nice 3 Italiano English Français Deutsch Español Português Nederlands Polski Русский NICE_3.indd 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE INSTRUÇES DE MONTAGEM MONTAGE HANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻOWA Инструкции по установке 23/04/15 12.
NICE_3.indd 2 23/04/15 12.
- NICE 3 NICE_3.indd 3 23/04/15 12.
Italiano Prima di procedere alla posa in opera della scala leggere attentamente la TAB.2 (TABELLA QUANTITA’ DISCHI DISTANZIATORI) onde disporre le alzate in modo che il pianerottolo sia più alto di 1 cm rispetto al pavimento di arrivo (vedi Montaggio del pianerottolo). Assemblaggio della scala 1. Individuare il punto dove fissare la base (G03) del palo centrale tenendo in considerazione che il pianerottolo (E03) deve appoggiare sul pavimento di arrivo (appoggio minimo consentito 2 cm). 2.
English Before proceeding with installation, carefully read the TAB. 2 (NUMBER OF PLASTIC SPACERS) in order to arrange the rises so that the landing is 1 cm higher than the arrival floor (see Landing assembly). Staircase assembly 1. I dentify the point where to fasten the central column base (G03) taking into account that the landing (E03) must rest on the arrival floor (minimum 2cm permitted). 2.
Français Avant de procéder au montage de l'escalier, lire attentivement le "TABLEAU DES QUANTITES DES DISQUES D'ENTRETOISE" (TAB. 2), pour disposer les hauteurs des marches de sorte que le palier soit plus haut d'1 cm. par rapport au niveau du plancher d'arrivée (consulter MONTAGE DU PALIER). Assemblage de l'escalier 1. I ndividuer le point où l'on fixera la base (G03) du pylône central, en considérant que le palier (E03) doit appuyer sur le plancher d'arrivée (appui minimal à respecter : 2 cm.). 2.
Deutsch Bevor man mit der Montage der Treppe beginnt, muss man die” TABELLE DER DISTANZRINGEN ANZAHL“ (TAB. 2) genau lesen, denn die Stufenhöhen müssen so verteilt werden, dass das Podest um 1 cm. höher als der Fussboden zu liegen kommt (siehe MONTAGE DES PODESTS). Montage der Treppe 1. D ie genaue Stelle bestimmen, wo die Basis (G03) der Zentralsäule fixiert wird. Dabei muss berücksichtigt wer den, dass das Podest (E03) auf den Ankunfts Fussboden zu liegen kommen muss (geringste Stützfläche: 2 cm ). 2.
Español Antes de proceder a la colocación de la escalera, lea atentamente la TAB. 2 (TABLA CANTIDAD DE DISCOS DISTANCIADORES) para disponer las contrahuellas de modo que la meseta quede más de 1 cm. por encima del pavimento de llegada (ver Montaje de la meseta). Ensamblaje de la escalera 1. I ndividualizar el punto donde se va a fijar la base (G03) del poste central teniendo en consideración que la meseta (E03) debe apoyarse en el pavimento de llegada (apoyo mínimo permitido: 2 cm.) 2.
Português Antes de proceder à montagem da escada, leia com atenção a TAB.2 (TABELA QUANTIDADE DISCOS DISTANCIADORES), de forma a posicionar os espelhos de modo a que o patamar seja mais alto de 1 cm em relação ao piso de chegada (ver Montagem do patamar). Montagem da escada 1. I dentifique o ponto de fixação da base (G03) da coluna central, considerando que o patamar (E03) deve apoiar no piso de chegada (apoio mínimo permitido 2 cm). 2.
Nederlands Alvorens over te gaan tot het in elkaar zetten van de trap, dient u de TAB.2 (TABEL HOEVEELHEID OPVULRINGEN) aandachtig te bestuderen, opdat u de optreden zo plaatst dat het trapbordes 1 cm hoger is dan de verdieping van aankomst (zie Montage van het trapbordes). Assemblage van de trap 1. B epaal de plek waar de basis (G03) van de centrale paal vastgezet wordt en houd er rekening mee dat het trapbordes (E03) op de verdieping van aankomst moet steunen (toegestane minimale steun 2 cm). 2.
Polski Przed przystąpieniem do prac montażowych, należy przeczytać uważnie TAB.2 (TABELA ILOŚCI KRĄŻKÓW ODLEGŁOŚCIOWYCH), tak aby rozmieścić wzniosy w taki sposób, aby podest był wyższy o 1 cm od posadzki docelowej (zob. Montaż podestu). Montaż schodów 1. U stalić punkt przymocowania podstawy (G03) słupa centralnego, pamiętając, że podest (E03) musi spoczywać na posadzce docelowej (minimalne dozwolone oparcie wynosi 2 cm). 2.
Русский Перед установкой лестницы внимательно ознакомиться с содержанием ТАБ.2 (ТАБЛИЦА С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА ДИСТАНЦИОННЫХ КОЛЕЦ), для обеспечения возвышения площадки на 1 см над полом (см. Монтаж лестничной площадки). Сборка лестницы 1. О пределить место для основания (G03) центральной стойки, учитывая то, что площадка (E03) должна укладываться на пол (допустимая минимальная опора 2 см). 2.
- NICE 3 NICE_3.indd 13 23/04/15 12.
Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D03) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate). Esempio: per un'altezza misurata da pavimento a pavimento di 299 cm e una scala con 13 gradini occorre: 1. In corrispondenza dell'altezza (299 cm, nella colonna H), leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari (n° 50 dischi, nella colonna A/13) 2.
1. E m correspondência da altura (299 cm, na coluna H), leia a quantidade dos discos distanciadores necessários (n. 50 discos, na coluna A/13). 2. Distribua os discos distanciadores (D03), em sucessão, entre os elementos D14-D04 e D02, um de cada vez, até acabarem (no único distanciador D 14 podem ser inseridos no máximo 6 discos (D03); nos distanciadores D04 podem ser inseridos até 8 discos (D03). 3.
TAB.2 H. cm 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 A 11 D03 H.
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 17 - NICE 3 NICE_3.indd 17 23/04/15 12.
FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 18 - NICE 3 NICE_3.indd 18 23/04/15 12.
Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands PRODUCTEIGENSCHAPPENZ Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Русский ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ТОВАРА NICE_3.indd 19 23/04/15 12.
NICE_3.indd 20 23/04/15 12.
7 5 3 1 2 NICE_3.indd 21 4 6 23/04/15 12.
IT) dati identificativi del prodotto EN) product identification data denominazione commerciale: NICE 3 tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda trade name: NICE 3 type: spiral round staircase materiali impiegati materials used STRUTTURA STRUCTURE descrizione composta da distanziali (1) in metallo (saldati al gradino) e spessori (2) in plastica impilati e compressi sul palo (3) centrale modulare materiali distanziali: Fe 370 spessori: nylon palo: Fe 370 zincato finitura distanziali: verniciatura
FR) données d’identification du produit DE) Kenndaten des Produkts denomination commerciale : NICE 3 typologie : escalier helicoïdal à plan rond Handelsbezeichnung: NICE 3 Typ: runde Spindeltreppe verwendete Materialien matériaux employés STRUKTUR STRUCTURE description composée d’entretoises (1) en métal (soudées aux marches) et de cales (2) en plastique empilées et compressées sur le pylône (3) central modulaire matériaux entretoises : Fe 370 cales : nylon pylône : Fe 370 galvanisé finition entretoi
ES) datos de identificación del producto denominación comercial: NICE 3 tipologìa: escalera de caracol de planta redonda PT) dados de identificação do produto denominação comercial: NICE 3 tipo: escada em caracol de planta redonda materiales empleados materiais empregados ESTRUCTURA descripción compuesta por distanciadores (1) de metal (soldados al peldaño) y espaciadores (2) de plástico apilados y comprimidos en el palo (3) central modular materiales distanciadores: Fe 370 espaciadores: nylon palo cen
NL) identificatie van het product PL) handelsaanduiding: NICE 3 type: ronde spiltrap nazwa handlowa: NICE 3 typologia: schody kręte na planie koła dane identyfikacyjne produktu użyte materiały gebruikte materialen STRUKTURA CONSTRUCTIE opis złożona z metalowych przekładek (1) (zespawanych ze stopniem) i plastikowych podkładek (2) osadzonych i ściśniętych na centralnym słupie (3) modułowym materiały przekładki: Fe 370 podkładki: nylon słup: Fe 370 ocynkowany wykończenie przekładki: lakierowanie piec
RU) идентификационные данные товара коммерческое название: NICE 3 тип: винтовая лестница с круглым основанием используемые материалы КАРКАС описание состоит из распорных дистанционных втулок (1) из металла, приваренных к ступени, и прокладок (2) из пластика, приставленных и прижатых к модульной центральной стойке (3) материалы распорные дистанционные втулки: Fe 370 прокладки: нейлон центральная стойка: оцинкованное железо Fe 370 отделка распорные дистанционные втулки: окрашивание эпоксидной порошковой кра
NICE_3.indd 27 23/04/15 12.
N3 D.U.M 04/2015 NICE_3.indd 28 23/04/15 12.