Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Lave-linge WE 8565 Lavabiancheria
Sommaire Consignes de sécurité En matière de protection de l'environnement Caractéristiques techniques Description de l'appareil Accessoires Bandeau de commande Programmes Avant la première utilisation Utilisation de l'appareil Mise en fonctionnement de l'appareil et sélection d'un programme 2 4 4 5 5 6 11 14 14 Chargement du linge 14 Remplissage des compartiments du produit de lavage et des additifs 15 Réglage du départ différé 16 Départ d'un programme 16 À la fin du programme 17 Conseils utiles 18 En
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie. • Les produits de lavage pour lave-linge peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité du fabricant de produit de lavage. • Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis,... tout objet métallique du linge.
Mise au rebut de l'appareil 1. Débranchez l'appareil. 2. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 3. Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Il existe un risque d'asphyxie (uniquement pour les appareils à chargement frontal). En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Description de l'appareil 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 2 3 4 5 6 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée de la porte Plaque signalétique Pompe de vidange 7 8 9 10 11 12 Pieds pour que l'appareil soit de niveau Tuyau de vidange Tuyau d'arrivée d’eau Câble d'alimentation électrique Dispositifs de protection Pieds pour que l'appareil soit de niveau Accessoires Accessoires 1 2 4 3 1 Clé Pour retirer les boulons de transport.
Bandeau de commande 1 2 Anticrease 3 Cottons Refresh Extra Silent Economy Synthetics Super Eco Easy Iron 20 Min. - 3 kg Delicates Jeans Wool/Silk Rinse Duvet Spin/Drain Auto Off Anti-Allergy Temp.
Écran 3 A B C D M E F L G H K I J L'écran indique : La température du programme choisi A Eau froide La vitesse d'essorage du programme choisi B Pas de symbole d'essorage1) Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Phase de prélavage Phase de lavage Phase de rinçages C Phase d'essorage Les symboles des phases • Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases correspondant au programme apparaissent.
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil quand ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil que quand ce symbole est éteint. F Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé : • La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. • Il y a de l’eau dans le tambour. G Le symbole Départ différé s'allume lorsque vous sélectionnez un départ différé. H Le symbole de la sécurité enfants s'allume lorsque ce dispositif est activé.
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections. Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche vous indiquant que cette sélection n'est pas possible. Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. K • Durée réduite • Extra Rapide Le symbole Rinçage supplémentaire s'allume lorsque cette fonction est activée. L La valeur indique le nombre total de rinçages.
vage. Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction lorsque vous avez du linge très sale à laver. Cette fonction prolonge la durée du programme. Touche Essorage 9 Appuyez sur cette touche pour: • Réduire la vitesse maximale de la phase d'essorage du programme. L'afficheur n'indique que les vitesses d'essorage disponibles avec le programme sélectionné. • Désactivez la phase d'essorage. • Activez la fonction "Arrêt Cuve Pleine". Sélectionnez cette fonction pour empêcher que le linge se froisse.
Programmes Programme Température Type de charge Poids max. de la charge Description du cycle Fonctions Koch/Bunt Blanc/Couleurs Blanc/Couleurs 95° - Froid Coton blanc et couleurs normalement sales. Charge maximale 8 kg Lavage Rinçage Essorage long RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE1) TACHES2) RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS3) Extra Leise Extra Silence Extra Silence 95° - Froid Coton blanc et couleurs normalement sales.
Programme Température Type de charge Poids max. de la charge Description du cycle Fonctions Daunen Couette Couette 60° - 30° Un(e) seul(e) couverture, couette ou couvre-lit synthétique. Charge maximale 3 kg Lavage Rinçage Essorage court RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE Anti-Allergie Anti-Allergies 60° Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à un lavage à 60 °C et un rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace.
4) Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires. 5) Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton. Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle corresponde au linge chargé. Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS ESSORAGE. 6) Appuyez sur la touche RINÇAGE PLUS pour ajouter des rinçages.
consommation d'eau et d'énergie pour le lavage de ce type de linge en coton. Ils sont conformes à la norme EN60456. La température réelle de l'eau peut être différente de la température du cycle indiquée. Avant la première utilisation 1. Pour activer le système d'essorage, versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal. 2. Versez une petite quantité de lessive dans le compartiment pour le lavage principal.
Attention Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. Remplissage des compartiments du produit de lavage et des additifs Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempage. Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ du programme. Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. 5. Dosez les produits de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur du produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. Avec le volet en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. Environ 15 minutes après le départ du programme, l'écran affiche la nouvelle durée. Interruption d'un programme 1. Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote. 2. Appuyez à nouveau sur la touche 4 . Le programme de lavage se poursuit. Annulation d'un programme 1. Appuyez sur la touche 1 pour annuler le programme et désactiver l'appareil. 2.
L'appareil vidange et essore automatiquement au bout d'environ 18 heures. Conseils utiles Chargement du linge • Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur. • Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages.
Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke 1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25 Entretien et nettoyage Avertissement Joint du hublot Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. Détartrage de l’appareil L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour éliminer le tartre.
3. Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide. 2. Enlevez le volet en tirant dessus. 4. Nettoyez tous les éléments à l'eau courante. 5. Nettoyez le logement du distributeur à l'aide d'une brosse. 6. Remettez le distributeur dans son logement. Pompe de vidange Examinez régulièrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre. Nettoyez la pompe si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau : 1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 2. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. 3. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure. 8. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 9. Nettoyez le filtre à l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues à cet effet. 10.
Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez l'appareil du secteur. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 3.
Problème Cause possible Solution possible Un programme de lavage sans phase de vidange a été sélectionné. Sélectionnez le programme Vidange. La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. Sélectionnez le programme Vidange. Le hublot de l'appareil est ouvert ou ne se ferme pas correctement. Fermez le hublot correctement. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. • Débranchez l'appareil. • Fermez le robinet d'eau. • Contactez votre service après-vente.
Problème Cause possible Solution possible Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Le produit de lavage que vous utilisez n'est pas suffisant ou n'est pas adéquat. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Vous n'avez pas enlevé les taches tenaces avant de laver le linge. Utilisez des produits spéciaux pour traiter les taches tenaces. Une température incorrecte a été sélectionnée. Veillez à sélectionner la température correcte.
4. Retirez le film interne. 7. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. 1 5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. 6. Placez la cale avant au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 2 8. Remettez l'appareil en position verticale. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 10.
bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. 12. Remplacez les entretoises en plastique par les bouchons en plastique. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. x4 • L'appareil doit être de niveau et stable. Attention Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. Avertissement Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.
• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. Attention Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux.
Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'empêcher des particules passer de l'évier à l'appareil. • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Indice Informazioni per la sicurezza 29 Considerazioni ambientali 30 Dati tecnici 31 Descrizione del prodotto 32 Accessori 32 Pannello dei comandi 33 Programmi 37 Preparazione al primo utilizzo 40 Uso dell'apparecchiatura 40 Accendere l'apparecchiatura ed impostare un programma 40 Caricare la biancheria Riempire con detersivi ed additivi Impostazione della partenza ritardata Avvio del programma Al termine del programma Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione
• Seguire le istruzioni di sicurezza riportate nella confezione del detersivo per evitare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola. • Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla biancheria. Gli oggetti duri ed appuntiti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. • Non toccare il vetro della porta mentre il programma è in funzione. Il vetro potrebbe essere caldo (solo per le apparecchiature a carica frontale).
conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
Descrizione del prodotto 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 2 3 4 5 6 7 Piano di lavoro Contenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia dell'oblò Targhetta dati Pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 8 9 10 11 12 Tubo di scarico dell'acqua Valvola di ingresso dell'acqua Cavo elettrico Dispositivi per il trasporto Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura Accessori Accessori 1 2 4 3 1 Chiave Per rimuovere i bulloni per il trasporto.
Pannello dei comandi 1 2 Anticrease 3 Cottons Refresh Extra Silent Economy Synthetics Super Eco Easy Iron 20 Min. - 3 kg Delicates Jeans Wool/Silk Rinse Duvet Spin/Drain Auto Off Anti-Allergy Temp.
Display 3 A B C D M E F L G H K I J Il display mostra: La temperatura del programma impostato A Acqua fredda La velocità di centrifuga del programma impostato B Esclusione centrifuga1) Simbolo Antipiega 1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO. Fase di prelavaggio Fase di lavaggio Fase di risciacquo C Fase di centrifuga I simboli delle fasi • Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma si accendono.
Il simbolo della Sicurezza bambini si accende all'attivazione di questo dispositivo. H • Durata del programma All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 minuto. • Partenza ritardata Quando si preme il tasto di avvio ritardato, il display mostra l'ora della partenza ritardata. • Codici di allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei problemi".
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciacquo. L Viene mostrato il numero totale di risciacqui. La barra dell'indicatore è completamente piena quando si imposta il numero massimo di risciacqui. Si accende il simbolo Macchie quando si attiva la funzione. Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Prelavaggio. M Quando si imposta solo una delle funzioni, la barra dell'indicatore non è completamente piena.
- -, l'apparecchiatura non scalda l'acqua. Funzione Segnali acustici I segnali acustici si attivano quando: • Si accende l'apparecchiatura. • Si spegne l'apparecchiatura. • Si premono i pulsanti. • Il programma è terminato. • L'apparecchiatura presenta un problema. Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente il tasto 8 e quello 7 per 6 secondi. Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a operare solo quando si premono i pulsanti e in caso di guasto.
Programma Temperatura Tipo di carico Peso massimo del carico Descrizione del ciclo Funzioni Pflegeleicht Synthétiques Sintetici 60° - A freddo Tessuti sintetici o misti normalmente sporchi. carico max. 4 kg Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINALE PRELAVAGGIO1) MACCHIE2) EXTRA RISCIACQUO RISPARMIO TEMPO Leichtbügeln Repassage Facile4) Facile stiro 60° - A freddo Tessuti sintetici normalmente sporchi. carico max.
Programma Temperatura Tipo di carico Peso massimo del carico Descrizione del ciclo Funzioni Outdoor Blousons Outdoor 40° - A freddo Indumenti impermeabili, sportivi e per l’aria aperta. Non utilizzare ammorbidenti! carico max. 2.5 kg Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINALE EXTRA RISCIACQUO 20 Min. - 3kg 40° - 30° Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati solo una volta. carico max.
È possibile usare il vapore per la biancheria asciutta, lavata o indossata una sola volta. Questi programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando od usando uno smacchiatore per macchie localizzate. I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
2. Ruotare la manopola 2 sul programma desiderato. La spia del programma si accende. 3. La spia del tasto 4 lampeggia ed è di colore rosso. 4. Il display mostra la temperatura predefinita, la velocità di centrifuga e le barre indicatrici vuote relative alle funzioni disponibili. 5. Se necessario, premere il tasto 10 e il tasto 9 per modificare la temperatura dell’acqua e la velocità di centrifuga. 6.
Riempire con detersivi ed additivi Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo. Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che inizi il programma. Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma. Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Introdurre il prodotto nella vaschetta prima di avviare il programma.
non venga bloccato quando si chiude il cassetto. Con l’inserto in posizione ABBASSATA: – Non utilizzare detersivi in gel o densi. – Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull’inserto. – Non impostare la fase di prelavaggio. – Non impostare la funzione partenza ritardata. 5. Dosare il detersivo e l’ammorbidente. 6. Chiudere accuratamente il contenitore del detersivo. Accertarsi che l’inserto Impostazione della partenza ritardata Selezionare la partenza ritardata 1.
Aprire l'oblò Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato. Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 1. Premere il tasto 4 . Il simbolo di blocco dell'oblò nel display si spegne. 2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 3. Chiudere l'oblò dell'apparecchiatura e premere il tasto 4 . Il programma o la partenza ritardata prosegue. blocco dell'oblò resta acceso e non è possibile aprirlo. Per aprire l'oblò procedere come segue: 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2.
– Usare una retina per lavare i piccoli capi. • Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga. Macchie ostinate Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente. Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura. Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine: • Togliere la biancheria dal cesto. • Selezionare il programma di lavaggio più caldo per il cotone. • Usare una quantità corretta di detersivo in polvere con caratteristiche biologiche. Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto per un momento per evitare muffa e odori sgradevoli. Guarnizione dell'oblò Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna.
2. Tirare l’inserto per estrarlo. 8. Assicurarsi che il girante della pompa possa girare. Se ciò non è possibile, contattare il centro di assistenza. 3. Sistemare un contenitore sotto il vano della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce. 9. Pulire il filtro sotto il rubinetto dell’acqua e reinserirlo nella pompa nelle speciali guide. 10. Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite. 11. Reinserire l’inserto e chiudere lo sportellino della pompa di scarico. 4.
2. Rimuovere il tubo di carico dell'acqua dal rubinetto. 3. Pulire il filtro nel tubo di carico dell'acqua con uno spazzolino duro. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6) di "Per pulire la pompa di scarico". Se necessario, pulire la pompa. Rimontare il condotto di scarico e chiudere l'inserto della pompa di scarico. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare il sistema di scarico. 1.
• - Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. Problema L'apparecchiatura non carica acqua. L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Causa possibile Avvertenza! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Possibile soluzione Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il tubo di carico dell'acqua è danneggiato. Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Problema Presenza di acqua sul pavimento. Non è possibile aprire l'oblò dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. Causa possibile Possibile soluzione È stata impostata la partenza ritardata. Per avviare immediatamente il programma, annullare la partenza ritardata. La funzione di Sicurezza bambini è attivata. Disattivazione della funzione sicurezza bambini. Perdite dagli attacchi dei tubi dell'acqua. Verificare che gli attacchi siano chiusi bene.
Assistenza Tecnica di garanzia e le persone da contattare. Le informazioni necessarie per il centro assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... Fare riferimento alle informazioni in dotazione con l'apparecchiatura per le condizioni Consigliamo di annotarle in questo spazio: Modello (MOD.) .................. Numero prodotto (PNC) .................. Numero serie (N.S.) .................. Installazione Disimballo 1. Utilizzare i guanti.
7. Togliere la protezione di polistirolo dal fondo. 12. Rimettere i distanziatori in plastica e i tappi in plastica. I tappi sono disponibili nel sacchetto del libretto di istruzioni. 1 2 8. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale. 9. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi supporti. Avvertenza! Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i bulloni per il trasporto. 10. Togliere i tre bulloni.
vibrazione, il rumore e il movimento durante il funzionamento. 20 x4 • L'apparecchiatura deve essere in piano e appoggiata in modo stabile. Attenzione Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello. Tubo di carico dell'acqua • Collegare il tubo all'apparecchiatura. Ruotare il tubo di carico solo a sinistra o a destra. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta.
A Scarico dell'acqua Vi sono diverse procedure per collegare il tubo di scarico: Con la guida del tubo di plastica. Fare riferimento all'immagine. Direttamente all'interno di una conduttura di scarico a un'altezza non inferiore ai 60 cm e non superiore ai 100 cm. La parte finale del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, ad esempio il diametro interno della conduttura di scarico deve essere superiore rispetto al diametro esterno del tubo di scarico. Senza la guida del tubo di plastica.
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contat- tare il centro assistenza per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
132932070-B-512011