LAGOON - LGDP PIVOT SHOWER DOOR AND PANEL COPY THE MODEL NUMBER FOR YOU RECORDS HERE # Customer Service 1-888-620-3667 READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY, familiarize yourself with all the parts as shown in the exploded view. he exploded view will also provide a helpful reference when relating to the location of the various parts and how they are mounted. Left and Install 2019 Foremost Groups,lnc. 6241 Northwind Parkway Hobart, Indiana 46342 1-888-620-3667 www.foremostbath.
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions. • Inspect all contents and glass for damage before installation.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any or alteration from what is in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. • Consult the distributor’s website for any additional information or question on this product’s installation.
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE E F G H I A JK B L C D H1 M N Q O P Page 4
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A x1 B x1 C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 1x H1 1x I 1x J 1x K 1x L 1x M 1+1 N 1x O 1x P 1+1 Q 2x Page 5
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD A Wall track panel side) Glissière (côté du panneau del panel) Riel de la pared (lado 1 B Fixed panel Panneau Panel 1 C Door panel Porte de douche Puerta de la ducha 1 D Door handle Poignée de porte Manija de la puerta 1 E Decorative cap (wall track) Embout décoratif (glissière) Capuchones decorativos (riel de la pared) 1 F Wall track gasket Joint d’étanché
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE CC BB AA Screw Vis Tornillo Wall Anchor Ancrage mural Tarugo DD EE Cap Capuchon Capuchón Cap Capuchon Capuchón Screw Vis Tornillo TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1/8” (3mm) & ø1/4” (6mm) Cutter Exacto Cuchilla Measuring Tape Ruban à mesurer Cinta medidora Level Niveau
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA A 32”[813] B 48”[1219] Measurements Mesures C 78 3/4”[2000] Medidas A Base depth Profondeur de la base Profundidad del plato B Base width Largeur de la base Anchura de la base C Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha D Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha E D 46 3/16”[1173] E 20 7/8”[530] F 26 3/8”[670] Fixed panel width Largeur du panneau Ancho de panel F Door panel width Largeur de la porte
SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1173mm (46 3/16 in) min. and 1193mm (47 in) max. (see image). • Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera l’espace requis pour installer votre douche.
WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED STEP 1. A-B. Position the wall track (A) as illustrated. Level the track (A) and mark the track holes positions. C. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit. D. If there are no studs located behind the wall track (A), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are E. Replace and secure the track (A) with screws (BB). Do not overtighten.
FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO STEP 2. A. Insert the panel (B) into the wall track (A). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows for precise alignment with the door. B. Place the gasket (F) between the panel (B) and the track (A). Use the supplied plastic pusher to push the gasket snuggly into place. A. Insérez le panneau (B) dans la glissière (A).
FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO STEP 3. A. Disassemble the seal strip from the decorative track (O). panel support bracket (M) into the panel, place the decorative cap (P) at the edge of the base. Measure the distance “X” between the B. Insert the bracket (M) and the cap (P). C. Cut the decorative track (O) to a total length of “X” plus 1” (25mm). D. Cut the decorative track seal strip to a length of exactly “X”. E.
FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO STEP 4. A. Insert the panel support bracket (M) into the panel (B) and onto the decorative track (O). B. Place the decorative cap (P) onto the track (O). C-D. Mark the bracket (M) and the cap (P) holes position. A. Insérez le support (M) dans le panneau (B) et sur le rail décoratif (O). B. Placez l’embout décoratif (P) sur la piste (O). C-D. Marquer la position du support (M) et des trous du capuchon (P). A.
FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO STEP 5. A. Drill pilot holes at the marked locations with a ø1/8” (3mm) drill bit. panel support bracket (M) and the decorative cap (P) using the screws (EE) and the caps (CC). B-C. Secure the A. Percer des trous pilotes dans les emplacements marqués avec un foret de ø1/8” (3mm). B-C. Fixer le support du panneau (M) et le capuchon décoratif (P) à l’aide des vis (EE) et des capuchons (CC).
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA STEP 6. A. Disassemble the bottom door hinge (H1). B-C. Firstly level the bottom hinge (H1), and then secure it to the A. Démonter la charnière inférieure de la porte (H1). B-C. Commencez par niveler la charnière inférieure (H1), puis A. Desmonte la bisagra inferior de la puerta (H1). B-C. Primero nivele la bisagra inferior (H1) y luego fíjela panel (B). Use a ratchet to strongly tighten the bolts.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA STEP 7. A. Disassemble the top door hinge (H). B. Insert the door panel (C) into the bottom door hinge (H1) and loosely secure it. panel (B) and the door panel (C). C. Install the top door hinge (H) onto the D. Secure the top door hinge (H) to the panel (B). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. A. Démontez la charnière supérieure de la porte (H). B.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA STEP 8. A-B. Install the glass panel vertical seal strip (I) and the door panel magnetic seal strip (J) onto the door (C). C-D. Install the handle (D). A-B. Installez la bande d’étanchéité verticale (I) du panneau de verre et la bande d’étanchéité magnétique (J) du panneau sur la porte (C). C-D. Installer la poignée (D). A-B.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA STEP 9. A. Install the magnetic seal strip wall track (K) and the wall track (L) onto the door magnetic seal strip (J). Close the door and mark the position of the wall track (L) on the wall. B. Remove the magnetic seal strip (K) from the wall track (L). Replace the wall track (L) to it’s marked location and mark the positions of the holes on the wall. with C-D.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA STEP 10. A. Loosen the bolts of the hinges (H & H1), adjust the position of the door to yield a perfect closing seal between the door (C) and the magnetic wall track (K). Then use a ratchet to strongly tighten the bolts. B. Measure the distances “X1” between the bottom hinge (H1) and the magnetic seal strip (J). Measure the distance “X2” between the bottom hinge (H1) and the door seal strip (I). C.
SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO STEP 11. A. Loosely install the support bar (G) onto the panel (B). Level the bar and mark the positions of the holes on the wall. B-C. Drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are the wall. E. Place back and secure the support bar (G) with screws (BB) and the caps (DD). Do not overtighten. with A.
SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO STEP 12. A. Install the decorative cap (E) onto the wall track (A). B. When the adjustment of the door is done, re-install the cap to the hinges (H & H1). A. Installez l’embout décoratif (E) sur la glissière murale (A). B. Lorsque le réglage de la porte est terminé, réinstallez le capuchon sur les charnières (H et H1). A. Instale el capuchón decorativo (E) en el riel de la pared (A). B.
SEALING SCELLAGE SELLADO STEP 13. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a connection between the panel(s) and the support bar. shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any silicone sealant may cause your shower to leak.
CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
ATTENTION CONSUMER: Important Shower Enclosure Warranty Information Please do not discard Thank you for your purchase of a shower enclosure from Foremost Groups, Inc. In order to be elligible for product warranty, please register your enclosure on our website within two (2) weeks of installation. Go to www.foremostbath.com/warranty or scan the code below and follow the instructions.