Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Lave-linge WE 8566 Lavabian‐ cheria
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Valeurs de consommation Options Réglages 2 3 5 6 9 14 15 16 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Garantie 17 17 21 23 27 30 31 Sous réserve de modifications.
Sécurité générale • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette.
Branchement électrique • L'appareil doit être relié à la terre. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 5 6 7 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande 1 2 Glätten Défroissage 3 Koch/Bunt Blanc/Couleurs Extra Leise Extra Silence Auffrischen Rafraîchir Baumwolle Eco Coton Eco Pflegeleicht Synthétiques Leichtbügeln Repassage Facile Feinwäsche Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Super Eco 20 min - 3 kg Outdoor Blousons Spülen Rinçage Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange Auto Off Temp.
L'affichage indique : Température du programme sélectionné A Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné B Symbole Sans essorage1) Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce programme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. K Durée réduite Rapide Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonction est activée. L La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximal de rinçages. Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction. Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée.
Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Leichtbügeln - Repassage Facile 60 °C - Froid 4 kg 800 tr/min ment et normalement sales.1) Feinwäsche - Délicats 40 °C - Froid 4 kg 1200 tr/min Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale. Wolle/Seide - Laine/ 1.
Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes vapeur7) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Glätten - Défroissage 40 °C 1.5 kg Programme de vapeur pour les articles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
Flecken Taches / Vorwäsche Prél- Programme Extra Spülen Rinçage + 2) avage 1) Extra Leise - Extra Silence Zeit Sparen Gain de Temp s 3) Zeitvorwahl Départ Différé ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Leichtbügeln - Repassage Facile ■ ■ ■4) ■ ■ ■ Feinwäsche - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wolle/Seide - Laine/Soie Daunen - Couette ■ Anti-Allergie - Anti-Allergies ■ Schleudern/Pumpen - Essorage/Vidange5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Out
Woolmark Apparel Care - Bleu lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1144 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Humidité résiduelle (%)1) Pflegeleicht - Synthétiques 40 °C 4 0.6 48 110 35 Feinwäsche - Délicats 40 °C 4 0.7 58 91 35 1.5 0.35 57 60 30 Wolle/Seide Laine/Soie 30 °C 2) Programmes coton standard Coton 60 °C standard 8 0.87 55 225 44 Coton 60 °C standard 4 0.57 40 190 44 Coton 40 °C standard 4 0.
Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux options. Extra Spülen - Rinçage + Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant s'allume. Flecken - Taches / Vorwäsche Prélavage Appuyez sur cette touche pour ajouter une phase de détachage et/ou de prélavage à un programme.
• Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temperatur - Température et U./Min. T/min. jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne. Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur Start/Pause Départ/Pause : les options et le sélecteur de programme sont verrouillés. • Avant d'appuyer sur Start/Pause Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.
fonctions ou pour régler un départ différé. Le symbole de la fonction choisie s'affiche et le chiffre indique la durée du départ différé. Chargement du linge 1. Ouvrez la porte de l'appareil. La charge maximale pour le programme et le poids du linge s'affichent. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez les articles le plus possible. Sur l'écran, le poids du linge est mis à jour par paliers de 0,5 kg. Le poids est indicatif et change selon le type de linge.
Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. B Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
Avant d'appuyer sur la touche Start/Pause - Départ/Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. Annulation du départ différé Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur Start/Pause - Départ/ Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que ' s'affiche. 3.
Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. 4. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Vidange de l'eau après la fin du cycle Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour : Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés dans l'appareil. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. régulièrement à un lavage d'entretien. Pour ce faire : • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Joint du couvercle ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2.
3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° Vidange d'urgence Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ».
AVERTISSEMENT! Assurezvous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau).
Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux. Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Problème Solution possible Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé.
Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Auto Off pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Blanc/Couleurs 8 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1600 tr/min Maximale 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). GARANTIE 2 ans de garantie pour les appareils électroménagers Nous vous félicitons de votre choix, car les produits FORS se distinguent par leur qualité exceptionnelle ainsi que par des résultats remarquables au niveau écologique.
Service après-vente (FORS-ServiceHotline): 0800 55 46 50 Mise en service Modèle No de série Date/lieu Timbre du fournisseur FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.ch EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Valori di consumo Opzioni Impostazioni 33 34 36 37 40 45 46 47 Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Garanzia 48 48 52 53 58 61 62 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto.
Collegamento elettrico • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica dell'apparecchiatura 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Piano di lavoro Contenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia della porta Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 5 6 7 Per attivare il dispositivo di sicurezza bambino Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Ruotare il dispositivo in senso orario fino alla scanalatura orizzontale. Non è possibile chiudere l'oblò.
PANNELLO DEI COMANDI Descrizione del pannello dei comandi 1 2 Glätten Défroissage 3 Koch/Bunt Blanc/Couleurs Extra Leise Extra Silence Auffrischen Rafraîchir Baumwolle Eco Coton Eco Pflegeleicht Synthétiques Leichtbügeln Repassage Facile Feinwäsche Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Super Eco 20 min - 3 kg Outdoor Blousons Spülen Rinçage Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange Auto Off Temp.
Il display mostra: Temperatura del programma impostato A Acqua fredda Velocità di centrifuga del programma impostato B Simbolo Esclusione centrifuga 1) Simbolo "No cent. finale" 1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO. I simboli delle fasi Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma si accendono. All'avviamento del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso. Al completamento del programma, si accende il simbolo dell'ultima fase.
Durata del programma All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 minuto. Partenza ritardata Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra l'ora di avvio corrispondente Codici di allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei problemi".
Il simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delle durate del programma. K Durata ridotta Extra rapido Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciacquo. L Viene mostrato il numero totale di risciacqui. La barra indicatrice è completamente piena quando si imposta il numero massimo di risciacqui. Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo Macchie. Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Prelavaggio.
Programma Intervallo di temperature Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Leichtbügeln - Repassage Facile 60°C - A freddo 4 kg 800 giri/ minuto Capi sintetici che richiedono un lavaggio delica- Feinwäsche - Délicats 40°C - A freddo 4 kg 1200 giri/ minuto Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere. Sporco normale. Wolle/Seide - Laine/ 1.
Programma Intervallo di temperature Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Programmi vapore7) Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati o indossati una sola volta. Questi programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori. I programmi vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Programma Intervallo di temperature Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Glätten - Défroissage 40°C 1.5 kg Programma vapore per capi sintetici. Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla biancheria. 1) Per ridurre le pieghe della biancheria, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi.
Flecken Taches / Vorwäsche Prél- Programma Extra Spülen Rinçage + 2) avage 1) Extra Leise - Extra Silence Zeit Sparen Gain de Temp s 3) Zeitvorwahl Départ Différé ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Leichtbügeln - Repassage Facile ■ ■ ■4) ■ ■ ■ Feinwäsche - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wolle/Seide - Laine/Soie Daunen - Couette ■ Anti-Allergie - Anti-Allergies ■ Schleudern/Pumpen - Essorage/Vidange5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Out
Woolmark Apparel Care - Blu Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a condizione che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1144 Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione.
Programmi Carico (kg) Wolle/Seide - Consumo energetico (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata indicativa del programma (minuti) 0.35 57 60 30 1.5 Laine/Soie 30°C 2) Umidità residua (%)1) Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 8 0.87 55 225 44 Cotone standard 60°C 4 0.57 40 190 44 Cotone standard 40°C 4 0.45 40 179 44 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Non disponibile per alcuni modelli.
Flecken - Taches / Vorwäsche Prélavage Premere il tasto per aggiungere la fase macchie e/o un prelavaggio a un programma. Premere ripetutamente il tasto per attivare una o due opzioni. Il simbolo corrispondente e la barra indicatrice si accendono sul display. • Flecken - Taches: Usare questa opzione per i capi con macchie difficili da rimuovere. Quando si imposta questa opzione, versare lo smacchiatore nello scomparto . Questa funzione determina un aumento della durata del programma.
Attivazione dell'opzione: • Dopo aver premuto Start/Pause Départ/Pause, le opzioni e il selettore dei programmi si bloccano. • Prima di premere il tasto Start/Pause Départ/Pause, non è possibile avviare l'apparecchiatura. Extra Risciacquo permanente Questa opzione permette di impostare in modo permanente un Extra Risciacquo quando si imposta un nuovo programma. Zeit Sparen - Gain de Temps e Zeitvorwahl - Départ Différé finché la spia Extra Spülen - Rinçage + si accende/ spegne.
Il display mostra il carico massimo per il programma ed il peso della biancheria . 2. Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Scuotere i capi prima di introdurli nel cesto. Sul display il peso della biancheria viene aggiornato ogni 0,5 kg. Il peso è indicativo e può variare in base al tipo di biancheria. Se si inserisce nel cesto una quantità di biancheria superiore al carico massimo ammesso, i ed il valore simboli iniziano a lampeggiare.
Controllare la posizione dell'inserto 1. Estrarre il contenitore del detersivo fino all'arresto. 2. Abbassare la leva per estrarre il contenitore. 1 2 3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l'inserto verso l'alto. A 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. B Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio.
Come annullare la partenza ritardata Interruzione di un programma e modifica di una funzione Per annullare la partenza ritardata: È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino. 1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/ Pause per mettere l'apparecchiatura in pausa. La spia corrispondente lampeggia. 2. Premere ripetutamente il tasto Zeitvorwahl - Départ Différé fino a quando il display visualizza . 3.
Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo. 2. Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. 3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto. 4. Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa e cattivi odori Scarico dell'acqua alla fine del ciclo Il programma di lavaggio è terminato, ma c'è acqua nel cesto: Il cesto ruota regolarmente in modo da non sgualcire i tessuti.
una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, ecc.). • Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga. • Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, alla temperatura del programma e al livello di sporco.
Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna. Pulizia di mantenimento Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine: • Togliere la biancheria dal cesto. • Impostare il programma cotone con la temperatura più alta con una piccola quantità di detersivo.
3. 4. Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° Scarico di emergenza Precauzioni antigelo In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa.
ATTENZIONE! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Introduzione L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità. Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura. Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica. Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato. Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Pressione dell’acqua di alimentazione Minima Massima 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Acqua fredda Alimentazione dell'acqua 1) Carico massimo Cotone 8 kg Classe di efficienza energetica A+++ Velocità di centrifuga 1600 giri/minuto Massima 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". GARANZIA 2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS.
9. Un'indennità per un danno diretto o indiretto non può essere concessa. Servizio di Assistenza Clienti (FORSService- Hotline): 0800 55 46 50 originali, la FORS SA viene esonerata da qualsiasi obbligo di garanzia. 8. Un intervento in garanzia non comporta alcuna proroga del periodo di garanzia dell'apparecchio. Messa in esercizio Modello N. di serie Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.