SM9 User manual / Manuel d’utilisation 用戶手冊 / ユーザーマニュアル / 사용자 설명서 English page 2 Français page 9 中文17頁 日本の24ページ 한국어 31
SM9 Important Safety Instructions English An sample of this equipment has been tested and found to comply with the following European directives and international standards: Electromagnetic compatibility EN 55103 EN 61000 Electrical safety EN 60065 Important safety information Please read carefully the following instructions and safety information. Read all warnings and follow all instructions. • Do not remove the back panel.
SM9 User manual 3 Thank you for choosing the FOCAL PROFESSIONAL SM9. The SM9 are world class Professional Monitoring Systems. They have been designed to offer superior imaging, outstanding precision and extended frequency range, suitable for near field and mid field monitoring. The Focal-JMlab guarantee only applies if the enclosed guarantee card is returned to us within 10 days of purchase. Now it’s possible to register on line : www.focal.
SM9 User manual 4 The SM9 monitors (SM9-L: SM9 left channel / SM9-R: SM9 right channel) integrate two speakers in one. The first monitor is a 3-way loudspeaker offering a frequency response from 30Hz to 40kHz (+/-3dB) and 40Hz to 20kHz at +/-1dB. The second monitor is a two-way monitor (only the 6.5” woofer and the tweeter are active). This monitor offers a frequency response from 90Hz to 20kHz (+/-3dB). The access to each monitor is made through the “FOCUS” switch placed on the side panel (page8).
SM9 User manual 5 B C E D
SM9 User manual 6 Positioning The SM9 are designed for near field and mid field monitoring and should be placed at a distance between 1 and 4 metres from the listener, pointing towards the listening position. They can be positioned on the console top or placed on appropriate stands. In any way it is recommended that the tweeter is at a height from the floor approximately equivalent to that of the listener’s ears.
SM9 User manual 7 * In order to benefit from the whole dynamic range of the SM9 monitor, the response time of the limiter is relatively long. This function ensures the thermal protection of the speakers. The activation of the limiter leads to an automatic drop in the sound level. Side panel: STANDBY / ON: This switch permits to turn on or pause the monitor. In STANDBY mode, the electric consumption is below 2W.
SM9 User manual 8 Performance Frequency response 3-way mode 30Hz - 40kHz (+/- 3dB) 40Hz - 20kHz (+/- 1dB) Maximum SPL 2-way mode (Focus) 90Hz - 20kHz (+/- 3dB) 3-way mode 116dB SPL (peak @ 1m) 2-way mode (Focus) 106dB SPL (peak @ 1m) Type / Impedance Connector Sensitivity Electronically balanced / 10 kOhms XLR Adjustable, +4dBu or -10dBV Electronic section Input Bass Midrange Treble Power supply Local supply User controls and indicators Connection Rear panel Side panel Light indicator
SM9 Instructions de sécurité importantes Français Un échantillon de ce produit a été testé et déclaré en conformité avec les directives européennes et autres normes internationales suivantes : Compatibilité électromagnétique EN 55103 EN 61000 Sécurité électrique EN 60065 Informations de sécurité Nous vous conseillons de lire toutes les instructions de ce manuel et de tenir compte des consignes de sécurité suivantes.
SM9 Manuel d'utilisation 10 Merci d'avoir choisi les enceintes SM9 de Focal Professional. Les SM9 font partie des systèmes de monitoring professionnels de classe mondiale. Elles ont été conçues afin d'offrir une image supérieure, une précision exceptionnelle et une réponse en fréquence étendue, adaptées à des écoutes de proximité et semi proximité. Pour validation de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
SM9 Manuel d'utilisation 11 Les moniteurs SM9 (SM9-L : SM9 canal gauche / SM9-R : SM9 canal droit) intègrent deux enceintes en une. Le premier moniteur est une enceinte 3 voies offrant une réponse en fréquence de 30 Hz à 40 kHz (+/- 3 dB) et 40 Hz à 20 kHz à +/- 1dB. Le second moniteur est un moniteur deux voies (seuls le woofer de 6,5 pouces et le tweeter sont actifs). Ce moniteur offre une réponse en fréquence de 90 Hz à 20 kHz (+/- 3 dB).
SM9 Manuel d'utilisation 12 B C E D
SM9 Manuel d'utilisation 13 Positionnement Les SM9 ont été conçues pour être des enceintes de contrôle de proximité et semi-proximité, et donc être positionnées à une distance de l’ordre de 1 à 4 mètres de l’auditeur, orientées vers lui.
SM9 Manuel d'utilisation 14 Panneau frontal : DEL : Couleurs des DEL (frontale et latérale) Rouge, puis vert clignotant, puis vert Etat Cycle de mise sous tension Solution Etat de fonctionnement normal Vert, puis vert clignotant, puis rouge Cycle de mise en standby Etat de fonctionnement normal Rouge Standby actif Etat de fonctionnement normal Vert Le moniteur est fonctionnel Etat de fonctionnement normal Vert clignotant (2 fois / seconde) Cycle de démarrage Etat de fonctionnement normal Ro
SM9 Manuel d'utilisation 15 Panneau latéral : STANDBY / ON : Ce sélecteur permet d’activer ou de mettre en veille le moniteur. En mode STANDBY, la consommation électrique est inférieure à 2 W. Lors de l’activation du moniteur, un cycle de nettoyage des relais s’opère de façon à garantir la qualité des contacts internes. L’activation du moniteur sera effective 5 secondes après activation du mode ON. FOCUS : Ce sélecteur permet d’utiliser le moniteur en mode 2 ou 3 voies.
SM9 Manuel d'utilisation 16 Performances Réponse en fréquence mode 3 voies 30 Hz - 40 kHz (+/- 3 dB) 40 Hz - 20 kHz (+/- 1 dB) Niveau SPL maximum mode 2 voies (Focus) 90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB) mode 3 voies 116 dB SPL (pic à 1 m) mode 2 voies (Focus) 106 dB SPL (pic à 1 m) Type / Impédance Connecteur Sensibilité Symétrique électronique / 10 kOhms XLR Adaptable, +4 dBu ou -10 dBV 400 W, classe AB 100 W, classe AB 100 W, classe AB 230 V (fusible T 3,15A L) 115 V (fusible T 6,3A L) Cordon secteur
SM9 重要安全说明! 中国 本设备的样品已经过测试并符合以下欧盟指示及国际标准: 电磁相容性 EN55103 EN61000 电力安全 EN 60065 重要安全资讯 请仔细阅读以下指示及安全资讯。 阅读所有警告及跟随所有指示。 .不要移除后面板。后面板位置内并不含有用户检修部件;请向合资格人员查询。本产品必须接地。 .请避免电源线受到践踏及避免捏住插头,便利插或其他通电的部份。 .只可配用本生产商指定的配件或附件。 .产品受到任何形式的破坏都需要进行检修,例如电源线或插头受损,液体或任何物体溅进或掉进单元,单元受潮,不能正 常操作,或曾掉落地上。 .不可在仪器上放置任何明火火源,例如点燃着的蜡蠋。 .请在温和的气候使用本装置(热带气候以外的地方)。 .避免仪器接触到水滴或溅水。 .不可在仪器上放置任何装水的物件,例如花瓶。 警告 存在触电风险 不可打开 不可曝露于雨水或潮湿天气
SM9 用戶手冊 18 多谢选购 FOCAL PROFESSIONAL SM9。SM9是世界级的专业监听系统。 提供了优秀的声像,出色的准确度及广阔的频率响应,适用于近距或中距监听。 解包 除了一只音箱及一份用户说明书外,每个SM9纸箱内应有: .一条电源线。 .一张保修卡。 .3个发声单元用的保护盖(建议在使用音箱前先移除)。 .一个内含一份“Beryllium inverted dome tweeter”便条的塑胶袋,并含有一些胶带于万一高音 单元受损时使用。 请检查以上物品有否缺少,并从纸箱取出所有配件。 考虑到SM9监听器的重量(每件35kg),我们建议您由两个人进行解包及放置您的音箱。 为避免在取出音箱时损伤到音箱,把纸箱盖完全向后反。然后取出上方的保护垫并小心地提出音箱。检查音箱的表面有否损 伤,万一音箱受到了任何损伤请立即通知运输公司及供应商。请保留纸箱及包装物用于将来的运输。 使用前的建议 这些音箱能够发出很高的声压级,尤其是在5.
SM9 用戶手冊 19 SM9监听音箱(SM9-L: SM9左声道 / SM9-R: SM9右声道)把两个监听器结合在一起。第一个监听器是一个3路扬声器,提供 了30Hz-40kHz的频率响应(+/-3dB)及40Hz-20kHz(+/-1dB)。第二个扬声器是一个2路监听器(只有6.5”单元及高频单 元为主动)。这监听器提供了90Hz-20kHz(+/-3dB)。可通过设在侧面板的“FOCUS”键切换两个扬声器(见P.8)。 SM9包含了三个功放器: 1 x 400W 用于 8”超低音扬声器 1 x 100W 用于 6.5” 低音扬声器 1 x 100W 用于高频扬声器 SM9包含了以下发声单元: 1 x 11”被动式放射器带 W Composite Sandwich Cone 1 x 8” 超低音扬声器带W Composite Sandwich Cone 1 x 6.
SM9 用戶手冊 20 B C E D
SM9 用戶手冊 21 摆放位置 SM9是用于近距及中距监听,应放置在距离使用者1至4米的位置,并指向使用者。它们可放置在调音台上面或使用适合的脚 架。在任何情况下,高频扬声器的离地高度应与使用者的耳朵高度相若。 暖机 任何音箱的发声单元都需要一段暖机时间才会达到最佳的表现,因为它们的材质需要一段时间安定并适应不同的气候。暖机 时期会因应不同的工作环境而有所不同,并可能长达数星期。在最初使用的数个小时应避免过度使用扬声器,一个减少暖机 时期的好方法是以有充足低频的音源并以温和的音量操作音箱20小时或以上。音箱在扬声单元稳定后方会达到最佳的表现。 后面板 (图 B, C, D, E): HI-PASS FILTER:这个电位计化通高通滤波。这可以限制SM9监听器的低频。 “FULL RANGE”位置为关闭高通滤波的功能 (音箱在整个频率响应中运作:3路模式中30Hz-40kHz,2路模式中90Hz-20kHz)。在其他三个位置时(45Hz-60hZ-90hZ) 时的滤波斜度为12dB/Octive。 LF SHELVING:这电位计可在30Hz至250Hz的频率范围之间以每级0.
SM9 用戶手冊 22 侧面板 STANDBY / ON:用于开动或暂停使用音箱。在STANDBY模式下,音箱的耗电量少于2W。当启动 监听音箱时,中继器会自动一个扫除循环以确保内部电子零件的接触点正常。监听音箱会于启动 ON模式5秒后正常运作。 FOCUS:用于把音箱切换到2或3路模式。当启用FOCUS模式(2路模式)时,将会停用超低音 单元及被动式散射器,只会使用中音及高音单元。2路模式下的频率响应是90Hz-20kHz(+/-3dB) 。FOCUS模式在检查混音是否能通用于其他低音相对较少的系统(电视,多媒体,小型座台音 箱,…)时十分有用。关闭FOCUS模式可把音箱设成3路模式。所有发声单元将一同运作,这时的 频率响应为30Hz-40kHz(+/-3dB)。 DIRECT INPUT:用于跳过背面板上除了高通滤波以外的设置,使音频讯号从输入阶段直接跳到滤 波器阶段。 INPUT HPF DIRECT EQ’S FOCUS F
SM9 用戶手冊 23 性能 频率响应 30 Hz - 40 kHz (+/- 3 dB) 3路模式 40 Hz - 20 kHz (+/- 1 dB) 最大声压级 电子部分 输入 2路模式(FOCUS模式) 90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB) 3路模式 116B SPL (峰值 @ 1m) 2路模式(FOCUS模式) 106B SPL (峰值 @ 1m) Type / Impédance Connecteur Sensibilité Symétrique électronique / 10 kOhms XLR Adaptable, +4 dBu ou -10 dBV 400W,AB级 100W,AB级 100W,AB级 供电 本地供电 用户设置及指示 接头 后面板 230V (3.15A 保险丝) 115V (6.3A) IEC输入接头,可拆除电源线 输入灵敏度(+4dBu / -10dBV) 高通分频点(全范围,45,60,90Hz @ -6dB) 低频shelving(30-250Hz之间+/-3dB,每级0.5dB) 高频shelving(4.
SM9 ご使用前に以下の安全上重要な注意事項 日本の 이 장비의 샘플은 다음의 European directive와 국제표준에 의거하여 생산되었으며 테스트 되었습니다. ; Electromagnetic compatibility 전자파 적합성 EN 55103 EN 61000 Electrical safety 전기안전 EN 60065 중요한 안전 관련 정보 다음의 지시사항과 안전관련 정보들을 자세히 읽어보시길 바랍니다. 또한 다음의 모든 지시사항과 경고사항들을 읽어보시길 바랍니다. *BACK PANEL을 제거하지 마시길 바랍니다. 사용자는 제품 내부를 손대서는 안되며 반드시 자격 을 갖춘 서비스 전문가에게 맡기시길 바랍니다. 이 장비는 반드시 접지되어있어야만 합니다. * 발에 걸리거나 모서리등에 걸려 찢겨나가지 않도록 코드를 잘 관리하시길 바라며, 장치에서 코 드를 뽑을 때도 유의하시길 바랍니다. *제조자가 지정한 액세서리들(부품)만 사용 가능합니다.
SM9 사용자 매뉴얼 25 FOCAL PROFESSIONAL SM9을 구매해주셔서 감사합니다. SM9은 세계적으로 손꼽히는 Professional Monitoring System입니다. 이 제품은 훌륭한 외관, 뛰어난 정밀성, 확장된 주파수 범위를 기반으로 근거리와 중거리 모니터링에 적합하도록 디자인된 제품입니다. 구성품 1개의 스피커와 이와 같은 매뉴얼, 그리고 각각의 SM9 박스는 아래의 부속품을 포함합니다. ; -전원선 -품질보증서 -변환기를 위한 3개의 Protection grill (스피커를 통해 음악을 듣기 전에 이 그릴을 제거해야 합니다) -Beryllium dome tweetweer의 정보가 담겨있는 플라스틱주머니와 Dome이 파손될 경우를 대비한 약간의 접착 테이프 이중 빠진 구성품이 있는지 확인해본 후 모든 구성품을 박스에서 꺼내시길 바랍니다. SM9 Monitor는 그 무게가 35kg에 달하므로 박스를 열어 제품을 꺼낼 때 2명이 작업하길 권장합니다.
SM9 사용자 매뉴얼 26 SM9 monitor (SM9-L: SM9 left channel / SM9-R: SM9 right channel)는 2개의 스피커를 하나에 통합 한 제품입니다. 첫번째 모니터는 3-way 스피커로 30Hz부터 40kHz(+/-3dB)와 40Hz부터 20kHz(+/-1dB)의 주파수를 담당하며 두번째 모니터는 2-way 모니터 (6.5” woofer와 tweeter는 active임)로 90Hz부터 20kHz(+/-3dB)의 주파수를 담당합니다. SM9 모니터는 3개의 Amplifier로 구성됩니다: - 8”서브우퍼를 위한 1 x 400W - 6.5” 서브우퍼를 위한 1 x 100W - Tweeter를 위한 1 x 100W SM9 모니터에 포함된 장치는 아래와 같습니다. - 1 X 11” passive radiator with W composite sandwich cone - 1 X 8” subwoofer with W composite sandwich cone - 1 X6.
SM9 사용자 매뉴얼 27 B C E D
SM9 사용자 매뉴얼 28 위치선정 근거리, 중거리 모니터링에 최적화된 디자인이며, 청취자로부터 1~4m범위 안에 스피커는 청취자의 방향으로 위치하여주시면 됩니다. 위치선정은 콘솔 위나 적절한 스탠드에 놓으시고, 스피커의 tweeter는 청취자의 귀 와 같은 높이에 평행하게 위치하게 하길 권장합니다. 스피커 길들이기 / 에이징 스피커의 성능을 최고로 발휘하기 위해선 에이징을 해주길 권장합니다. 특히 전자제품의 특성상 스피커의 유닛과 변환기의 길들여지는 정도에 따라 성능이 달라질 수 있으며, 에이징을 완료하는데 어느 정도 시간이 필요하며, 사용환경과 주의의 특성에 따라 기간은 다를 수 있습니다. (몇 주가 걸릴 수도 있음). 스피커를 처음 사용하실 경우 너무 높은 출력으로 테스트 하는 것은 피해 주시고, 적당히 낮은 볼륨레벨에서 20시간 정도 유지시켜 주시는 것이 좋습니다. 조금씩 단계별로 볼륨레벨을 높여 주시면 됩니다. 특히 저주파대역이 풍부한 음악을 추천합니다.
SM9 사용자 매뉴얼 29 옆면 패널 STANDBY / ON: 전원 켜기 / 일시 정지 스위치. 전력소모는 STANDBY 모드에서 2W 이하로 떨어지며, STANDBY Mode에서 On으로 전환 할 경우 이전과 동일한 퀄리티 상태로 되돌리기 위해 내부적인 cleaning 작업을 거치게 됩니다. 스피커가 원상태로 활성화되기까지 총 소요시간은 5초 정도 걸립니다. FOCUS: 2-way / 3-way 변경모드 스위치 FOCUS Mode ON - FOCUS Mode을 활성화 시키면 자동적으로 Subwoofer가 비활성화 되는 2-way 모드로 변경되어 Tweeter와 Woofer만 활성화되며 Passive 모드로 변경됩니다. 2-way 모니터 스피커의 주파주대역은 90Hz-20kHz (+/- 3dB) 입니다. FOCUS Mode는 TV, Multimedia system, Docking Station같이 Bass 주파수가 적은 미디어 혹은 음원 소스를 사용할 경우 더욱 효과적입니다.
SM9 사용자 매뉴얼 30 Performance (성능) Frequency response (주파수응답) 3-way mode 30Hz - 40kHz (+/- 3dB) 40Hz - 20kHz (+/- 1dB) Maximum SPL (최고 음압레벨) 2-way mode (Focus) 90Hz - 20kHz (+/- 3dB) 3-way mode 116dB SPL (peak @ 1m) 2-way mode (Focus) 106dB SPL (peak @ 1m) Type / Impedance Connector Sensitivity Electronically balanced / 10 kOhms XLR Adjustable, +4dBu or -10dBV Electronic section (파트) Input (입력) Bass Midrange Treble Power supply (전원) User controls and indicators (패널에 있는 조절장치) Local supply Conn
SM9 안전 수칙은 매우 중요합니다! 한국어 この装置のサンプルは、テストの結果、以下の欧州指令および国際規格に準拠していることが確認されています。 電磁両立性 EN 55103 EN 61000 電気機器の安全性規格 EN 60065 安全性に関する重要な情報 次の指示と安全性に関する情報をよくお読みください。すべての警告事項を読み、すべての指示に従ってください。 本装置の背面カバーを取り外さないでください。お客様ご自身による内部の部品交換は一切できません。保守点検また は修理などは、専門業者にお問い合わせください。 十分な換気量を得られるように、本装置の周りは10cm以上の空間を開けてください。 電源コード(特にプラグ、コンセント、装置から出る部分)を踏んだり挟んだりしないように保護してください。 備品や付属品はメーカーによって指定されたものを使用してください。 本装置が故障した場合、保守作業が必要になります。例えば、電源コードやプラグの破損、装置に液体がかかったり 異物の侵入、雨や湿度の影響を受ける、正常に動作しない、落下したなどの場合。 本装置の上に、ロウソクなど火気の
SM9 取扱説明書 32 フォーカル・プロフェッショナルSM9をお選び頂きましてありがとうございます。 SM9は世界クラスのプロフェッショナル・モニタリング・システムです。 当システムは、ニアフィールドとミッドフィールドのモニタリングに適する、優れたイメージング、高い精度と拡張され た周波数範囲を提供するように設計されています。 商品構成 ラウドスピーカーと取扱説明書(本取扱説明書)のほか、各SM9パッケージは以下の部品が入っています: 電源コード 保証書 トランスデューサ用保護グリル3点(スピーカーを起動させる際にはグリルを取り外してください)。 万が一、ドームに損傷が起きた際にツイーターに貼る粘着テープと情報通知書「ベリリウム・リバースドーム・ツイ ーター」が入ったポリ袋。 梱包箱を開け、添付品がそろっていることを確認してください。 SM9モニターは重い(各ユニット当たり35kg)ので、箱から出して設置する際には、必ず2人以上で作業を行ってくださ い。 箱からラウドスピーカーを取り出す際には、段ボールを開いて、フラップを折り曲げてください。次に、上部クッション を取り外して、スピーカ
SM9 取扱説明書 33 SM9モニター(SM9-L:SM9左チャンネル、 SM9-R:SM9右チャンネル)は、2つのスピーカーを内蔵しています。ファース トモニターは30Hzから40kHz(+/-3dB)、40Hzから20kHz(+/-1dB)までの周波数応答を提供する3ウェイ·スピーカーで す。セカンドモニターは、双方向モニター(6.5インチウーファーとツイーターのみがアクティブ)です。このモニター は90Hzから20kHz(+/-3dB)までの周波数応答を提供します。各モニターには、サイドパネル(8ページ)上に配置された スイッチ「FOCUS」を介してアクセスできます。 SM9モニターは3つのアンプを内蔵しています: 8 インチサブウーファー用、400W 6.5 インチウーファー用、100W ツイーター用、100W SM9モニターは次の装置を装備しています。 Wコンポジット・サンドイッチ・コーンの11 インチパッシブラジエーター Wコンポジット・サンドイッチ・コーンの8インチサブウーファー Wコンポジット・サンドイッチ・コーンの6.
SM9 取扱説明書 34 B C E D
SM9 取扱説明書 35 ポジショニング SM9は、ニアフィールドとミッドフィールドモニタリング用に設計されているため、リスニングポジションに向かって、 リスナーから1〜4メートルの間の距離に配置する必要があります。SM9は、コンソール上、または適切な台に配置するこ とができます。いずれにしても、ツイーターの位置がリスナーの耳とほぼ同じ高さであることをお勧めします。 ドライバの実行 一般の新しいブランドのラウドスピーカーと同様、当該ドライバも一定期間内にいくつかの実行を必要とします。気候 環境などに適応するための設定に多少の時間を要する機械的な要素があるからです。この期間の長さは、ラウドスピー カーの実行環境によって異なり、数週間かかる場合があります。最初の数時間は、スピーカーを激しく使用するのは避 けてください。ドライバの実行プロセスを早めるためには、大幅に低い周波数成分を持つプログラムにより、およそ20 時間ほど適度なレベルでスピーカーを動作させることをお勧めします。トランスデューサーが安定しはじめたら、最適 なパフォーマンスが得られます。 背面パネル(図 B、C、D、E): ハイパスフィルタ:この
SM9 取扱説明書 36 *SM9モニターのダイナミックレンジ全体の効果を得るため、リミッターの応答時間が比較的長くなります。この機能 は、熱からスピーカーを保護するものです。リミッターの有効化は、サウンドレベルを自動的に減少させます。 サイドパネル: STANDBY / ON:このスイッチは、モニターを起動させたり、一時停止させることができま す。STANDBYモードでは、電力消費量は2Wを下回ります。モニターを実行すると、内部接点の品 質を保つために、スピーカーリレーの洗浄サイクルが行われます。モニターの実行化は、ONモー ドになってから5秒後に有効になります。 FOCUS:このスイッチは、2または3ウェイモードでモニターを使用することを可能にします。フ ォーカスモードの実行化(2ウェイモード)は、サブウーファーとパッシブラジエーターを無効 にすることができます。ツイーターとウーファーのみが動作します。 2ウェイモニターの周波数 応答は90Hz-20kHz( +/- 3dB)です。フォーカスモードは、限られた低音周波数(TV、マルチメ ディアシステム、ドッキングステーションなど)を発信する機器へのミ
SM9 取扱説明書 37 パフォーマンス 周波数応答 30Hz - 40kHz (+/- 3dB) 3ウェイモード 40Hz - 20kHz (+/- 1dB) 最大SPL 2ウェイモード(フォーカス) 90Hz - 20kHz (+/- 3dB) 3ウェイモード 116dB SPL (peak @ 1m) 2ウェイモード(フォーカス) 106dB SPL (peak @ 1m) エレクトロニクス・セクシ ョン 入力 タイプ/インピーダンス コネクタの感度 入力 低音 ミッドレンジ 電子バランス/ 10 kOhmsXLR 調整可能、+4 dBuまたは-10dBV 400W、ABクラス 100W、ABクラス 100W、ABクラス 高音域 接続 IECインレットと着脱式電源 コード ローカル電源 230V(T3.15A Lヒューズ) 115V(T6.
GARANTIE FRANCE Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Modèle : N° de série : Nom du revendeur ou distributeur : Nom de la société ou du propriétaire : Nom du responsable technique : Votre adresse complète : Prix d’achat : Activité : Studio audio Mastering Post production Broadcast Autre (merci de préciser) : Détails de l’installation : Système
INTERNATIONAL GUARANTEE In order to validate the Focal guarantee, please return this page within 10 days to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Model: Serial number: Retailer or distributor name: Company or owner name: Technical manager: Your complete address: Retail price: Occupation: Audio studio Mastering Post production Broadcast Other (please specify): Installation details: Exploitation details: Mac PC Used as: nearfield
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel.