User Manual

equires K, L, W, X
Step 9 - requires W, X
Step 13
Step 12 - requires N, Z, CC
Step 1
Remove the existing showerhead (counterclockwise) with a wrench. Clean the shower arm thread.
Warranty
equires K, L, W, X
Step 9 - requires W, X
Warranty
Step 13
Step 12 - requires N, Z, CC
Pomme de douche combinée
N° de modèle 063-1894-6
Numéro sans frais : 1 877 483-6759
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement ce guide avant de procéder à l’assemblage de ce produit.
Conservez ce guide aux fins de consultation ultérieure.
Instructions d'assemblage
Fabriqué en Chine
Importé par Trileaf Distribution Trifeuil Toronto, Canada M4S 2B8
3
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes 3
Liste des pièces 4
Assemblage 5
Nettoyage et entretien 8
Données techniques 8
Garantie 9
Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant
d’assembler et d’utiliser ce produit afin de réduire le risque de blessures
graves.
• Veuillez lire et comprendre ce guide en entier avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Surveillez toujours les enfants étroitement lorsqu’ils utilisent ce produit ou qu’ils se trouvent à
proximité de celui-ci. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
IMPORTANT : CONSERVEZ CE GUIDE AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE,
ET LISEZ-LE ATTENTIVEMENT.
Step 14 - requires BB
Step 15 - requires T, U
Avertissement!
Attention!
4
N° de modèle 063-1894-6
Liste des pièces
equires A, B, Y, Z, CC
equires Q, R, S, W, X
Step 10 - requir
Step 11 - requir
Pomme de douche à main -1
Pomme de douche fixe -1
Molette de dérivation -1
Ruban d’étanchéité -1
1
2
3
A
Flexible -1
4
equires K, L, W, X
Step 9 - requires W, X
6
N° de modèle 063-1894-6
Étape 1
Retirez la pomme de douche actuelle (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) à l’aide d’une clé.
Nettoyez le raccord fileté du bras de la pomme de douche.
Étape 2
Appliquez du ruban d’étanchéité neuf A sur le bras de douche. Insérez la rondelle.
Serrez la molette de dérivation à la main
3 (dans le sens des aiguilles d’une montre) sur le bras de douche.
Assemblage
Étape 3
Appliquez du ruban d’étanchéité sur les raccords filetés de la molette de dérivation 3. Serrez la pomme de douche
fixe à la main (dans le sens des aiguilles d’une montre) sur la molette de dérivation
3.
3
A
Pièces requises 3, A
Pièces requises 2, 3
2
3
Warranty
8
N° de modèle 063-1894-6
Préservez le fini de la pomme de douche fixe et de la pomme de douche à main à l’aide d’une cire non abrasive.
Si vous utilisez des produits nettoyants non abrasifs, rincez immédiatement lorsque vous avez fini de nettoyer la
pomme de douche fixe et à main.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs lorsque vous nettoyez la pomme de douche fixe et la pomme de
douche à main.
Nettoyage et entretienDonnées techniques
Dimensions (L. x l. x H.) 11 13/16 x 5 15/16 x 6 3/8 po
300,8 x 150,6 x 161,5 mm
Poids du produit 28 oz
802 g
Débit d’eau max.
Débit d’eau min.
Conforme à la norme A112.18.1 / certifié cUPC 1,8 gal/min (6,8 L/min) max.
S’utilise avec des valves de compensation automatiques dont le débit nominal est de 1,35 gal/min (5,1 L/min)
ou moins
1,8 gal/min (6,8 L/min)
1,35 gal/min (5,1 L/min)
Step 13
Step 12 - requires N, Z, CC
Étape 4
Raccordez le flexible
4
sur l’extrémité libre de la molette de dérivation. Insérez la rondelle.
Fixez l’autre extrémité du flexible
4
à la pomme de douche à main
1
.
Étape 5
Ouvrez l’alimentation en eau, vérifiez la présence éventuelle de fuites, et serrez autant que nécessaire.
Placez la pomme de douche à main dans son support.
7
Assemblage
4
1
Pièces requises 1, 4
Warranty
9
Ce produit For Living comprend une garantie d’un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériaux. Distribution
Trifeuil consent à remplacer le produit défectueux sans frais lorsqu’il est retourné par l’acheteur original, accompagné
de la preuve d’achat, au cours de la période de garantie convenue. Ce produit n’est pas garanti contre l’usure ou le bris
causés par un usage abusif ou inapproprié.
Garantie