Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Lave-linge WE 8565 Lavabiancheria
SOMMAIRE Consignes de sécurité Instructions de sécurité Caracteristiques techniques Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Valeurs de consommation Avant la première utilisation 2 3 4 5 6 10 13 14 Utilisation de l'appareil 14 Conseils 18 Entretien et nettoyage 19 En cas d'anomalie de fonctionnement 22 Installation 24 En matière de protection de l'environnement 28 Garantie 28 Sous réserve de modifications.
Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
rant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. flammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
Pression de l'arrivée d'eau Arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) 1) Eau froide Charge maximale Coton Vitesse d'essorage Maximum 8 kg 1600 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
Sécurité enfants • Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
Écran 3 A B C D M E F L G H K I J L'écran indique : La température du programme choisi A Eau froide La vitesse d'essorage du programme choisi B Pas de symbole d'essorage1) Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Phase de prélavage Phase de lavage Phase de rinçages C Phase d'essorage Les symboles des phases • Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases correspondant au programme apparaissent.
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil quand ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil que quand ce symbole est éteint. F Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé : • La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. • Il y a de l’eau dans le tambour. G Le symbole Départ différé s'allume lorsque vous sélectionnez un départ différé. H Le symbole de la sécurité enfants s'allume lorsque ce dispositif est activé.
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections. Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche vous indiquant que cette sélection n'est pas possible. Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. K • Durée réduite • Extra Rapide Le symbole Rinçage supplémentaire s'allume lorsque cette fonction est activée. L La valeur indique le nombre total de rinçages.
vage. Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction lorsque vous avez du linge très sale à laver. Cette fonction prolonge la durée du programme. Touche Essorage 9 Appuyez sur cette touche pour: • Réduire la vitesse maximale de la phase d'essorage du programme. L'afficheur n'indique que les vitesses d'essorage disponibles avec le programme sélectionné. • Désactivez la phase d'essorage. • Activez la fonction "Arrêt Cuve Pleine". Sélectionnez cette fonction pour empêcher que le linge se froisse.
Programme Température Type de charge Charge max. Description du cycle Fonctions Extra Leise Extra Silence Extra Silence 95° - Froid Coton blanc et couleurs normalement sales. Charge max. 8 kg Lavage Rinçages Arrêt avec de l'eau dans le tambour PRÉLAVAGE1) TACHES2) RINÇAGE + GAIN DE TEMPS3) Pflegeleicht Synthétiques Synthétiques 60° - Froid Vêtements en tissus synthétiques ou mixtes normalement sales. Charge max.
Programme Température Type de charge Charge max. Description du cycle Fonctions Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange5) Essorage/Vidange Tous textiles. La charge maximale de linge est définie en fonction du type de linge. Charge max. 8 kg Vidange de l'eau Phase d'essorage RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE SANS ESSORAGE Spülen Rinçage Rinçage Tous textiles. Charge max.
Auffrischen - Rafraîchir Rafraîchir Vapeur Ce cycle élimine les odeurs du linge. Articles en coton et synthétiques. jusqu'à 1.5 kg Articles en coton et synthétiques. jusqu'à 1.5 kg La vapeur n'élimine pas les odeurs animales. Glätten - Défroissage Défroissage Vapeur Ce cycle contribue à défroisser le linge. La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Taux d'humidité restant (%)1) Coton 60 °C standard 8 0.89 60 223 43 Coton 60 °C standard 4 0.74 37 190 43 Coton 40 °C standard 4 0.49 37 171 43 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.05 0.
Si vous mettez dans le tambour un poids de linge supérieur à la charge maximale, les symboles MAX et la valeur 0.0 clignotent. Vous pouvez laver votre linge mais les consommations d'eau et d'énergie augmentent. Pour bénéficier des meilleures performances en termes de consommations et de lavage, retirez certains articles jusqu'à ce que les symboles arrêtent de clignoter.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Vérifiez la position du volet. 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. Avec le volet en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. Environ 15 minutes après le départ du programme, l'écran affiche la nouvelle durée. Interruption d'un programme 1. Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote. 2. Appuyez à nouveau sur la touche 4 . Le programme de lavage se poursuit. Annulation d'un programme 1. Appuyez sur la touche 1 pour annuler le programme et désactiver l'appareil. 2.
CONSEILS Chargement du linge Produits de lavage et additifs • Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur. • Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages.
Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke 1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Joint du hublot Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. Détartrage de l’appareil L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour éliminer le tartre.
2. Sortez le distributeur. 3. Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide. Nettoyage de la pompe de vidange : 1. Ouvrez le volet de la pompe. 2. Enlevez le volet en tirant dessus. 4. Nettoyez tous les éléments à l'eau courante. 5. Nettoyez le logement du distributeur à l'aide d'une brosse. 3. Insérez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 6. Remettez le distributeur dans son logement.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau : 1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 2. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. 3. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure. 8. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 9. Nettoyez le filtre à l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues à cet effet. 10.
Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. Précautions contre le gel 4. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'évacuer du tuyau. 5. Contrôlez la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 6.
Problème Cause possible Solution possible Un programme de lavage sans phase de vidange a été sélectionné. Sélectionnez le programme Vidange. La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. Sélectionnez le programme Vidange. Le hublot de l'appareil est ouvert ou ne se ferme pas correctement. Fermez le hublot correctement. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. • Débranchez l'appareil. • Fermez le robinet d'eau. • Contactez votre service après-vente.
Problème Cause possible Solution possible Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Le produit de lavage que vous utilisez n'est pas suffisant ou n'est pas adéquat. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Vous n'avez pas enlevé les taches tenaces avant de laver le linge. Utilisez des produits spéciaux pour traiter les taches tenaces. Une température incorrecte a été sélectionnée. Veillez à sélectionner la température correcte.
1 5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. 6. Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 2 8. Remettez l'appareil en position verticale. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 10. Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. 11.
• L'appareil doit être de niveau et stable. Attention Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. Tuyau d'arrivée d'eau Avertissement Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. • Branchez le tuyau sur l'appareil.
Attention Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil.
Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'empêcher des particules passer de l'évier à l'appareil. • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
rantie de 2 ans, en garantissant l'appareil exempt de défauts de matériel ou de fabrication. En cas de dérangement, nous nous engageons, pendant la période de 2 ans de garantie à partir du jour de la mise en service de l'appareil et au plutôt à partir du 01.01.2004, à réparer ou à remplacer gratuitement toute pièce défectueuse dans le cadre des conditions stipulées ci-après. La nouvelle durée de garantie est applicable que si l'appareil est muni de cette brochure de garantie.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Dati tecnici Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Valori di consumo Preparazione al primo utilizzo 30 31 32 33 34 38 41 42 Utilizzo dell'apparecchiatura Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Considerazioni ambientali Garanzia 42 45 46 49 52 55 56 Con riserva di modifiche.
Avvertenze di sicurezza generali • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare riferimento al capitolo "Tabella programmi"). • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina. • Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. cendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Pressione dell'acqua di alimentazione Collegamento dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa) 1) Acqua fredda Carico massimo Cotone Velocità di centrifuga Massima 8 kg 1600 giri/minuto 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
Sicurezza bambini • Quando si attiva questo dispositivo, non è possibile chiudere l'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Per attivare il dispositivo, ruotarlo in senso orario fin quando la scanalatura non si trova in posizione orizzontale. Per disattivare il dispositivo, ruotarlo in senso antiorario fin quando la scanalatura non si trova in posizione verticale.
Display 3 A B C D M E F L G H K I J Il display mostra: La temperatura del programma impostato A Acqua fredda La velocità di centrifuga del programma impostato B Esclusione centrifuga1) Simbolo Antipiega 1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO. Fase di prelavaggio Fase di lavaggio Fase di risciacquo C Fase di centrifuga I simboli delle fasi • Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma si accendono.
G Il simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la funzione di partenza ritardata. H Il simbolo della Sicurezza bambini si accende all'attivazione di questo dispositivo. • Durata del programma All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 minuto. • Partenza ritardata Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra l'ora di avvio corrispondente.
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciacquo. L Viene mostrato il numero totale di risciacqui. La barra dell'indicatore è completamente piena quando si imposta il numero massimo di risciacqui. Si accende il simbolo Macchie quando si attiva la funzione. Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Prelavaggio. M Quando si imposta solo una delle funzioni, la barra dell'indicatore non è completamente piena.
- -, l'apparecchiatura non scalda l'acqua. Funzione Segnali acustici I segnali acustici si attivano quando: • Si accende l'apparecchiatura. • Si spegne l'apparecchiatura. • Si premono i pulsanti. • Il programma è terminato. • L'apparecchiatura presenta un problema. Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente il tasto 8 e quello 7 per 6 secondi. Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a operare solo quando si premono i pulsanti e in caso di guasto.
Programma Temperatura Tipo di carico Peso massimo del carico Descrizione del ciclo Funzioni Leichtbügeln Repassage Facile4) Stiro Facile 60° - A freddo Tessuti sintetici normalmente sporchi. carico max. 4 kg Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINALE PRELAVAGGIO EXTRA RISCIACQUO RISPARMIO TEMPO Feinwäsche Délicats Delicati 40° - A freddo Tessuti delicati come acrilici, viscosa e poliestere, normalmente sporchi. carico max.
Programma Temperatura Tipo di carico Peso massimo del carico Descrizione del ciclo Funzioni 20 Min. - 3kg 40° - 30° Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati solo una volta. carico max. 3 kg Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA Super Eco7) A freddo Tessuti misti (capi in cotone e sintetici). carico max. 3 kg Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT.
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori. I programmi vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Per attivare il sistema di scarico, versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo. 2. Mettere una piccola quantità di detersivo nello scomparto del lavaggio princi- pale del contenitore del detersivo. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico. In questo modo si rimuoverà tutto lo sporco possibile dal cesto e dalla vasca. UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA 1.
Aggiunta di detersivi ed additivi Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo. Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che inizi il programma. Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma. Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Introdurre il prodotto nella vaschetta prima di avviare il programma.
Avvio del programma 5. Dosare il detersivo e l’ammorbidente. 6. Chiudere accuratamente il contenitore del detersivo. Accertarsi che l’inserto non venga bloccato quando si chiude il cassetto. Con l’inserto in posizione ABBASSATA: – Non utilizzare detersivi in gel o densi. – Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull’inserto. – Non impostare la fase di prelavaggio. – Non impostare la funzione partenza ritardata. Selezionare la partenza ritardata 1.
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo alti, il simbolo di blocco dell'oblò resta acceso e non è possibile aprirlo. Per aprire l'oblò procedere come segue: 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Attendere alcuni minuti. 3. Accertarsi che non vi sia acqua nel cesto. Importante Se si spegne l'apparecchiatura, è necessario impostare nuovamente il programma. Al termine del programma • L'apparecchiatura si interrompe automaticamente. • Vengono riprodotti i segnali acustici.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto. Detersivi e additivi • Usare esclusivamente detergenti e additivi adatti ai lavaggi in lavatrice. • Non mischiare tipi diversi di detersivi. • Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta. • Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
Guarnizione dell'oblò Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna. Cesto Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine. Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine dal cesto. Per farlo: • Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inossidabile. • Avviare un programma breve per cotone alla massima temperatura con una quantità ridotta di detersivo. Contenitore del detersivo 1.
2. Tirare l’inserto per estrarlo. 8. Assicurarsi che il girante della pompa possa girare. Se ciò non è possibile, contattare il centro di assistenza. 3. Sistemare un contenitore sotto il vano della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce. 9. Pulire il filtro sotto il rubinetto dell’acqua e reinserirlo nella pompa nelle speciali guide. 10. Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite. 11. Reinserire l’inserto e chiudere lo sportellino della pompa di scarico. 4.
2. Rimuovere il tubo di carico dell'acqua dal rubinetto. 3. Pulire il filtro nel tubo di carico dell'acqua con uno spazzolino duro. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6) di "Per pulire la pompa di scarico". Se necessario, pulire la pompa. Rimontare il condotto di scarico e chiudere l'inserto della pompa di scarico. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare il sistema di scarico. 1.
• - Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. Problema L'apparecchiatura non carica acqua. L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Causa possibile Avvertenza! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Possibile soluzione Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il tubo di carico dell'acqua è danneggiato. Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Problema Presenza di acqua sul pavimento. Non è possibile aprire l'oblò dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. Causa possibile Possibile soluzione La funzione di Sicurezza bambini è attivata. Disattivazione della funzione sicurezza bambini. Perdite dagli attacchi dei tubi dell'acqua. Verificare che gli attacchi siano chiusi bene. Perdite dalla pompa di scarico. Accertarsi che il filtro della pompa di scarico sia chiuso. Il tubo di scarico dell'acqua è danneggiato.
INSTALLAZIONE Kit piastre di fissaggio (4055171146) Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. 5. Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolo dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto. Disimballo 1. Utilizzare i guanti. Togliere la pellicola esterna. Se necessario, servirsi di un taglierino. 6.
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura. Posizionamento e livellamento 10. Togliere i tre bulloni. Utilizzare la chiave fornita con l’apparecchiatura. 11. Estrarre i distanziatori in plastica. 12. Inserire i tappi di plastica nei fori. I tappi sono disponibili nel sacchetto del libretto di istruzioni. • Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e solido.
a destra. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta. A Scarico dell'acqua 20 O 45 O Vi sono diverse procedure per collegare il tubo di scarico: Con la guida del tubo di plastica. • Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4". • Sul bordo di un lavandino. Attenzione Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi. Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto.
un fermo. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva ascendente onde evitare che particelle residue passino dal lavandino all'apparecchiatura. • Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo. Fare riferimento all'immagine. Direttamente all'interno di una conduttura di scarico a un'altezza non inferiore ai 60 cm e non superiore ai 100 cm.
Materiali di imballaggio Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Consigli ecologici Attenersi alle seguenti istruzioni per contribuire alla protezione dell'ambiente e ridurre i consumi di acqua ed energia: • Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca. • Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di bucato.
Messa in esercizio Modello N. di serie Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.