70mm A-10 Thunderbolt II V2 REALISTIC Retracts & Flaps installed STABLE Smooth flying performance RIGID Strong durable EPO material FMSMODEL.
EN WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
Introduction New release: FMS A-10 Thunderbolt II “Warthog”V2 In 2017, FMS announced its flagship aircraft- the A-10 Thunderbolt II. Known for its impeccable scale features and awesome performance, the “Warthog”is truly a favorite amongst pilots and spectators alike. To make the best even better, FMS has dedicated significant engineering effort in building upon the first generation A-10, making evolutionary design and performance improvements to create the A-10 V2.
C. B. A. H. D. E. A: Fuselage B: Main wing C: Horizontal stabilizer G. F. I. G: Carbon fiber spars H: Screws I : Ventral fins and pitot tubes D: Vertical stabilizers E: Missile set F: Canopy Model assembly Canopy installation 1.Install the canopy as shown. Main wing installation 1.Slide the wing spars into the fuselage. 2.Install the left and right wing halves over the wing spars and into the wing slots. Notice:The connectors on both sides should be attached precisely and firmly. 3.
Model assembly Horizontal and stabilizers installation 1. Connect the rudder servo connectors to the servo extensions in the elevator . 2. Complete the tail assembly by attaching the vertical stabilizers to the slots located on the horizontal stabilizer. HKM3.0*16 3.Secure the two vertical tail pieces (left and right) in place using the 4 screws included. 4.Connect the elevator servo connectors and rudder servo connectors to the servo extensions in the fuselage.
EN Model assembly 5.Attach the tail assembly to the fuselage using 4 screws. The screws must be securely tightened prior to flight. HKM3.0*20 Missile set installation 1. Slide the missiles into the rails. Note:the missile rails are angled differently due to the shape of the wing structure.
EN Model assembly ventral fins and pitot tube installation 1.Screw the pitot tube in place. 2.Slide ventral fins into the rails. Required Adhesives: Foam Safe Medium CA 3. Insert the plastic part by CA as shown.
EN Model assembly 4.Insert the foaming part by CA as shown. Required Adhesives: Foam Safe Medium CA Battery installation 1. Remove the canopy. 2. Remove the hook and loop tape from the fuselage. Apply the looped surface to the battery. 3. Install the battery into the fuselage- securing it with the preinstalled battery straps. Note: The weight of each battery may vary due to different manufacturing techniques. Move the battery fore or aft to achieve the optimal center of gravity.
EN Receiver diagram The cables from the servo connector board should be connected to your receiver in the order shown. Note that the LEDs can be powered by any spare channel on the receiver. Tuck the wire leads into the recessed cavity towards the rear of the battery hatch. Gear Spare 5 Gear 5 Spare Preflight check Important ESC and model information 1. The ESC included with the model has a safe start.
EN Transmitter and model setup Bank left Aileron Before getting started, bind your receiver with your transmitter. Please refer to your transmitter manual for proper operation. CAUTION: To prevent personal injury, DO NOT install the propeller assembly onto the motor shaft while testing the control surfaces. DO NOT arm the ESC and do not turn on the transmitter until the Transmitter Manual instructs you to do so.
EN Clevis installation 1.Pull the tube from the clevis to the linkage. 2.Carefully spread the clevis, then insert the clevis pin into the desired hole in the control horn. 3.Move the tube to hold the clevis on the control horn. a. d. b. e. c. f. Control horn and servo arm settings Ailerons Rudder Elevator Horns The table shows the factory settings for the control horns and servo arms. Fly the aircraft at the factory settings before making changes.
EN Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and other obstructions. Until you know how much area will be required and have mastered flying your plane in confined spaces, choose a site which is at least the size of two to three football fields - a flying field specifically for R/C planes is best. Never fly near people - especially children, who can wander unpredictably.
EN Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to the throttlebut responds to other controls. -ESC is not armed. -Throttle channel is reversed. -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -Reverse throttle channel on transmitter. Extra propeller noise or extra vibration. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts. motor or motor mount. -Loose propeller and spinner parts. -Tighten parts for propeller adapter, propeller and spinner.
DE Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen.
DE Einleitung In 2017 veröffentlichte FMS die A-10 Thunderbolt II. Dank den herausragenden Scale Details und der brachialen Leistung ist der “Warthog” bei Piloten uns Zuschauern gleichermaßen beliebt. FMS hat nun die erste Generation der A-10 weiterentwickelt um das Modell mit der V2-Version noch besser zu machen. Die A-10 V2 bietet tolle neue Eigenschaften, wie eine verschraubte Konstruktion, Kugelkopfanlenkungen und verbesserte und festere Flächenholme.
DE Montage des Modells Montage der Kabinenhaube 1. Setzen Sie die Kabinenhaube wie abgebildet ein. Montage der Flächen 1. Schieben Sie die Flächenverbinder in den Rumpf. 2. Stecken Sie beide Flächenhälften auf den Verbinder. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Stecksystem richtig einrastet. HKM3.0*20 3. Sichern Sie beide Flächenhälften mit den 4 beiliegenden Schrauben.
Montage des Modells Montage des Höhenleitwerks 1. Verbinden Sie die Servostecker mit den Kabelverlängerungen im Höhenruder. 2. Stecken Sie die Höhenruder ein. HKM3.0*16 3. Sichern Sie die Seitenleitwerke entsprechend der Abbildung mit 4 Schrauben. 4. Verbinden Sie die Servostecker.
DE Montage des Modells 5. Befestigen Sie das Heckleitwerk mit den entsprechenden Schrauben am Rumpf. HKM3.0*20 Montage der Scale-Teile 1. Schieben Sie die Bombenatrappen in die entsprechenden Stellen. Hinweis: Achten Sie darauf welche Atrappen in welche Stellen passen.
DE Montage des Modells 2. Schrauben Sie die Scale-Teile an die enstprechenden Stellen in den Flächen. 3. Verkleben Sie die Finnen mit dem Rumpf. Required Adhesives: Foam Safe Medium CA 4.Befestigen Sie die weiteren Teile mit Sekundenkleber wie abgebildet.
DE Montage des Modells 5. Kleben Sie weitere Scale-Teile fest. Required Adhesives: Foam Safe Medium CA Einsetzen des Akkus 1. Nehmen Sie die Haube ab. 2. Befestigen Sie den Akku mit dem Klettband 3. Schieben Sie den geladenen Akku mit den Kabeln nach hinten in bis ganz nach vorne im Akkufach. Hinweis: Der Schwerpunkt des Modells kann durch verschieben des Akkus verändert werden. Der korrekte Schwerpunkt hat Auswirkungen auf die Flugperformance.
DE Anschluss an den Empfänger Querruder Höhenruder Verbinden Sie die Servokabel entsprechend der Tabelle mit Ihrem Empfänger. Gas Seitenruder Fahrwerk Freier Kanal Flugvorbereitungen Wichtige Informationen zum Regler 1. Der eingebaute Regler ist mit einer Sicherheitsschaltung versehen. Sollte der Akku angeschlossen sein und der Gashebel nicht auf niedrig / Motor aus stehen, wird der Motor nicht starten. Wird der Gashebel ganz nach unten bewegt erzeugt der Regler eine Tonserie.
DE Testen der Steuerfunktionen Rollen links Querruder Rollen rechts Steigen Höhenruder Bevor Sie mit diesem Schritt beginnen, binden Sie bitte der Anleitung ihres Senders entsprechend den Empfänger mit dem Sender. ACHTUNG: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden darf der Propeller bei dem Testen der Ruder NICHT auf der Welle montiert sein. Armieren Sie den Regler NICHT und schalten auch nicht den Sender ein bevor es in der Anleitung des Senders vorgeben wird.
DE Montage der Gabelköpfe 1. Ziehen Sie den Ring vom Gabelkopf zum Gestänge. 2. Spreizen Sie den Gabelkopf vorsichtig und führen Sie den Gabelkopfstift in das gewünschte Loch im Ruderhorn ein. 3. Befestigen Sie den Ring um den Gabelkopf am Ruderhorn zu halten. a. d. b. e. c. f. Ruderhorn- und Servoarm-Einstellungen Mehr Ruderausschlag Seitenruder Weniger Ruderausschlag Querruder Die Tabelle zeigt die Werkseinstellungen für die Ruderhörner und Servoarme.
DE Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Sie einen Platz der mindestens die Größe von 2 bis 3 Fussballfeldern hat. Wählen Sie am besten einen RC Flugplatz eines Modellflugvereins. Fliegen Sie dabei niemals in der Nähe von Menschen - besonders von Kindern, die unvorhersehbar handeln könnten.
DE Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, andere Steuerungsbefehle funktionieren aber -Regler reagiert nicht -Gaskanal ist umgekehrt -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Gaskanal am Sender umkehren Ungewöhnliche Propellergeräusche oder Vibrationen -Spinner, Propeller,Motor oder Motorhalterung defekt -Spinner oder Propeller lose -Propeller falsch herum montiert -Defekte Teile austauschen -Lose Teile befestigen -Propeller richtig montieren Zu kur
FR ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des blessures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens, et requiert quelques connaissances de base en mécanique.
Introduction Nouveauté : FMS A-10 Thunderbolt II “Warthog” V2 - En 2017, FMS annonçait son "Vaisseau amiral" en matière d'avions, le A-10 Thunderbolt II. Reconnu pour son allure maquette impeccable et ses formidables performances, le "Warthog" est véritablement le favori des pilotes et aussi des spectateurs. Pour rendre ce must encore meilleur, FMS a fait un important effort d'ingénierie en partant de la première génération de A-10, et en améliorant le design et les performances afin de créer le A-10 V2.
B. A. E. D. A : Fuselage B : Ailes C : Stabilisateur horizontal C. F. D : Dérives E : Jeu de missiles F : Verrière H. G. I. G : Clés d'ailes en carbone H : Jeu de vis I : Antennes ventrales et tubes de pitot Montage du modèle Mise en place de la cabine 1.Installez la cabine comme montré. Montage des ailes 1. Glissez les tubes clés d'ailes dans le fuselage. 2. Glissez les deux demi-ailes gauche et droite sur les tubes et dans les logements des ailes du fuselage.
Montage du modèle Montage des empennages 1. Connectez les connecteurs des servos de direction sur les rallonges dans le stabilisateur horizontal. 2. Continuez le montage des empennages en plaçant les dérives dans les fentes du stabilisateur horizontal. HKM3.0*16 3. Fixez les deux dérives (gauche et droite) en position avec les quatre vis fournies. Note : les connecteurs de chaque côté doivent être fixés avec précision et fermement. 4.
FR Montage du modèle 5. Fixez l'ensemble des empennages sous le fuselage à l'aide des 4 vis fournies. Les vis doivent être parfaitement serrées avant de voler. HKM3.0*20 Montage du jeu de missiles 1. Glissez les missiles dans leurs rails. Notes : Remarquez que les rails des missiles sont penchés, du fait de la forme de l'aile (dièdre). Collez les accessoires en plastique sur le fuselage avec de la colle cyano compatible avec les mousses EPO.
FR Montage du modèle Montage des antennes ventrales et des tubes de pitot 1. Vissez le tube de pitot en place. 2. Collez les antennes ventrales en place. Colle nécessaire : Colle cyano Medium spéciale mousses expansées 3.Collez la pièce en plastique à la cyano comme montré.
FR Montage du modèle 4.Collez la pièce en mousse comme montré à la cyano spéciale mousse. Colle nécessaire : Colle cyano Medium spéciale mousses expansées Mise en place de l'accu 1. Enlevez la trappe d'accès à la batterie. 2. Tirez la face "douce" du velcro adhésif situé dans le fuselage. Collez cette face à votre pack d'accus. 3.
FR Diagramme de câblage du récepteur Récepteur Ailerons Les fils venant de la platine de connexion doivent être connectés sur votre récepteur dans l'ordre montré. Rangez les fils dans la cavité à l'arrière du logement d'accus. Voie 1 Ailerons Profondeur Voie 2 Profondeur Voie 3 Gaz Gaz Direction Train Voie 4 Direction 5 Voie auxiliaire Voie 5 Train Voie 6 Aux Préparation du modèle au vol Informations importantes concernant le contrôleur brushless et le modèle 1.
FR Réglage de l'émetteur et du modèle Avant de commencer, appairez votre récepteur à votre émetteur. Merci de vous reporter à la notice de votre ensemble radio pour effectuer cette opération correctement. ATTENTION : Pour éviter les blessures, NE MONTEZ PAS l'hélice sur l'axe du moteur pendant que vous contrôlez les gouvernes. N'armez pas le contrôleur et n'allumez pas l'émetteur tant que le manuel de l'émetteur ne vous le précise pas.
FR Montage des chapes A et B. Sortez le tube verrou de chape vers la commande. C. Ouvrez la chape avec précaution, puis insérez le pion dans le trou désiré du guignol. D, E et F. Glissez le tube verrou sur la chape. a. d. b. e. c. f. Réglage des guignols et des palonniers de servos Le tableau montre les réglages d'usine des guignols et des palonniers de servos. Faites voler le modèle avec les réglages d'usine avant de faire des modifications.
FR Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à ce que vous sachiez exactement l'espace dont vous avez besoin et que vous maîtrisiez parfaitement votre avion, choisissez un site qui fasse au moins la surface de deux à trois terrains de football. Un site réservé à la pratique de l'aéromodélisme est encore mieux.
FR Dépannage Problème Le moteur de l'avion ne répond pas, mais les autres commandes répondent. Cause possible Solution - Le contrôleur n'est pas armé. - La voie des gaz est inversée. - Cône, hélice, moteur ou support Bruit excessif de l'hélice ou moteur endommagé. - Hélice ou éléments du cône vibrations excessives. desserrés - Hélice montée à l'envers - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. - Cône, hélice, moteur ou support moteur endommagé.
CN 警告 警告:在组装、调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失,甚至造成严重的人身伤害。 声明:模型不是玩具,具有一定的危险性,操作者需要具备一定的飞行经验,初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制,在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控,甚至坠机。 因此,在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离,避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、人群、高压线密集区、机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、大风、大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置(例如充电器、电池等)。 ⸺请勿将相关化工类产品、零部件、电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,以免造成损坏。 ⸺请勿将本品任意处置于口中,以免造成人身伤亡。 锂聚合物电池使用安全须知 使用锂聚合物电池时,须严格遵守制造商说明
CN 产品特点 FMS高还原度A-10 V2“雷电Ⅱ式”攻击机重磅上市! 2017年,FMS在经历了长达16个月的研发周期后,给大家带来了耳 目一新的“疣猪”A-10。然而, 正如FMS一向承诺的那样,精于静 ,精于动,在产品的像真度和性能方面,我们从未停止前进的脚步 ⸺在A-10面世两年后,我们在保持A-10现有所有优势的前提下, 给大家带来了脱胎换骨的升级版A-10 V2。 FMS这款精致像真的双引擎A-10 V2保持了V1版所有为人称道的结 构和组装技艺优势,如螺丝组装结构、球头舵面链接、重载对接管, 使得“疣猪”可以在很短的时间内完成组装步骤蓄势待发;也延续 了V1版的高还原度,在像真细节方面,它依旧是无可挑剔的:遍布 周身的铆钉、可拆卸的炸弹和火箭组,CNC加工的跪形结构金属像 真起落架、高还原度蒙皮线等。 在上述所有优势的基础上,我们继续前行,从各个方面入手对这款 风靡全球的“疣猪”进行大刀阔斧的完善升级。70mm A-10 V2十 大升级,让飞机从里到外,脱胎换骨! 1.电调升级:由双70A电调更换成好盈双80A电调,外挂8A BEC, 供电更充足,更稳定可靠; 2.
CN 机体安装 座舱安装 1.如图所示,安装座舱至机身。 主翼安装 1.如图所示,将主翼对接管装至机身相应槽位。 2.安装左右两侧机翼至机身。 注意:确保插牢机翼和机身的对接插头。 HKM3.0*20 3.
机体安装 平尾和垂尾安装 1.连接垂尾舵机至平尾的舵机延长线。 2.安装垂尾至平尾两端槽位,如图示。 HKM3.0*16 3.使用所附螺丝固定垂尾至平尾。 4.
CN 机体安装 5.安装组装好的尾翼至机身,使用所附螺丝固定。 注意,飞行前请务必确保螺丝已锁紧。 HKM3.0*20 导弹安装 1.
CN 机体安装 塑胶、泡沫像真件安装 1.如图所示,将皮托管旋入机翼相应槽位。 2.如图所示,将腹鳍装入机身底部相应滑槽,使用泡沫胶安装像 真塑胶件至机身。 泡沫胶示意图 3.
CN 机体安装 4.如图所示,使用泡沫胶安装像真塑胶件和泡沫件至机身相应位置。 泡沫胶示意图 电池安装 1. 移开电池盖。 2. 取下电池板上的魔术贴(毛面)贴于电池上面。 3.
CN 遥控器设置 警告:为保证安全,在遥控器参数设置及舵面调整过程中,请务必拆下螺旋桨,以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机 前,确保油门杆在最低位置,其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电,随后听到电调初始化音(音符释义见后文“电子 调速器说明书” )。 观察所有舵面是否回中,如果没有回中,尽量通过调整舵机摇臂角度、连杆长度的方式来使舵面回中,若调 整长度在安全范围内仍未回中,则使用遥控器通道微调或者菜单中的“SubTrim”选项来使舵面归中。 如下图所示观察摇杆动作与 舵面动作的对应关系,如发生舵面反向需要使用遥控器中的通道反向功能来纠正。 左推 1.
CN 夹头安装方式 1. 保证舵机为回中状态,将连接杆夹头调整到合适位置。 2. 将 O 型圈移开,打开夹头,将夹头安装到舵角孔位。 3. 将 O 型圈移回相应位置,锁紧夹头。 a. d. b. e. c. f. 舵角和舵机摇臂安装 舵角 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。 首飞建议用出厂设置 的小舵角飞行。 首飞后,可按图调整舵角。 摇臂 大舵面 平尾 垂尾 小舵面 副翼 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后,重心位置可以根据你自 己的飞行偏好再做更改。 1.如图所示,推荐重心位置是机翼前缘往后 80-85mm 处(安 装电池以后)。 推荐把食指放在机翼下面的重心位置来帮助调 整重心。 2.
CN 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查,可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池,并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、遥控器发射机电池等已充满电,处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位(推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) ,打开发射机,随后连接动力电池,待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中,是否动作正确。 5.
CN 故障检修指导 问题 问题原因 解决方式 油门推杆无响应,但舵机 有响应 ⸺电调未连接电机 ⸺油门通道反向 ⸺降低油门推杆和油门微调设定 ⸺反过来重新装油门通道 桨的噪音过大或者震动过大 ⸺桨罩、桨、电机、电机架坏了 ⸺桨或者桨罩的小部件松动了 ⸺桨装反了 ⸺更换损坏的配件 ⸺把桨、桨夹和桨罩的小部件拧紧 ⸺反过来重新装桨 飞行时间变短,飞机无力 ⸺电池电量低 ⸺桨装反了 ⸺电池坏了 ⸺重新给电池充电 ⸺依照电池说明书更换新的电池 飞舵面不动,或者动作响 应较慢 ⸺舵面、舵角、连接杆、舵机坏了 ⸺连接线坏了或者接头松了 ⸺更换或者维修坏了的配件 ⸺检查所有连接线,确保所有接头无松 动现象 舵面反向 ⸺遥控器发射机通道反向 ⸺检查通道控制(舵面)方向,调试飞机舵 面和遥控器的舵面控制杆 电机无力 接收器的 LED 灯慢闪 配件列表 FMSRQ101 FMSRQ102 FMSRQ103 FMSRQ104 FMSRQ105 FMSRQ106 FMSRQ107 FMSRQ108 FMSRQ109 FMSRQ110 FMSRQ111 FMSRQ112 FMSRQ113 FM