cod.8439112 cod.8439134 ItalianoPag.
Adusoesclusivodegliinstallatorispecializzati ELEMENTIPERILMONTAGGIO 1 2 Tappo convogliatore Flangialavello 4 Guarnizione incarta 5 Anelloinmetallo 7 Morsetto 1/bis Tappoextra Pag.
FISSAGGIOALLAVELLODELDISSIPATORE Levarelapilettadiscaricodellavello(fig.1) Con l’aiuto di un cacciavite togliere la piletta di scarico dalla vasca del lavello eliminando eventuali residui di stucco dalla flangia. MontaggiodelDissipatore Allentare il morsetto (6), toglierlo e facendo leva con le mani staccaretuttoilgruppodimontaggiodalDissipatoresvitandoe togliendolaghieradifissaggio(5)elaguarnizioneincarta(4) Fig.1 A.
Collegamentoelettrico Tuttiimodellisonopredispostiperfunzionarea220240V/50Hz. Accertarsichelatensioned’alimentazionecorrispondaalvaloresuddetto. Verificarecheesistasottoillavellounapresaadattaall’usooprovvedereainstallarla.
ISTRUZIONID’USO: 1. 2. 3. 4. 5. Togliereiltappoconvogliatore Fare scorrere un’abbondantegetto d’acqua fredda ed accendere il dissipatore.(Fig.GH) Inserire gli avanzi alimentari nella cameraditriturazione.(Fig.IL) Fig.G Lasciare funzionare il dispositivo alcuni secondi a vuoto dopo la macinazione. Spegnere il dissipatore e lasciare scorrere l’acqua ancora per alcuni secondi.(Fig.
Elementidisicurezza Ildissipatoreèfornitodiundispositivodiprotezioneperilsovraccarico.Seunoggettoestraneocade all’interno della camera di triturazione, o se nella stessa c’è un eccesso di rifiuti alimentari il dispositivoautomaticamentespegneildissipatore.Intalcasooperarecomesegue: 1. Portarel’interruttoreinposizioneSPENTOotoglierelaspinadallapresa. 2. Inserirela chiave esagonale (Fig.
NOTE Ricordiamochelacorrettaprocedurad’usoèlaseguente: 1. Aprirel’acqua(gettomassimo) 2. AccendereilDissipatore 3. Spingereprogressivamenteilmaterialeorganicoall’internodellacameraditriturazionefinoalla totaleeliminazione 4. Lasciarescorrerel’acquaancoraperalcunisecondi 5.
FOODWASTEDISPOSERINSTALLATIONINSTRUCTIONS Forqualifiedinstallersuseonly. The following instructions are for qualified installers able to perform all the operations in the most correctwayaccordingtothelocallyapplicableelectricalandplumbingrules. Assemblyparts 1 2 Conveyor Sinkflange 4 Flangewasher 5 Metalring 8 HingedClamp Drainpipe Pag.
Sinkmountflangeinstallation Remove the sink waste trap (fig. 1) with a screwdriver and scrapetheleftoverplumbers’puttyusedtosealthesink Garbagedisposerinstallation Loosen the hinged clamp (6) and levering with your hands remove the garbage disposer flange, unscrew the mount ring (5)andtaketheflangewasheraway.(4) Fig.1 A.
Electricconnection Allmodelsarepresettooperateat220240V/50Hz. Seetoitthatthemainstensioncorrespondstothesaidvalue. Makesurethatapropersocketisinstalledunderthesink.Ifnot,fititup. HOWTOFITTHEPNEUMATICSWITCHKIT(notincludedinthepackage) Thekitconsistsof: • One(chromiumplated)foldedswitch • Oneangularmetalbracket • OnemeterlongPVCconnectingtube Howtofittheswitch: 1.
OPERATINGINSTRUCTIONS 1. Removethesinkdrainstopper 2. Turn cold water on to a medium high flow and turn the waste disposeron.(Fig.GH) 3. Put all food waste into the diaposer while the disposer is operatingandwaterrunning. (Fig.IL) 5. Let the disposer continue to run for about half a minute after the grindingisover. 6. Turnthedisposeroffandleavethe water running for half a minute (Fig.MN) Fig.
SAFETYINSTRUCTIONS Thewastedisposerhasanoverloadprotection. Ifanobjectfallsintothehousingorifthereisoverloadthewastedisposerstopsautomatically.You shouldoperateasfollows: 1. 2. PuttheswitchontheOFFpositionorunplugtheappliance. Insertthehexwrench(Fig.12)intotheopeningatthebottomofthemotorshaftandrotatethe toolcounterclockwisetounblockthefoodwastedisposer(Fig.13) 3. Removetheobjectortheoverload. 4. Waitfor5/10minutes. 5.
NOTES Remindingtherightprocedureforusetheappliance: 1.Openthewater(maximumjet) 2.Turnonthedisposer 3.Graduallypushtheorganicmaterialwithinthegrindingchamberuntilitstotalelimination 4.Letthewaterrunforafewseconds 5.
MANUALPARAUSOEXCLUSIVODELINSTALADORESPECIALIZADO quedeberáefectuarlasdistintasoperacionesenlamejorformaposibleysegúnlasnormasvigentes. UnidaddeMontaje 3 1 Tapóndel fregadero 2 Bridadel Fregadero 4 Juntadepapel 5 Anillodemetal Junta goma de 6 Anillode montaje 7 8 Anillodecierre Tubode descarga Bridademetal, junta,tornillo 1bis Tapónextra Pag.
Sacarlabridadedesagőedelfregadero(fig.1) Ayudándose de un destornillador retirar la brida del fregadero eliminandoeventualesresiduosdemacilladelajunta. Montajedeltriturador(verejemplofig.ABCD) Fig.1 A.Aflojarelanillodecierreysacarlo,retirarconambasmanoselgrupodemontajedeltriturador, desatornillaryquitarelanillodemontajeylajuntadepapel.
Conexiònelectrica Todoslosmodelosestànproyectadosparafuncionara220240V/50Hz. Asegurarsequelatensióncorrespondaadichovalor. Controlarqueexistaunenchufeadecuadodebajoelfregadero,encasocontrarioprovverainstalarlo. INSTRUCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACION DEL KIT INTERRUPTOR PNEUMATICO (noincluidoenlaconfección) ElKitsecomponede: .Unbotónafuelle(cromato) .Unatrabillaangulardemetal .
INSTRUCICONESPARAELFUNCIONAMIENTO 1.Sacareltapón. 2.Dejarcaerunabundantechorrodeaguafríay encendereltriturador.(Fig.GH) 3.Introducirlosrestosalimentariosenla Cámaradetrituración.(Fig.IL) 4.Dejarfuncionandoeldispositivovacíoalgunos segundosdespuésdelatrituración. 5.Apagareltrituradorydejarcorrerelaguapor algunossegundosmás.(Fig.MN) Fig.G Fig.
MEDIDASDESEGURIDAD El triturador posee un dispositivo de protección para la sobrecarga. Si un cuerpo extraneo cae al interiordeltriturador,osihayenesteúltimounexcesoderesiduosalimentarios,eldispositivoapaga automáticamenteeltriturador.Entalcasoprocederdelasiguientemanera: 1. PonerelinterruptorenposiciónAPAGADOodesenchufarlo. 2. Introducirlallavehexagonal(Fig.
NOTAS Recordamosqueelprocedimentocorrectodeutilisacióneselsiguente: 6. Abrirelchorrodeaguaalmáximo 7. Encendereltriturador 8. Introducirprogresivamenteelmaterialorgánicoalinteriordelacámaradetrituraciónhastasu completaeliminación 9. Dejarcorrerelaguaporalgunossegundos 10.
MODED’EMPLOIPOURL’INSTALLATIONDUBROYEUR Ăusageexclusifdesinstallateursspécialisés Lemoded’emploiquisuitestadresséàl’installateurqualifié,afinqu’ilpuisseexécuterlesopérations delafaçonpluscorrectepossibleetselonlesnormesélectriquesethydrauliquesenvigueur. Élémentspourlemontage 1 2 Bouchon Manchonde bonde 4 Joint 5 Anneau métallique 7 Baguede serrage 1/bis BouchonExtra Pag.
Enleverlabondedel'évier(Fig.1) Retirer la bonde de l'évier avec l'aide d'un tournevis, ôtant toutetracedemasticadhéréàlabride. Montagedubroyeur Fig.1 A.Desserrerleclamppourenleverlamanchon.Dévisserlabaguedeserrageetdétacherlajointen papier.
Branchageélectrique Touslesmodèlessontprédisposéspourfonctionnerà220240V/50Hz. S’assurerquelatensiondel’alimentationcorrespondeàlavaleursusdite. .
MODED’EMPLOI: 1. 2. 3. 4. 5. Détacherlebouchon. Laisser couler un abondant jet d’eau froide et allumerledissipateur.(Fig.GH) Introduire les restes alimentaires dans la chambredebroyage.(Fig.IL) Laisser fonctionner le dispositif quelques secondesàvideaprèslebroyage. Fig.G Éteindre le broyeur et laisser couler l’eau encorequelquessecondes.(Fig.MN) Fig.
MESURESDESECURITE Lebroyeurestfournid’undispositifdeprotectionpourlasurcharge.Siuncorpsétrangertombeà l’intérieurdelachambredebroyage,ous’ilyadanscettedernièreunexcèsdedéchetsalimentaires, ledispositiféteintautomatiquementlebroyeur.Entelcasprocéderdelamanièresuivante: 1. 2. 3. 4. 5. Porterl’interrupteurenpositionÉTEINToudétacherlafichedelaprise. Introduire la clé hexagonale (Fig.
NOTES Nousvousrappelonsquelemoded’emploicorrectestlesuivant: 1. Ouvrirl’eaudurobinetaumaximum 2. Allumerlebroyeur 3. Introduireprogressivementlesdéchetsalimentairesdanslechambredetriturationjusqu’à leurcomplèteélimination 4. Laissercoulerl’eaupourencorequelquessecondes 5.
ANWEISUNGENZURINSTALLATIONEINESZERMALMGERÄTES AusschließlichfürspezialisierteInstallateure Die folgenden Anweisungen sind an qualifizierte Installateure gewandt, damit die Installation des GerätesinregelrechterArtundWeiseundnachdenelektrischenundhydraulischenNormeninKraft gesetztwird.
EntfernungdesAbflussgarniturvomWaschbecken (Abb.1) MitHilfeeinesSchraubenziehersentfernenSieden AbflussgarniturvomWaschbecken,gleichzeitigentfernenSie etwaigeKittruckständevonderSicherungsmutter Abb.1 MontagederVorrichtung(Abb.ABCD) A.DieDruckklemmelockern,umdenFlanschvondemGerätzuentnehmen. DieBefestigungszwingelösenunddiePapierdichtungabnehmen.
2.LösenSiedieSicherungsmutterdesBalgenknopfes 3.LegenSiedenKnopfinsLochoderindenSpannbügel. SchiebenSiedannvonuntendieDichtungundbefestigenSieihn beimZuschraubenderPlastiksicherungsmutter. 4.SteckenSiedaseineEndedesPVCVerbindungsrohresaufdie SpitzedesBalgenknopfschnabelsunddasandereEndeanden LuftschalterschnabelamFußedesSchneidegerätes(SieheBild) nachdemSiedieSchutzmuttergelösthaben.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN: 1.denPfropfenabnehmen. 2. einen reichlichen kalten Wasserstrahl fließen lassenunddasGeräteinschalten.(Abb.GH) 3. die Nahrungsreste in der Zermalmkammer eingeben.(Abb.IL) 4. nach der Zermalmung muss das Gerät einige Sekundenleereingeschaltetbleiben 5.dasGerätabschaltenundfüreinigeSekunden nochWasserfließenlassen.(Abb.MN) Abb.G Abb.
SICHERHEITELEMENTE Das Gerät ist mit einer Schutzvorrichtung gegen Überlastung ausgestattet. Wenn ein fremder Gegenstand ins Innere der Zermalmungskammer fällt oder wenn in dieser eine Überfüllung von Nahrungsabfällevorkommt,schaltetdieVorrichtungdesGerätesautomatischab.IndiesemFallwie folgtvorgehen: 1. DenStromschalterausschaltenunddenSteckervonderBuchseziehen. 2. Den Sechskantschlüssel (Abb.
ANMERKUNGEN EsseihierandaskorrekteBenutzungsverfahrenerinnert: 1.Wasserganzöffnen 2.SchaltenSiedasSchneidegerätein. 3.LangsamschiebenSiedasorganischeMaterialindenMahlraumbiszurvollständigeBeseitigung 4.LassenSiedasWassernochfüreinigeSekundenfließen 5.
Pag.