
ne seront pas nécessaires.
2A - Localice las vigas antes de taladrar. Si
se va a realizar una instalación en madera
sólida o una viga: taladre agujeros de 1,16”;
asegúrese de mantener nivelado el taladro.
No se necesitarán anclas.
WARNING!
This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount
in locations where product is likely to be used as a grab bar.
WARNING!
Use caution when drilling into walls to avoid drilling into
electrical and plumbing lines hidden within wall.
¡ADVERTENCIA!
Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte.
No lo monte en ubicaciones donde el producto pudiera ser usado como tal.
¡ADVERTENCIA!
Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías
eléctricas o de plomería escondidas dentro de éstas.
MISE EN GARDE !
Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à
des endroits où le produit sera probablement utilisé comme une barre d’appui.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les
conduits électriques ou la plomberie dissimulés dans le mur.
2
2
1

Summary of content (1 pages)