VISIMO (VM032) EASIMO (EM032) GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIET
1 3 7 6 8 5 4 6 3 5 4 2 10 5 2 12 4 9 13 5 4 11 GB - CONTENTS 1. Upper handle 2. Lower handle 3. Cable clip x2 4. Handle knob x 4 5. Washer x 4 6. Bolt x 2 7. Grassbox Handle 8. Grassbox Upper 9. Grassbox Lower 10.Grassbox Tongue 11. Instruction manual 12. Warning Symbols 13.Product rating label DE - INHALT 1. Oberer Griff 2. Unterer Griff 3. Kabelhalter x 2 4. Griffknopf x 4 5. Unterlegscheibe x 4 6. Bolzen x 2 7. Grasfangbügel 8. Oberteil Fangbox 9. Unterteil Fangbox 10.
SE - INNEHÅLL 1. Övre handtag 2. Nedre handtag 3. Kabelklämma 2 st 4. Vingmutter 4 st 5. Bricka 4 st 6. Bult 2 st 7. Handtag för gräsuppsamlare 8. Gräslådans överdel 9. Gräslådans underdel 10.Gräsuppsamlingslådetunga 11. Bruksanvisning 12.Varningssymboler 13.Produktmärkning HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Felső tolókar 2. Alsó tolókar 3. Kábelrögzítő 2x 4. Rögzítögomb 4x 5. Alátét 4x 6. Csavar 2x 7. Fűgyűjtő fogantyú 8. Fűgyűjtő felső része 9. Fűgyűjtő alsó része 10.A fűgyűjtő doboz nyelve 11.Kezelési útmutató 12.
A B C D F1 E G F2 H J Visimo K L 2cm 4cm 6cm M 1 CH 3 2 CH CH
H 1 3 2 P R 1 2 3 S T1 T2 T3 T4 T5 T6 1 2 V GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE DK ES PT IT HU PL CZ SK GBFor further advice or repairs, contact your local dealer.
Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product.
Safety 2. Avoid operating your product in wet grass, where feasible. 3. Take care in wet grass, you may lose your footing. 4. On slopes, be extra careful of your footing and wear non-slip footwear. 5. Operate your product across the face of slopes, never up and down. 6. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Walk never run. 7. Using on banks and slopes can be dangerous. Do not mow on banks or steep slopes. 8. Do not walk backwards when operating, you could trip. 9.
Environmental Information • Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’ product. • If necessary, contact your local authority for disposal information. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Sicherheitsmaßnahmen 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Schhittrichtung am Hang ändern. Immer langsam gehen, nicht laufen. 7. Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich sein. Nicht an Bänken oder steilen Hängen mähen. 8. Beim Mähen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern könnten. 9. Beim Mähen den Rasenmäher nie in Ihre Richtung ziehen. 10.Den Rasenmäher ausschalten, bevor er über andere Oberflächen als Gras geschoben wird. 11.
Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen. Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen.
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Precautions a Prendre en travers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa. 6. Il faut faire très attention pendant le changement de direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne courrez jamais. 7. La tonte des terrains inclinés et des berges peut être dangereuse. Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides. 8. Ne coupez jamais l’herbe en tirant la tondeuse ver vous. 9. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse. 10.
Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique.
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Veiligheidsvoorschriften 5. Maai dwars over een helling, nooit op en neer. 6. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van richting op een helling. Vermijd rennen, wandel. 7. Maaien op glooiingen of steile hellingen kan gevaarlijk zijn. Niet maaien op taluds of steile hellingen. 8. Wandel niet achteruit tijdens het maaien want u zou kunnen struikelen.Trek de maaier nooit naar u toe tijdens het maaien. 10. Schakel de maaier uit voordat u hem over oppervlakten, die niet met gras bekleed zijn, voortduwt. 11.
Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur. * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking. Het symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
Sikkerhet 5. Klipp på tvers i bakker og hellinger, aldri opp og ned. 6. Utvis ekstrem forsiktighet når du skifter retning i bakker. Du må kun gå, aldri løpe. 7. Gressklipping i bratte skråninger og bakker kan være farlig. Du må ikke klippe i skråninger eller bratte bakker. 8. Ikke gå baklengs når du klipper, du kan snuble og risikere å få føttene under klipperen. 9. Dra minst mulig klipperen mot deg når du klipper gresset. 10.
Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. Symbolet på produktet eller på produktets innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus.
Varotoimenpiteet uusiin vaihda myös niiden kiinnittimet tasapainon säilyttämiseksi. Esivalmistelut 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella. 2. Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä ruohonleikkuria märällä nurmella. 3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukastua helposti. 4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja käytä liukumattomia jalkineita. 5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnassa. 6.
Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen.
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
Säkerhetsföreskrifter fullgott artificiellt ljus. 2. Undvik om möjligt att använda gräsklipparen på vått gräs. 3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte halkar. 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor. 5. Klipp alltid utmed sluttningar, aldrig upp och ner. 6. Var speciellt försiktig när du byter riktning på sluttande underlag. Gå alltid, spring aldrig. 7. Klippning på sidlutningar eller branter kan vara farligt.
Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hantera som hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Forklaring af symboler på produktet Advarsel Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende.
Sikkerhedsregler kan miste fodfæste. 4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider. 5. Klip hen over skråningens overflade, aldrig op og ned. 6. Vær særlig forsigtig, når du ændrer retning på en skråning. Du skal gå, ikke løbe. 7. Plæneklipning på skrænter og stejle skråninger kan være farligt. Klip ikke græs på skrænter eller stejle skråninger. 8. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kan risikere at falde. 9.
Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
Precauciones de seguridad Uso 1. Usar la segadora sólo durante las horas de luz diurna o en buena luz artificial. 2. Evitar operar su segadora en césped húmedo, donde sea posible. 3. Tener cuidado en césped húmedo, se puede resbalar. 4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y llevar calzado antideslizante. 5. Segar a través de las inclinaciones, nunca de arriba a abajo. 6. Prestar mucha atención al cambiar de dirección en inclinaciones. Ande, nunca corra. 7.
Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
Precauções de segurança durante o dia ou com óptima luz artificial. 2. Sempre que possível evite utilizar a máquina quando a relva está molhada. 3. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar. 4. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue. 5. Em encostas corte a relva na horizontal e nunca para cima e para baixo. 6. Tenha especial atenção quando mudar de direcção nas encostas. Caminhe, nunca corra. 7. Cortar a relva em encostas e margens pode ser perigoso.
Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais. • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação. O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Precauzioni per la Sicurezza una buona illuminazione artificiale. 2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il tosaerba su erba bagnata. 3. Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata, poiché è possibile perdere l’equilibrio. 4. Prestare particolare attenzione a non scivolare quando lo si usa su pendii ed indossare sempre scarpe con suola antisdrucciolo. 5. Falciare orizzontalmente rispetto alla faccia del pendio, mai in su o in giù. 6. Nei pendii, cambiare direzione con estrema cautela.
Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto. • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio. Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
Biztonsági intézkedések 2. Lehetòség szerint kerülje a nedves fû nyírását! 3. Legyen elòvigyázatos a nedves fû nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn! 4. Külön óvatosságot igényel a lejtòs területen történò fûnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit! 5. Lejtòs területen oldalirányban végezze a fûnyírást, soha ne le/fel! 6. Különösen ügyeljen a lejtòs területen történò irányváltásra! Lassan járjon, soha ne közlekedjen futólépésben! 7. Töltésoldalon, lejtòn történò fûnyírás veszélyes lehet.
Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen.
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
Przepisy Bezpieczenstwa lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. 2. O ile to możliwe, unikaj używania kosiarki na mokrej trawie. 3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się poślizgnąć. 4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym. 5. Koś w poprzek zbocza, nigdy w górę i w dół. 6. Zachowuj szczególną ostrożność przy zmianie kierunku na zboczu.Nigdy nie biegaj chodź powoli. 7. Koszenie nad brzegami i na stromych zboczach może być niebezpieczne.
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy zachować wymogi ochrony środowiska. • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu. Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może być traktowany tak jak inne odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Bezpečnostní upozornení mo¥né. 3. V mokré trávê postupujte opatrnê, mohli byste uklouznout. 4. Na svahu noste protiskluzovou obuv. 5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujte nahoru a dolº. 6. P¡i zmênê smêru na svahu postupujte se zvƒ•enou pozorností. Chod’te, nikdy nebêhejte. 7. Sekání na náspech a svazích mº¥e bƒt nebezpeïné. Nesekejte na náspech a prudkƒch svazích. 8. P¡i sekání necouvejte, mohli byste zakopnout. 9. Nikdy nesekejte trávu p¡itahováním sekaïky k sobê. 10.
Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Vysvetlivky symbolov na va•om vƒrobku Upozornenie Starostlivo si preïítajte návod na obsluhu.
Bezpecnostne Predpisy svahoch . Noste proti•mykovú obuv. 5. Koste naprieï svahu nikdy nie hore a dolu. 6. Zvƒ•ená opatrnosfl je potrebná pri zmene smeru kosenia na svahoch. Kráïajte, nikdy nebe¥te. 7. Kosenie na brehoch a svahoch mô¥e byfl nebezpeïné. Kosaïku nepou¥ívajte na brehoch riek alebo na strmƒch svahoch. 8. Pri kosení necúvajte, mohli by ste zakopnúfl. 9. Nikdy nekoste trávu flahaním kosaïky smerom k sebe. 10. Kosaïku vypnite predtƒm, ako ju budete tlaïifl po netrávnatƒch povrchoch. 11.
Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné bra do úvahy ochranu životného prostredia. • V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad. Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie.
Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
Varnostna navodila 5. Kosite preïno po poboïju, nikoli navzdol in navzgor. 6. Bodite izredno previdni, kadar menjate smer na poboïju. S kosilnico hodite poïasi, ne tekajte. 7. Ko•nja na obre¥jih in poboïjih je lahko nevarna. Ne kosite na bregovih ter strmih poboïjih. 8. Med ko•njo ne hodite vzvratno, lahko se spotaknete. 9. Nikoli ne kosite travo tako, da bi kosilnico vlekli proti sebi. 10. Ugasnite kosilnico predno jo potegnete preko netravnih povr•in. 11.
Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino. Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo električno in elektronsko opremo.
Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi. Niekada nesinaudokite gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.
Saugumas šlapioje žolėje,. 3. Atsargiai dirbkite ant šlapios žolės, nes galite prarasti pėdas. 4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite neslystančią avalynę. 5. Mašiną valdykite išilgai šlaitÅ, o ne aukštyn – žemyn. 6. Būkite labai atsargūs keisdami kryptį ant šlaitÅ. Visada eikite, o ne bėkite. 7. Naudojimasis ant skardžiÅ ir šlaitÅ gali būti pavojingas. Nenaudokite mašinos ant skardžiÅ ar stačiÅ šlaitÅ. 8. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti. 9.
Aplinkos informacija • • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką. Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos. Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės, parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą surinkimo vietą elektros įrangos perdirbimui.
Меры предосторожности При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке.
Меры предосторожности Подготовка к работе 1. При работе с газонокосилкой всегда носите крепкие ботинки и длинные брюки. 2. Убедитесь, что газон свободен от палок, камней, костей, проволоки и мусора, которые могут быть отброшены лезвием. 3. Перед использованием газонокосилки и после любого удара проверьте, нет ли знаков повреждения или износа и, если необходимо, произведите ремонт. 4. Заменяйте изношенные или поврежденные лезвия вместе с крепежными деталями в комплекте, чтобы сохранить баланс.
Информация по охране окружающей среды При выбрасывании изделия в конце срока службы следует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости свяжитесь с Вашей местной администрацией, чтобы получить информацию об утилизации. Символ на изделии или на упаковке показывает, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на подходящий сборный пункт для утилизации электрического и электронного оборудования.
Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
Ohutus 1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või hea kunstvalgustuse korral. 2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal murul. 3. Märjal murul olge ettevaatlik, võite jalgealuse kaotada. 4. Kallakul olles olge eriti ettevaatlik oma jalgealuse suhtes ning kandke libisemisvastaseid jalanõusid. 5. Kasutage niidukit piki kallakut, mitte kunagi üles-alla suunas. 6. Olge eriti ettevaatlik kallakul suunda vahetades. Ärge mitte kunagi jookske, vaid kõndige. 7.
Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena. See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste seadmete ümber töötlemiseks mõeldud kogumispunkti.
Dro|œba Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tu piem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par |o rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz izstr◊d◊juma atzœm]to brœdin◊jumu un dro|œbas nor◊dœjumu iev]ro|anu.
Dro|œba var tos izsviest. 3. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams salabojiet. 4. Nodilu|us vai boj◊tus asmeªus nomainiet kop◊ ar to stiprin◊jumiem, lai saglab◊tu lœdzsvaru. Izmanto|ana 1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊. 2. Ja iesp]jams, neizmantojiet |o izstr◊d◊jumu slapj◊ z◊l]. 3. Slapj◊ z◊l] esiet piesardzœgs, jo varat paslœd]t. 4.
Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai viet]jai iest◊dei. {is simbols uz izstr◊d◊juma vai t◊ iepakojuma nor◊da, ka ar |o izstr◊d◊jumu nedrœkst rœkoties k◊ ar m◊jsaimniecœbas atkritumiem. T◊ viet◊ tas j◊nodod attiecœgaj◊ atkritumu sav◊k|anas punkt◊, lai veiktu elektrisk◊ un elektronisk◊ aprœkojuma p◊rstr◊di otrreiz]jai izmanto|anai.
Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
Siguranţa 2. Asiguraţi-vă că gazonul este lipsit de beţe, pietre, oase, sârme și reziduuri; acestea pot fi proiectate de lamă. 3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact, verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură sau deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar. 4. Înlocuiţi lamele uzate sau deteriorate împreună cu elementele de fixare pentru a păstra echilibrul. Utilizarea 1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în lumină artificială corespunzătoare. 2.
Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. • Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului. Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că este posibil ca acest produs să nu poată fi tratat ca deșeu casnic.
EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Product:Category........Electric Wheeled Rotary Make..............Husqvarna Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EC I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham.
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett prov av den ovan nämnda produkt vid operatörspositionen under frifältsförhållanden var: Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att produkten:Kategori.........
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:Kategoria.....Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach Wykonanie...Husqvarna Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EC Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP.
EÜ Vastavusdeklaratsioon Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kinnitan, et toode:Kategooria........Elektriline ratastega rootor Väljalase..............Husqvarna Outdoor Products Vastab direktiivi 2000/14/EC nõuetele Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham.