Lavatrice WE 1400 Istruzioni per l'uso
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: 1 Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 La prima accensione – impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . .
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avvertenze di sicurezza per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza Prima della prima messa in funzione • Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”. • In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con temperature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione. • • • • Impiego previsto • La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico. • Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
La prima accensione – impostazione della lingua Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare assolutamente la lingua, nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display. 1. Premete la manopola. L'apparecchio è acceso. Nel display sono visualizzate le lingue per la selezione. In fabbrica è preimpostata la lingua tedesca. Attenzione: se il display non visualizza alcuna lingua, l’apparecchio è già stato acceso una volta.
Descrizione dell’apparecchio Pannello di comando con display Cassetto per detersivo e additivi Targhetta (dietro l’oblò) Oblò Tre piedini a vite regolabili in altezza; in basso a sinistra: piedino automatico Sportellino davanti la pompa della lisciva 7
Pannello di comando con display UNIV. COT./SINT. 60°C 1400 U/MIN AVVIO 10:17-12:16 Fî UNIV. COT./SINT.) RISP. ENERGIA ENERGICO COT. DELICAT LANA H 60° 1400 OPZIONI Manopola Display Tasti Indicazioni nel display Il campo informazioni visualizza programma, temperatura e numero di giri centrifuga UNIV. COT./SINT. 60°C La riga dei simboli visualizza le opzioni o le altre opzioni 1400 U/MIN AVVIO 60° 1400 OPZIONI 8 10:17-12:16 Fî UNIV. COT./SINT.) RISP. ENERGIA ENERGICO COT.
Caratteristiche del funzionamento Manopola Accensione/Spegnimento Premete la manopola per accendere e spegnere l’apparecchio. Evidenziatura Ruotando la manopola evidenziate le voci a destra sul display. LANA 40°C 1200 GIRI/MIN AVVIO 40° 1200 OPZIONI 10:17-10:54 î UNIV. COT./SINT. RISP. ENERGIA ENERGICO COT. DELICATI LANA H( Cancellazione delle impostazioni Se desiderate cancellare le impostazioni effettuate accidentalmente, spegnete e riaccendete l’apparecchio con la manopola.
Panoramica dei programmi Numero di giri centrifuga Opzioni 2,5kg ACQUA IN VASCA DELICATI 40, 30, FREDDO • 1000/800/ 600/400 5kg 1200 ENERGICO COT. 95 1400 5kg PRELAVAGGIO RISP. ENERGIA3) MACCHIE • SENSIBILE 5kg PARTENZA RITARD. BREVE UNIV. COT./SINT. 60, 50, 40, 30, FREDDO Programma MOLTO BREVE max.
Impiego/Caratteristiche Simboli di lavaggio1) Programma universale per capi colorati e delicati di cotone/lino e per tessuti misti delicati e sintetici delicati. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da biancheria sintetica introdurre solo 2,5 kg. IKNJ M Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a 60°C per capi bianchi/ colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale.
Opzioni Numero di giri centrifuga CENTRIFUGA 5kg • INAMIDARE 5kg • SCARICO 1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone) 12 • • • • • • • • • • • • 1400 ACQUA IN VASCA • • 1000/800/ 600/400 2,5kg • 1200 CENTR. BREVE PRELAVAGGIO • 2,5kg MACCHIE PARTENZA RITARD. • FASHION 40 SENSIBILE MOLTO BREVE BREVE Programma max.
Impiego/Caratteristiche Programma delicato speciale per tessuti come viscosa, modal, cupro, lyocell, con un trattamento più delicato di quello previsto nel programma per Delicati e un’azione pulente più efficace rispetto ai programmi di lavaggio a mano. Scarico dell’acqua e centrifuga breve dopo un arresto in ammollo o una centrifuga breve separata di capi delicati, lana, seta indicati per lavaggio a mano.
Prima del primo lavaggio Impostazione dell’orologio Affinché l’ora corrente e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora corrente (vedere “Impostazione di altre opzioni: Orologio”). Esecuzione del prelavaggio Prima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (programma UNIV. COT./SINT. 60°, opzione RISPARMIO TEMPO/MOLTO BREVE, ca. 1/4 di misurino di detersivo in polvere).
Esecuzione del lavaggio Accensione dell’apparecchio Premete la manopola. L'apparecchio è acceso. Impostazione del programma 1. Evidenziate il programma desiderato, ad es. DELICATI. DELICATI 40°C 1200 GIRI/MIN 11:25-12:36 î AVVIO 40° 1200 OPZIONI UNIV. COT./SINT. RISP. ENERGIA ENERGICO COT DELICATI( LANA H Modifica della temperatura 2. Premete il tasto per la temperatura finché non compare la temperatura desiderata, ad es. 30°C.
Selezione opzioni Oltre al programma selezionato in precedenza potete selezionare diverse opzioni. Vengono proposte solo opzioni, che possono essere combinate con il programma selezionato. RISPARMIO TEMPO Q PARTENZA RITARD. SENSIBILE S MACCHIE F PRELAVAGGIO V Programma di lavaggio più breve per biancheria con sporco leggero. L’avvio di un programma può essere posticipato ad intervalli di 30 minuti fino ad un max. di 20 ore.
SENSIBILE/MACCHIE/PRELAVAGGIO 1. Premete il tasto OPZIONI. 2. Con la manopola evidenziate PRELAVAGGIO. 3. Premete il tasto SELEZ. Nel display appare il simbolo V. DELICATI 40°C 1000 GIRI/MIN 11:25-12:36 AVVIO ç SELEZ. RISPARMIO TEMPO PARTENZA RITARD. MACCHIE PRELAVAGGIO( RITORNO ALTRE OP. Aprite l’oblò, introducete la biancheria. 1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò. 2. Spiegate la biancheria e introducetela delicatamente.
Introduzione di detersivo/ additivi Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici per uso domestico. Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di detersivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni. Il dosaggio dipende: – dal grado di sporco del bucato, – dalla quantità di bucato – dal grado di durezza dell’acqua corrente. A partire da un valore di durezza dell’acqua di 2 (= medio) è consigliabile l'impiego di anticalcare.
Avvio del programma 1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto. 2. Premete il tasto AVVIO. Il programma di lavaggio viene avviato. DELICATI 30°C 1200 GIRI/MIN AVVIO 30° 1200 OPZIONI 11:25-12:36 î UNIV. COT./SINT. RISP. ENERGIA ENERGICO COT DELICATI( LANA H Svolgimento del programma Durante lo svolgimento del programma nel display sono visualizzate fra l'altro: – la fase corrente del programma, ad es.
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato Al termine del programma nel display è visualizzata l’indicazione TOGLIERE IL BUCATO. Appena è visualizzato il simbolo O, l’oblò può essere aperto. 1. Aprite l’oblò usando la maniglia. 2. Prelevate il bucato. 3. Spegnete la lavatrice. Se è stato selezionato ACQUA IN VASCA: 1. Premete il tasto AVVIO. La biancheria viene centrifugata. (Event. riducete la velocità di centrifuga.
Impostazione di altre opzioni Indipendentemente dal rispettivo programma è possibile selezionare diverse impostazioni di base, che rimangono attive fino ad una nuova deselezione. MEMORIA Le impostazioni dei programmi di uso frequente possono essere memorizzate. L'im1, 2, 3, 4 postazione memorizzata del programma può essere selezionata come un normale programma. Complessivamente sono disponibili quattro spazi per la memorizzazione. Risciacquo supplementare, attivo solo con i programmi ENERGICO COT., UNIV.
È evidenziato MEMORIA 1: 8. Premete il tasto SALVA. L’impostazione del programma è memorizzata come M1: UNIV. COT./SINT. 9. Infine premete il tasto RITORNO per 3 volte. MEMORIA UNIV. COT./SINT. 40°C §§§§§§§§§§ 1200 Sé SALVA RITORNO MEMORIA 1 ( MEMORIA 2§§ MEMORIA 3§§ MEMORIA 4§§ Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma 1. Premete il tasto OPZIONI. 2. Premete il tasto ALTRE OP. È evidenziato MEMORIA: 3. Premete il tasto SELEZ. ALTRE OP. ì SELEZ RITORNO 4.
LINGUA 1. Premete il tasto OPZIONI. 2. Premete il tasto ALTRE OP. 3. Con la manopola evidenziate LINGUA. 4. Premete il tasto SELEZ. 5. Con la manopola evidenziate la lingua desiderata, ad es. ENGLISH. 6. Con il tasto SELECT memorizzate la lingua selezionata. 7. Premere 3 volte il tasto BACK. ALTRE OP. LANGUAGE Í SELECT DEUTSCH ENGLISH( ITALIANO FRANÇAIS BACK OROLOGIO 1. Premete il tasto OPZIONI. 2. Premete il tasto ALTRE OP. 3. Con la manopola evidenziate OROLOGIO. 4. Premete il tasto SELEZ. 5.
Protezione bambini Se la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò. Impostazione della protezione bambini: ruotate il pomello (nel lato interno dell'oblò in senso orario con una moneta fino alla battuta. 1 Avvertenza! Dopo l'impostazione il pomello non si deve trovare in posizione abbassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il pomello deve sporgere come indicato nella figura.
Pulizia e cura Attenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizzate prodotti per la pulizia dei mobili o detergenti aggressivi. Pulite il pannello di comando e l'esterno con un panno umido. Cassetto del detersivo Il cassetto del detersivo dovrebbe essere pulito regolarmente. 1. Estraete il cassetto della lavatrice con forza. 2. Togliete l'inserto per l'ammorbidente dallo scomparto centrale. 3. Pulite tutte le parti con acqua. 4.
Che cosa fare se... Risolvete direttamente i piccoli problemi Se durante il funzionamento viene visualizzato uno dei seguenti messaggi d’errore nel display: – ATTENZIONE/CHIUDERE L’OBLÒ – ATTENZIONE ERROR CODE (C1)/APRIRE IL RUBINETTO DELL’ACQUA – ATTENZIONE ERROR CODE (C2)/ CONTROLLARE LO SCARICO DELL’ACQUA consultate la tabella seguente. Dopo aver eliminato il guasto, premete il tasto AVVIO. Se nel display è visualizzato ATTENZIONE/ CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA e un messaggio d’errore (ad es.
Problema Possibile causa Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta. Avvitate saldamente il tubo di alimentazione Il tubo di scarico non è a tenuta. Sostituite il tubo di scarico. Il coperchio della pompa della lisciva L’acqua esce da sotto la lavanon è chiuso correttamente. trice. L’ammorbidente non è stato immesso nel risciacquo. Lo scomparto w per additivi è pieno d’acqua. Rimedio Chiudete correttamente il coperchio. La biancheria è incastrata nell’oblò.
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente La biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare • Il dosaggio del detersivo è insufficiente. • Non è stato impiegato il detersivo giusto. • Le macchie di sporco particolare non sono state pretrattate. • Il programma o la temperatura non sono stati impostati correttamente. Sui capi sono presenti macchie grigie. • I capi sporchi di unguenti, grassi o oli sono stati lavati con una quantità insufficiente di detersivo.
Esecuzione dello svuotamento di emergenza 1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emergenza e sfilate la spina dalla presa! Avvertenza! La lisciva di lavaggio, che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di emergenza, può essere calda. Pericolo di scottature! Prima di uno svuotamento di emergenza lasciate raffreddare la lisciva! 1. Aprite e sfilate lo sportellino dello zoccolo. 2. Estraete il tubo per lo svuotamento di emergenza. 3.
Pompa della lisciva La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è terminato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato. Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli ecc.
Smaltimento 2 Materiale di imballaggio 2 Vecchio elettrodomestico I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Altezza x Larghezza x 850 x 598 x 603mm Profondità Profondità con oblò aperto 980 mm Altezza regolabile ca. +10/-5mm Carico (a seconda del max.
Istruzioni di installazione e collegamento 1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione • Questa lavatrice non è idonea all'installazione sotto tavolo • Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore. • Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della protezione per il trasporto.
Installazione dell'apparecchio Trasporto dell'apparecchio 1 Avvertenza! La lavatrice è molto pesante. Pericolo di lesioni! Attenzione durante l'operazione di sollevamento. • Non appoggiate l'apparecchio sul lato anteriore e neppure sul lato destro (visto dal davanti). I componenti elettrici possono bagnarsi. • È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto.
Rimozione della protezione per il trasporto. Attenzione! Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della protezione per il trasporto! Conservate la protezione per il trasporto per un eventuale trasporto successivo (trasloco). 1. Sul lato posteriore della lavatrice aprite i due fermatubi ed estraete i tubi e il cavo di rete. 2. Estraete dalla lavatrice i due fermatubi tirando con forza. 3 Nell'apparecchio troverete la chiave speciale A e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo). 3.
6. Svitate le due viti E con la chiave speciale A. 7. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A. 8. Estraete la guida di trasporto G. 9. Riavvitate le quattro viti F. 10.Tappate i due fori grandi con i tappi di chiusura B. Attenzione! Inserite tutti i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo) con forza in modo che entrino nel pannello posteriore (protezione contro gli spruzzi d'acqua). Luogo di installazione Attenzione! L'apparecchio non deve funzionare in un locale soggetto al pericolo di gelo.
Livellamento della lavatrice 3 Piedino automatico: il piedino posteriore sini- stro della lavatrice è realizzato come un ammortizzatore che garantisce all'apparecchio un'azione di molleggio quando il carico si trova nell'angolo posteriore sinistro. Il piedino automatico assicura una buona stabilità dell'apparecchio anche con velocità di centrifuga elevate. In linea di massima il piedino automatico non necessita di regolazione. I quattro piedini dell'apparecchio sono preregolati.
Allacciamento elettrico Sulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla protezione richiesta. La targhetta è applicata nella zona dell'oblò. Collegamento dell'acqua Attenzione! • Questo apparecchio non deve essere collegato all'acqua calda! • Nel collegamento utilizzate esclusivamente serie nuove di tubi! • Collegate l'apparecchio solamente alla tubatura dell'acqua potabile.
Alimentazione dell'acqua Viene fornito un tubo resistente alla pressione lungo 1,5m. Se è necessario un tubo di alimentazione più lungo, utilizzate esclusivamente tubi originali. L'assistenza tecnica fornisce set di tubi di diverse lunghezze. 3 Gli anelli di tenuta sono inseriti nei dadi di pla- stica del collegamento a tubo o in una confezione a parte. Non utilizzate altre guarnizioni! Attenzione! Serrate tutti i collegamenti a tubo solo a mano. 1.
Scarico dell'acqua La differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'acqua deve essere max. 1 metro. Come prolunga possono essere impiegati solo tubi originali (posati max 3 m sul pavimento e fino ad un'altezza di 80 cm). L'assistenza tecnica fornisce tubi di scarico di diverse lunghezze. Scarico dell'acqua in un sifone Fissare i punti di collegamento boccola/sifone con una fascetta per tubi (reperibile in commercio).
Garanzia 2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. Vi offriamo per il buon funzionamento e la sicurezza di questo apparecchio, una garanzia di due anni, garantendo anche che l'apparecchio è esente da difetti di materiale o di fabbricazione.
Assistenza tecnica FORS AG/SA Schaftenholzweg 10 2557 STUDEN Telefon: 032 374 26 26 Telefax: 032 374 26 70 www.fors.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
105 176 616-01-210105-01 Con riserva di modifiche