Owner's Manual
Français
 INSTRUCTIONS DE 
SÉCURITÉ IMPORTANTES !
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises 
en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Afin d’éviter des dommages auditifs 
éventuels, ne pas écouter les enceintes 
à un niveau sonore élevé pendant une 
longue durée.
L’écoute d’enceintes à forte puissance 
peut endommager l’oreille de l’utilisateur 
et entraîner des troubles auditifs 
(surdité temporaire ou définitive, 
bourdonnements d’oreille, acouphènes, 
hyperacousie). 
L’exposition des oreilles à un volume 
excessif (supérieur à 85dB) pendant plus 
d’une heure peut endommager l’ouïe 
irréversiblement. 
6. Lors de l’installation du subwoofer 
dans votre véhicule, il est primordial 
de sécuriser le caisson en le fixant 
fermement. Nous vous recommandons 
de fixer le caisson au plancher ou au 
châssis du véhicule par sécurité.
Si le subwoofer n’est pas fixé 
correctement, il pourrait être un 
projectile potentiel en cas d’accident.  
Ce point est 
d’autant plus 
important si le 
caisson est installé 
dans une voiture à 
hayon, un break, un 
véhicule utilitaire ou 
un van. 
Italiano
 ISTRUZIONI DI 
SICUREZZA IMPORTANTI!
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Tenere conto delle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Per evitare eventuali danni all’udito, 
non ascoltare a lungo i diusori ad un 
livello sonoro alto.
L’ascolto di diusori ad un volume alto 
può danneggiare l’orecchio dell’utente 
e generare disturbi all’udito (sordità 
temporanea o permanente, ronzio, 
acufeni, iperacusia). 
L’esposizione delle orecchie ad un 
volume eccessivo (superiore a 85 dB) 
per più di un’ora può danneggiare l’udito 
in modo irreversibile. 
6. Al momento dell’installazione del 
subwoofer nel veicolo, è fondamentale 
assicurare e fissare saldamente la cassa. 
Per sicurezza, si raccomanda di fissarla al 
pianale o al telaio del veicolo.
Se il subwoofer non è fissato 
correttamente, potrebbe trasformarsi 
in un potenziale proiettile in caso di 
incidente. Un corretto fissaggio è ancora 
più importante se la cassa viene montata 
su autovetture hatchback, familiari, 
camioncini o furgoni. 
English
 IMPORTANT 
SAFETY INSTRUCTIONS!
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all the warnings.
4. Follow all the instructions.
5. To avoid damaging your hearing, 
do not listen to loudspeakers at high 
volumes for long periods of time.
Listening to loudspeakers at high 
volumes can cause damage to the 
user’s ears and may lead to hearing 
problems (temporary or permanent 
deafness, buzzing in the ears, tinnitus, 
hyperacusis). 
Exposure to excessive volumes (over 85 
dB) for more than one hour can cause 
irreparable damage to your hearing. 
6. When installing the subwoofer in your 
vehicle, it is important to secure it firmly. 
We recommend that you attach the 
enclosure to the floor or chassis of the 
vehicle for safety.
If the subwoofer is not properly secured, 
it could become a projectile in the event 
of an accident. This point is even more 
important if the subwoofer is installed 
in a hatchback, a station wagon, a utility 
vehicle or a van. 
Español 
 INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en consideración las 
advertencias.
4. Respete todas las instrucciones.
5. Para evitar posibles daños auditivos, 
no escuche los altavoces a un nivel 
sonoro elevado durante largos períodos 
de tiempo.
La escucha de altavoces con mucha 
potencia puede causar daños en el oído 
y provocar trastornos auditivos (sordera 
temporal o permanente, zumbidos en los 
oídos, acúfenos, hiperacusia). 
La exposición de los oídos a un volumen 
excesivo (superior a 85 dB) durante 
más de una hora puede provocar daños 
auditivos irreversibles. 
6. Cuando instale el subwoofer en su 
vehículo, es imprescindible inmovilizar 
el cajón fijándolo firmemente. Por 
seguridad, le recomendamos fijar el 
cajón al suelo o al chasis del vehículo.
Si el subwoofer no está fijado 
correctamente, podría convertirse en 
un proyectil en caso de accidente. Este 
punto es todavía más importante si el 
cajón está instalado en un vehículo con 
portón trasero, un 
vehículo familiar, un 
vehículo industrial o 
una furgoneta. 
Deutsch
 WICHTIGE 
SICHERHEITSHINWEISE!
1. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig 
durch.
2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
3. Beachten Sie die Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5. Um mögliche Hörschäden zu vermei-
den, sollten Sie die Lautsprecher nicht 
über einen längeren Zeitraum mit hoher 
Lautstärke hören.
Das Hören über Lautsprecher kann das 
Ohr des Benutzers schädigen und Hör-
probleme verursachen (vorübergehende 
oder dauerhafte Taubheit, Ohrensausen, 
Tinnitus, Hyperakusis). 
Wenn die Ohren länger als eine Stunde 
übermäßiger Lautstärke (mehr als 85 
dB) ausgesetzt werden, kann dies zu 
irreversiblen Hörschäden führen. 
6. Es ist bei der Aufstellung des 
Subwoofers in Ihrem Fahrzeug von 
grundlegender Bedeutung, dass Sie das 
Gehäuse sichern, indem Sie es sorgfältig 
befestigen. Wir empfehlen Ihnen, 
das Gehäuse aus Sicherheitsgründen 
am Fahrzeugboden oder -rahmen zu 
befestigen.
Wenn der Subwoofer nicht ordnungs-
gemäß befestigt ist, könnte er bei einem 
Unfall leicht zu einem Wurfgeschoss 
werden. Dieser Aspekt gewinnt noch an 
Bedeutung, wenn 
das Gehäuse in Au-
tos mit Schrägheck 
und Heckklappe, 
einem Kombi, einem 
Nutzfahrzeug oder 
einem Van aufges-
tellt ist. 
Português 
 INSTRUÇÕES DE 
SEGURANÇA IMPORTANTES!
1. Leia estas instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Tenha em conta as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Para evitar eventuais lesões auditivas, 
não ouça música nas colunas a um 
nível sonoro elevado durante períodos 
prolongados.
A utilização das colunas com potências 
elevadas pode provocar lesões nos 
ouvidos do utilizador e causar problemas 
auditivos (surdez temporária ou 
definitiva, zumbido nos ouvidos, tinido, 
hiperacusia). 
A exposição dos ouvidos a volumes 
excessivos (superiores a 85 dB) durante 
mais de uma hora pode provocar danos 
irreversíveis na audição. 
6. Quando o subwoofer for instalado 
no veículo, é fundamental garantir a 
segurança do compartimento fixando-o 
com firmeza. Recomendamos a fixação 
do compartimento ao piso ou ao chassis 
do veículo por motivos de segurança.
Se o subwoofer não tiver uma fixação 
correta, poderá ser potencialmente 
projetado em caso de acidente. Esta 
questão assume uma importância ainda 
maior se o compartimento estiver 
instalado numa 
viatura com acesso 
direto à bagageira, 
numa carrinha, num 
veículo comercial ou 
num monovolume. 
1
2
3
x16
x4
x2
(CEI 60417-6044)
(CEI 60417-6044)
(CEI 60417-6044)
(CEI 60417-6044)
(CEI 60417-6044)
(CEI 60417-6044)









