Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Lave-linge WE9567 Lavabian‐ cheria
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Valeurs de consommation Options Réglages 2 3 5 6 9 15 16 17 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Ouverture d'urgence du hublot Caractéristiques techniques Garantie 18 18 22 23 27 30 30 31 Sous réserve de modifications.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
à la main avant de les introduire dans le lave-linge. • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
Kit de plaques de fixation (4055171146) Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Affichage A B C D L E F K G J H I L'écran affiche : Température du programme sélectionné A Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné B Symbole Sans essorage1) Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce program‐ me s'allument. Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote.
Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à la fin du cycle lorsque le lave-linge détecte un excès de produit de lavage. E Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint. F Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé : • La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. • Il y a de l'eau dans le tambour.
Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. J Durée réduite Rapide Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonction est activée. K La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximal de rinçages. Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction. Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée.
Programme Plage de températures Leichtbügeln - Repassage Facile 60 °C - Froid Feinwäsche - Délicats 40 °C - Froid Wolle/Seide - Laine/Soie 40 °C - Froid Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissu‐ re) 4 kg 800 tr/min Textiles synthétiques à laver en dou‐ ceur. Légèrement et normalement sa‐ les.1) 4 kg 1200 tr/min Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés néces‐ sitant un lavage en douceur.
Programme Plage de températures Baumwolle Eco - Coton Eco4) Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissu‐ re) 9 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du pro‐ gramme de lavage est prolongée. 60 °C - 40° C Programmes vapeur5) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.
Programme Plage de températures Glätten - Défroissage Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissu‐ re) 1.5 kg Programme de vapeur pour les articles synthétiques. Ce cycle contribue à dé‐ froisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
Compatibilité des options avec les programmes ■ Extra Leise - Extra Silence Pflegeleicht - Synthétiques Leichtbügeln - Repassage Facile Feinwäsche - Délicats Wolle/Seide - Laine/Soie Daunen - Couette Anti-Allergie - Anti-Allergies Schleudern/Pumpen - Esso‐ rage/Vidange5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeitvorwahl - Départ Différé Zeit Sparen - Gain de Temps 3) ■ Extra Spülen - Rinçage + 2) Koch/Bunt - Blanc/Couleurs Flecken - Taches / Vorwäsche - Prélavage1) U./Min. - T/min.
Spülen - Rinçage Froid Jeans ■ ■ ■ ■ 20 min.-3 kg ■ Super Eco 30° ■ ■ ■ ■ Baumwolle Eco - Coton Eco Zeitvorwahl - Départ Différé Zeit Sparen - Gain de Temps 3) Extra Spülen - Rinçage + 2) U./Min. - T/min. Flecken - Taches / Vorwäsche - Prélavage1) Programme ■ ■ 4) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■6) ■ 1) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage. L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
Woolmark Apparel Care - Vert lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1361 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
Programmes Charge (kg) Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh) Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Durée ap‐ proximati‐ ve du pro‐ gramme (minutes) Humidité résiduelle (%)1) Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs 40 °C 9 0,97 87 205 44 Pflegeleicht - Syn‐ thétiques 40 °C 4 0,72 55 155 35 Feinwäsche - Déli‐ cats 40 °C 4 0,60 59 89 35 2 0,35 58 60 30 9 0,640 57 226 44 4.5 0,349 41 185 44 4.
• Appuyez deux fois sur cette touche pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales. Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux options. Extra Spülen - Rinçage + Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant s'allume.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp. et U./Min. - Essorage jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne.
Ajout du produit de lavage et des additifs 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Compartiment réservé au détachant. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. B Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur de programmes. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pause Départ/Pause clignote en rouge. L'afficheur indique la température par défaut, la vitesse d'essorage et les barres de voyants vides des fonctions disponibles. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes. 3. Sélectionnez les fonctions compatibles.
Interruption d'un programme et modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez la fonction sélectionnée. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. Le programme se poursuit.
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Auto Off pour mettre à nouveau l'appareil en marche. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Auto Off pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. • Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. • Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
Joint du couvercle Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. N'utilisez que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour. Nous vous conseillons : Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 1. De nettoyer le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. 2.
Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6.
7. 8. 1 2 2 1 Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 1. 2. 1 2 3 3. 4.
Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (8) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
Pannes possibles Problème Solution possible • Le programme ne dé‐ marre pas. • • • • • • • L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. • • • • • L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange immédiatement. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐ sérée dans la prise de courant. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi‐ bles.
Problème Solution possible • • La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus long‐ temps que d'habitude. • • • Il y a de l'eau sur le sol. • • • • • Impossible d'ouvrir le hu‐ blot de l'appareil. L'appareil fait un bruit in‐ habituel. • • • • • Sélectionnez l'option d'essorage. Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une op‐ tion se terminant avec de l'eau dans le tambour. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Problème Solution possible Impossible de régler une option. • Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s). Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro‐ tection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Pression de l'arrivée d'eau 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimale Maximale Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Blanc/Couleurs 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Essora
ne sont pas couverts par cette garantie. 4. L'obligeance de garantie est également annulée lorsque des réparations, des modifications ou le remplacement de certaines pièces sont effectuées par un tiers autre que les concessionnaires autorisés assurant le service à la clientèle. 5. Si une intervention ou un service aprèsvente tombant hors garantie sont demandés, les frais occasionnés vont à la charge du mandant. 6. Les pièces remplacées deviennent propriété de FORS SA et sont à renvoyer sur demande. 7.
INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Valori di consumo Opzioni Impostazioni 33 34 36 37 40 46 47 48 Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Apertura d'emergenza dell'oblò Dati tecnici Garanzia 49 49 53 54 58 60 61 62 Con riserva di modifiche.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Non superare il volume di carico massimo di 9 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto. • L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita. • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
della lavatrice. Pre-lavare questi tessuti prima di metterli in lavatrice. • Non toccare la porta in vetro mentre un programma è in funzione. Il vetro può surriscaldarsi. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Kit piastre di fissaggio (4055171146) Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio. Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Display A B C D L E F K G J H I Il display mostra: Temperatura del programma impostato A Acqua fredda Velocità di centrifuga del programma impostato B Simbolo Esclusione centrifuga1) Simbolo Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO. I simboli delle fasi Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma si ac‐ cendono. All'avviamento del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso.
Il simbolo di sovradosaggio del detersivo si accende al termine del ciclo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo. E Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento. F Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso: • La funzione "Stop acqua in vasca" è attiva. • C'è dell'acqua nel cesto. Il simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la funzio‐ ne di partenza ritardata.
Il simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delle durate del programma. J Durata ridotta Extra Rapido Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di risciacqui extra. K Viene mostrato il numero totale di risciacqui. La barra indicatrice è completamente piena quando si imposta il nume‐ ro massimo di risciacqui. Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo Macchie. Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Prelavaggio.
Programma Gamma di temperatura Leichtbügeln - Repassage Facile 60°C - A freddo Carico massi‐ mo Velocità mas‐ sima di centri‐ fuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 4 kg 800 giri/minuto Capi sintetici che richiedono un la‐ vaggio delicato. Sporco normale e leg‐ gero.1) Feinwäsche - Délicats 40°C - A freddo 4 kg 1200 giri/minu‐ to Tessuti delicati quali ad esempio acri‐ lici, viscosa e tessuti misti che richie‐ dono un lavaggio delicato. Sporco nor‐ male.
Programma Gamma di temperatura Baumwolle Eco - Coton Eco4) 60°C - 40°C Carico massi‐ mo Velocità mas‐ sima di centri‐ fuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 9 kg 1600 giri/minu‐ to Cotone bianco e colorato. Sporco nor‐ male. Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata. Programmi vapore5) Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta.
Programma Gamma di temperatura Glätten - Défroissage Carico massi‐ mo Velocità mas‐ sima di centri‐ fuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 1.5 kg Programma a vapore per capi sintetici. Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla biancheria. 1) Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio e centrifu‐ ga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
Compatibilità opzioni programma ■ Extra Leise - Extra Silence Pflegeleicht - Synthétiques Leichtbügeln - Repassage Facile Feinwäsche - Délicats Wolle/Seide - Laine/Soie Daunen - Couette Anti-Allergie - Anti-Allergies Schleudern/Pumpen - Esso‐ rage/Vidange5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeitvorwahl - Départ Différé Zeit Sparen - Gain de Temps 3) ■ Extra Spülen - Rinçage + 2) Koch/Bunt - Blanc/Couleurs Flecken - Taches / Vorwäsche - Prélavage1) U./Min. - T/min.
Spülen - Rinçage A freddo Jeans ■ ■ ■ ■ 20 min.-3 kg ■ Super Eco 30° ■ ■ ■ ■ Baumwolle Eco - Coton Eco ■ ■ 4) ■ Zeitvorwahl - Départ Différé Zeit Sparen - Gain de Temps 3) Extra Spülen - Rinçage + 2) U./Min. - T/min. Flecken - Taches / Vorwäsche - Prélavage1) Fasi del programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■6) ■ 1) Se si usa un detersivo liquido, impostare un programma senza Prelavaggio. La funzione Macchie non è dispo‐ nibile a temperature inferiori a 40 °C.
Woolmark Apparel Care - Verde Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1361 Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione.
Programmi Carico (kg) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata in‐ dicativa del pro‐ gramma (minuti) Umidità residua (%)1) Pflegeleicht - Syn‐ thétiques 40°C 4 0,72 55 155 35 Feinwäsche - Déli‐ cats 40°C 4 0,60 59 89 35 2 0,35 58 60 30 9 0,640 57 226 44 4.5 0,349 41 185 44 4.
Extra Spülen - Rinçage + Questa opzione consente di aggiungere dei risciacqui ad un programma di lavaggio. Usare questa opzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce. La spia corrispondente si accende. Flecken - Taches / Vorwäsche Prélavage Premere il tasto per aggiungere la fase macchie e/o un prelavaggio a un programma. Premere ripetutamente il tasto per attivare una o due opzioni. Il simbolo corrispondente e la barra indicatrice si accendono sul display.
- Essorage finché la spia accende/spegne. Attivazione dell'opzione: si • Dopo aver premuto Start/Pause Départ/Pause: le opzioni e il selettore dei programmi si bloccano. • Prima di premere il tasto Start/Pause Départ/Pause: non è possibile avviare l'apparecchiatura. • Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente Zeit Sparen Gain de Temps e Zeitvorwahl - Départ Différé finché la spia si accende/ spegne.
Aggiunta di detersivi e additivi 3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l'inserto verso l'alto. A Scomparto per il prelavaggio e l'ammollo. Scomparto per la fase di lavaggio. Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Livello massimo degli additivi liquidi. Scomparto per lo smacchiatore. 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. B Inserto per detersivo liquido o in polvere.
La spia del tasto Start/Pause - Départ/ Pause lampeggia ed è di colore rosso. Il display mostra la temperatura predefinita, la velocità di centrifuga e le barre indicatrici vuote relative alle funzioni disponibili. 2. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti. 3. Impostare le funzioni disponibili. Avvio del programma senza partenza ritardata Premere il tasto Start/Pause - Départ/ Pause per avviare il programma.
Interruzione di un programma e modifica di un'opzione È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino. 1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/ Pause. La spia corrispondente lampeggia. 2. Modificare l'opzione impostata. 3. Premere di nuovo il tasto Start/Pause Départ/Pause. Il programma prosegue. Apertura dell'oblò Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto ancora gira, non è possibile aprire l’oblò.
• Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima di premere il tasto Start/ Pause - Départ/Pause. Premere il tasto Auto Off per accendere nuovamente l'apparecchiatura. • Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio Premere il tasto Auto Off per accendere nuovamente l'apparecchiatura. Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, alla temperatura del programma e al livello di sporco. • Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con lo sportellino, aggiungere i detersivi liquidi in un dosatore (fornito dal produttore del detersivo). Consigli ecologici • Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria consentito. • Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura.
Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine dal cesto. Noi consigliamo di: 2. Avviare un programma breve per cotone alla massima temperatura con una quantità ridotta di detersivo. 1. Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inossidabile. Pulizia del contenitore del detersivo 1. 2. 1 2 3. 4. Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6. 7. 8.
Tenere sempre uno straccio a portata di mano per asciugare le eventuali perdite di acqua. Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° Scarico di emergenza Precauzioni antigelo In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico.
AVVERTENZA! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Introduzione L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella).
Problema Possibile soluzione • • L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. • • • • • L'apparecchiatura non carica e scarica imme‐ diatamente l'acqua. L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il tubo potrebbe essere troppo basso. Fare riferimento alla se‐ zione 'Istruzioni di installazione'. • • • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Problema Possibile soluzione • • • Non è possibile aprire l'oblò. • • L'apparecchiatura emet‐ te un rumore anomalo. • • • Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Impostare l'opzione di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto. Eseguire la procedura di scarico di emergenza. Vedere le "Precauzioni antigelo" (nel capitolo Pulizia e cura). Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica.
ATTENZIONE! Assicurarsi che la temperatura dell'acqua non sia troppo alta e la biancheria non sia calda. Se necessario, attendere l'abbassamento della temperatura. 1. Premere il tasto Auto Off per spegnere l'apparecchiatura. 2. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 3. Aprire lo sportellino del filtro. 4. Tenere premuto il dispositivo di sblocco d'emergenza e, contemporaneamente, aprire l'oblò. ATTENZIONE! Assicurarsi che il cesto non stia ruotando.
GARANZIA 2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. Vi offriamo per il buon funzionamento e la sicurezza di questo apparecchio, una garanzia di due anni, garantendo anche che l'apparecchio è esente da difetti di materiale o di fabbricazione.
Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.ch CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.