Istruzioni per l’uso Asciugatrice con griglia TK 6551 Premium
Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente questo libretto istruzioni e di prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso di vendita della macchina. Danni di trasporto Controllare, all’atto del disimballo, che la macchina non sia danneggiata. In caso di dubbio, non metterla in funzione, ma rivolgersi all’assistenza tecnica.
Informazioni importanti per la sicurezza Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utilizzare per la prima volta l'apparecchio, leggere il manuale per l'utente con attenzione, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Pe r evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le p erso ne che ut ilizz ano l'appar ecchio n e conoscano il funzionamento e le caratteris t iche di sicu rezz a.
• • • • • • • Tutti i dispositivi di sicurezza previsti per l'imballaggio e il trasporto devono essere rimossi prima di usare l'apparecchio, per evitare possibili gravi conseguenze per l'asciugatrice o le persone. Vedere la sezione relativa nel manuale per l'utente. La parte finale del ciclo dell'asciugatrice si svolge senza calore (ciclo di raffreddamento) per avere la sicurezza che i capi rimangano ad una temperatura che non li danneggi.
Descrizione del prodotto 1 2 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 Pannello dei comandi 2 Cassetto con contenitore acqua di condensa 3 4 5 6 7 Lampada per illuminazione interna Filtro sottile (pelucchi) Filtro a maglie larghe (pelucchi) Filtro ultra-sottile (pelucchi) Targhetta nominale 8 Sportello di carico (reversibile) 9 Scambiatore di calore coperto dallo sportello della base 10 Tasto per l'apertura dello sportello nello zoccolo 11 Feritoie 12 Piedini avvitati (per la regolazione dell'altezza)
Pannello dei comandi 6 Aus Arrêt 5 Restzeit Temps restant Beleuchtung / Eclairage 4 Zeitvorwahl Départ différé Baumwolle / Coton Wollpflege / Laine Extratrocken / Três sec Leichtbügeln Plus / Facile à repasser Schranktrocken / Prêt à ranger Sport Behälter / Réservoir Bügeltrocken / Prêt à repasser Sieb / Filtre Jeans Wärmetauscher / Condenseur Extratrocken / Três sec Bettwäsche / Draps Schranktrocken / Prêt à ranger Auffrischen / Rafraîchir Zeitprogramm / Minuterie Schon Délicat Knitt
Prima di usare l'asciugatrice per la prima volta Per eliminare eventuali residui rimasti nel cestello durante la produzione, pulire il cestello con un panno umido oppure eseguire un breve ciclo di asciugatura (30 MIN) inserendo indumenti umidi. Come preparare e suddividere la biancheria • • Suddivisione in base al tipo di tessuto: Cotone/lino per i programmi nel gruppo COTONI BAUMWOLLE. Misti e sintetici per i programmi nel gruppo TESSUTI MISTI MISCHGEWEBE. Suddivisione in base all'etichetta.
Panoramica dei programmi SEGNALE ACUSTICO SIGNAL TEMPO ZEITWAHL PARTENZA RITARDATA ZEITVORWAHL • • • - • Asciugatura completa di capi spessi o foderati, per esempio asciugamani in spugna o accappatoi. DARIPORRE SCHRANKTROCKEN 7 kg • • • - • Asciugatura completa di capi di spessore uniforme, per esempio asciugamani in spugna, maglieria o asciugamani.
SEGNALE ACUSTICO SIGNAL TEMPO ZEITWAHL PARTENZA RITARDATA ZEITVORWAHL • • - • Lenzuola (singole e doppie, federe, copriletto, copripiumoni). JEANS • • • - • Per indumenti casual, quali jeans, felpe di spessori diversi (per es. nel collo, nei polsini e lungo le cuciture). •2) • • - • Per indumenti sportivi, tessuti sottili, in poliestere, da non stirare. • Programma speciale con meccanismo anti-piega per tessuti e camicette no-stir; riduce al minimo la fatica dello stiro.
Uso giornaliero Accendere l'asciugatrice / accendere la luce Ruotare il selettore programmi su un programma o su LUCE. La macchina si accende. Quando lo sportello è aperto, il cestello è illuminato. DELICATI SCHON Apertura dello sportello / caricamento della biancheria 1. Aprire lo sportello: Premere con forza lo sportello (punto di spinta) 2. Caricare la biancheria (senza sovraccaricare il cestello). ATTENZIONE! Non incastrare i capi tra lo sportello e la guarnizione in gomma. 3.
KNITTERSCHUTZ PLUS. Il led corrispondente è spento. SEGNALE ACUSTICO SIGNAL L'apparecchio viene fornito con la funzione CICALINO Signal SIGNAL disattivata. Il cicalino suona o emette una segnalazione acustica se attivato: - alla fine del ciclo - quando incomincia o finisce la fase anti-piega - quando il ciclo viene interrotto da un'avvertenza - allarme Per attivare il cicalino: 1. Scegliere il programma di asciugatura. 2. Premere il tasto SEGNALE ACUSTICO SIGNAL; la spia corrispondente si accende.
Tale funzione non viene disattivata al termine del programma. Per impostare un nuovo programma, occorre dapprima disattivare la funzione di sicurezza per i bambini. stato premuto il tasto del SEGNALE ACUS TICO SIGNAL, viene emesso un segnale acustico per circa un minuto. Avvio di un programma Premere il tasto AVVIO / PAUSA START PAUSE.. Il led corrispondente smette di lampeggiare e la spia diviene fissa. Il programma incomincia. Il display mostra il tempo rimanente del ciclo.
Manutenzione e pulizia Pulizia del filtro da eventuale lanugine I filtri raccolgono la lanugine che si accumula durante l'asciugatura. Per il corretto funzionamento dell'asciugatrice, i filtri per la lanugine (filtro ultra-sottile e filtro sottile) devono essere puliti dopo ogni ciclo di asciugatura. Il led SIEB di avvertenza è acceso per indicare questa operazione. ATTENZIONE! Non azionare mai l'asciugatrice senza i filtri per la lanugine o con i filtri danneggiati o ostruiti dalla lanugine. 1.
AVVERTENZA! La condensa non può essere utilizzata come acqua potabile né per preparazioni alimentari. 1. Estrarre completamente il cassetto contenente il serbatoio 1 e tirare verso l'alto il tubo di drenaggio 2. 2 8. Togliere l'eventuale lanugine dall'area del filtro. A tale fine, si consiglia di utilizzare un aspirapolvere. 9. Premere entrambe le boccole del filtro a maglie larghe nelle staffe sullo sportello e agganciare il filtro. 10. Inserire nuovamente il filtro sottile. 11.
ATTENZIONE! Se si aziona l'asciugatrice con lo scambiatore di calore intasato di lanugine può risultare danneggiato. Ciò aumenta inoltre il consumo di energia. 1. Aprire lo sportello. 2. Aprire lo sportello nello zoccolo. A tale fine, premere il tasto di sgancio nella parte inferiore dell'apertura dello sportello per sbloccare lo sportello nella parte sinistra dello zoccolo. 6. Per vuotare lo scambiatore di calore, posizionarlo verticalmente sopra un lavandino.
Problema ... Come risolvere i problemi da soli Se durante il funzionamento viene visualizzato il codice di errore E... seguito da un numero o da una lettera), spegnere e riaccendere la macchina. Resettare il programProblema L'asciugatrice non funziona. ma. Premere il tasto AVVIO PAUSA; se il messaggio di errore è ancora visualizzato, contattare il centro di assistenza locale e riferire il codice di errore.
Problema La luce del cestello non funziona. Il tempo del programma visualizzato cambia in maniera casuale o rimane uguale per lunghi periodi di tempo. Possibile causa Rimedio Il selettore dei programmi è nella posizione OFF AUS. Ruotare il selettore dei programmi su LUCE o su qualsiasi altro programma. Lampadina difettosa. Sostituire la lampadina (vedere la sezione seguente).
Impostazioni della macchina Impostazione Implementazione 1. Ruotare il selettore programmi su un programma. 2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti DELICATI SEGNALE ACUSTICO SIGNAL sempre disattivato SCHON e ANTI-PIEGA PROLUNGATO KNITTERSCHUTZ PLUS. A per circa 5 secondi. 3. Il cicalino è per impostazione predefinita sempre disattivato. Mediante il tasto SEGNALE ACUSTICO SIGNAL è possibile attivare o disattivare il suono, anche se la macchina non memorizza la selezione. Durezza dell'acqua 1.
Caratteristiche tecniche Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 2006/95/EC del 12.12.2006 Low Voltage Directive (Direttiva bassa tensione) – 89/336/EEC del 03.05.1989 Direttiva EMC e relativi emendamenti, comprendente la direttiva di emendamento 92/31/EEC – 93/68/EEC del 22.07.1993 CE Marking Directive (Direttiva sulla marcatura CE) Altezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cm Profondità con sportello aperto 109 cm L'altezza può essere regolata di 1.
Installazione Posizionamento dell'apparecchio • Per praticità dell'utente, si consiglia di posizionare l'apparecchio vicino alla lavatrice. • L'asciugatrice deve essere installata in un ambiente pulito, non soggetto all'accumulo di sporcizia. • Lasciare adeguato spazio attorno alla macchina per consentire la corretta circolazione dell'aria. Non ostruire la griglia di ventilazione anteriore o le griglie di ingresso dell'aria nella parte posteriore dell'apparecchio.
Il cavo di alimentazione deve potere essere accessibile dopo l'installazione della macchina. Modifica della chiusura dello sportello 1. 2. 3. 4. 5. 6. AVVERTENZA! Prima di modificare la chiusura dello sportello, scollegare la spina. Aprire lo sportello. Svitare la cerniera A dalla parte anteriore dell'apparecchio e togliere lo sportello. Togliere le piastre di copertura B.
Kit di installazione per lo scarico esterno della condensa Attaccato al prodotto Kit di installazione 12512251/ per scolare direttamente la condensa in un lavandino, sifone, canale di scolo ecc. Il serbatoio della condensa non deve più essere svuotato, ma deve rimanere inserito nella macchina. Fare riferimento alla sezione "Opzioni dei programmi" per disatt vare il messaggio VUOTARE SERBATOIO ACQUA.
Garanzia 2 anni di garanzia su apparecchi elet trodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. Vi offriamo per il buon funzionamento e la sicurezza di questo apparecchio, una garanzia di due anni, garantendo anche che l'apparecchio è esente da difetti di materiale o di fabbricazione.
Kundendienst FORS AG/SA Schaftenholzweg 10 2557 STUDEN Telefon: 032 374 26 26 Telefax: 032 374 26 70 www.fors.ch Servizio di Assistenza Clienti (FORS-ServiceHotline): 0800 55 46 50 Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
136905790-02-09052008