® Pac a Shredder Original Instructions 33kg GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies SI Originalna navodila NO Originalinstrukser HR Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindinės instrukcijos SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции DK Originale instruktioner EE Algsed juhised ES Instrucciones originales LV Sākotnējās instrukcijas PT Instruções O
IMPORTANT INFORMATION GB Read before use and retain for future DŮLEŽITÁ INFORMACE CZ Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně reference tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren FR RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure NL BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging DÔLEŽITÉ IN
13 10 14 1 9 2 3 4 2 3 3 4 5 3 5 6 8 7 6 12 7 GB - CONTENTS 1. Collection Box 2. Nut 3. Washer 4. Support foot/bolt 5. Hub Cap 6. Retaining Clip 7. Wheel 8. Axle 9. Push Stick 10. Instruction manual 11. Hexagon Drive Tool 12. Spanner 13. Warning Symbols 14. Product rating label DE - INHALT 1. Auffangbehälter 2. Mutter 3. Unterlegscheibe 4. Stützfuß/Schraube 5. Radkappe 6. Sicherungsclip 7. Rad 8. Achse 9. Schiebestock 10. Bedienungsanweisung 11. Sechskantschlüssel 12. Schraubenschlüssel 13.
HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Fıgyıjtő 2. Anya 3. Alátét 4. Tartóláb/Csavarja 5. Kerékagy fedél 6. Tartó csipesz 7. Kerék 8. Tengely 9. Nyomórúd 10. Kezelési útmutató 11. A hatlapfejı csavart behajtó szerszám 12. Csavarkulcs 13. Figyelmeztető jelek 14. Termékminősítő címke SK - OBSAH 1. Zberný kontajner 2. Matica 3. Tesnenie 4. Nožička/Skrutka 5. Puklica 6. Záchytná svorka 7. Koleso 8. Náprava 9. Tlačidlo 10. Príručka 11. Šesfluholníkový skrutkovač 12. Kl’úč 13.
LV - IEPAKOJUMA SATURS 1. Savākšanas kārba 2. Uzgrieznis 3. Blīvējums 4. Atbalsta kājiņa/Skrūve 5. Rumbas vāciņš 6. Fiksējošā skava 7. Ritenis 8. Ass 9. Bīdstienis 10. Lietošanas rokasgrāmata 11. Sešstūru skrūvgriezis 12. Uzgriežņa atslēga 13. Brīdinājuma simboli 14. Izstrādājuma datu uzlīme RO - COMPONENTELE 1. Cutia colectoare 2. Piuliţă 3. Șaibă 4. Picior de susţinere/Șurubul 5. Capacul butucului 6. Colier de siguranţă 7. Roată 8. Ax 9. Baghetă de îndesare 10. Manual de instrucţiuni 11.
A1 B A2 1 A3 C 90o 2 D E 1 1 G F 1 1 J H 1 1
K2 K1 K3 M L 2 1 1 N1 N2 P2 N3 90o R P1 S
Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product.
Safety 4. Keep face and body away from the feed inlet opening. 5. Keep a proper balance and footing at all times. Do not overreach. Never stand at a higher level than the base of the product when feeding material into it. 6. When feeding material into the product be extremely careful that pieces of metal, rocks, bottles, cans , ropes, netting or other foreign objects are not included. 7. When feeding material into the product be extremely careful that the mains cable is not accidently fed into the product.
Service Recomendations • • Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label. We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application. Guarantee and Guarantee Policy If any part is found to be defective due to faulty manufacture within the guarantee period, Husqvarna UK Ltd.
Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Sicherheitsmaßnahmen 6. Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von anderen Personen. Verwendung 1. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung verwenden. 2. Das Gerät nur auf festem, ebenen Untergrund verwenden. 3. Sicherstellen, dass Hände, andere Körperteile oder Kleidung nicht in den Einfüllbereich oder in die Nähe anderer beweglicher Teile geraten. 4. Gesicht und Körper nicht in die Nähe der Einfüllöffnung bringen. 5.
Wartungsempfehlungen • • Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet. Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird. Garantie & Garantiepolice Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna UK Ltd. über seine autorisierten Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln lassen.
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit. 1.
Precautions a Prendre 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. • du collecteur d’alimentation. Maintenez en permanence une position stable et équilibrée. Ne vous penchez pas. Ne vous placez jamais à un niveau plus haut que la base du produit lorsque vous introduisez des matériaux dans le collecteur. Lorsque vous alimentez la machine en matériaux, soyez extrêmement prudent de ne pas insérer en même temps des morceaux de métal, pierre, bouteille, boîte de conserve, grillage ou autres corps étrangers.
Recommandations de Service • • Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel. Garantie et Police de Garantie Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna UK Ltd.
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Veiligheidsvoorschriften 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Uw gezicht en lichaam uit de buurt van de inlaatopening houden. Altijd uw evenwicht houden en zorgen dat u stevig op uw benen staat. Niet te ver reiken. Wanneer u materiaal in de machine voert, mag u nooit hoger staan dan de voet van de machine. Wanneer u materiaal in de machine voert, moet u er goed op letten dat er geen stukjes metaal, stenen, flessen, blikjes, touw, net of andere vreemde voorwerpen worden ingevoerd.
Garantie & garantiebeleid machine moet bedienen en onderhouden: Defecten die niet door de garantie gedekt worden: * Defecten die het gevolg zijn van een oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven aan de geautoriseerde service center. * Defecten die veroorzaakt werden door een botsing met iets. * Storingen omdat het product niet gebruikt is in overeenstemming met de instructies en aanbevelingen in de gebruikershandleiding. * Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door deze garantie.
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarselsog sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
Sikkerhet 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. - Kuttemekanismen må ikke røres før strømtilførselen er frakoblet og kuttemekanismen har stoppet helt. Produktet må ikke settes på skrå når den elektriske motoren er i gang. Produktet må ikke legges sammen når den elektriske motoren er i gang. Når produktet legges sammen for oppbevaring, vær sikker på at hovedstrømledningen er klar av produktet. Sjekk at ledningen ikke blir fast under hjulene eller støttebena når produktet er i bruk.
Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. Symbolet på produktet eller på produktets innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus.
Varotoimenpiteet materiaalia syöttäessäsi. 6. Syöttäessäsi materiaalia koneeseen varo ettei seassa ole metallia, kiviä, pulloja, tölkkejä, narua, verkkoa tai muuta vastaavaa. 7. Syöttäessäsi materiaalia koneeseen varo ettei verkkojohto joudu vahingossa syöttöaukkoon. 8. Pidä kädet ja jalat poissa leikkuuosien läheisyydestä ja etenkin silloin kun moottoria käynnistetään. 9. Älä koske leikkuuosiin ennen kuin virta on kytketty pois päältä ja leikkuuosat ovat täysin pysähtyneet. 10.
Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen.
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen. 1.
Säkerhetsföreskrifter 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. - • När du matar in material i maskinen var extremt försiktig så att elsladden inte oavsiktligt matas in i maskinen. Håll alltid händer och fötter borta från skärkniven och speciellt då motorn sätts igång. Vidrör inte skärkniven innan maskinen är avstängd och skärkniven har till fullo stannat. Luta inte maskinen då den är igång. Vik inte maskinen då den är igång. När maskinen viks för förvaring, se till att elsladden inte skadas.
Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hantera som hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Forklaring af symboler på produktet Advarsel Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende.
Sikkerhedsregler 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. - • Hold hele tiden hænder og fødder væk fra skæremidlerne, og især når motoren tændes. Rør ikke ved skæremidlerne, før maskinen er blevet afbrudt fra strømforsyningen, og skæremidlerne er stoppet helt. Vip ikke produktet, når strømforsyningskilden er tilsluttet. Fold ikke produktet sammen, når strømforsyningskilden er tilsluttet. Når produktet foldes sammen til opbevaring, skal det sikres, at lysnetkablet ikke kommer i klemme.
Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato. 1.
Precauciones de seguridad 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. • de alcanzar demasiado. No se ponga nunca a un nivel más alto que la base de la máquina cuando se está alimentando el material en ella. Cuando se alimente el material en la máquina, tenga cuidado de que no entren piezas de metal, rocas, botellas, latas, cuerdas, tela metálica u otros objetos extraños en ella.
Recomendaciones de Servicio • Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro. • Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una aplicación profesional. Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna UK Ltd.
Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina. 1.
Precauções de segurança 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. • incline em demasia. Não se coloque a um nível mais alto do que a base do equipamento quando estiver a recolher material. Quando estiver a recolher material com o equipamento, tenha muito cuidado para que pedaços de metal, pedras, garrafas, latas, cordas, redes ou outros objectos estranhos não sejam apanhados inadvertidamente.
Recomendações de Serviço • • O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do produto. Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional. Garantia & Condições de Garantia No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Husqvarna UK Ltd.
Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Precauzioni per la Sicurezza 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. - Si raccomanda di porre sempre estrema cautela per evitare di introdurre pezzi di metallo, pietre, bottiglie, lattine, funi, reti o altri corpi estranei nel prodotto. Durante l’introduzione del materiale nel prodotto, si raccomanda di porre estrema cautela per evitare di introdurre accidentalmente il cavo elettrico. Tenere sempre mani e piedi lontani dai componenti taglienti, soprattutto al momento di azionare il motore.
Garanzia e condizioni di garanzia Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna UK Ltd., tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che: a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro riparazioni autorizzato. b) Venga presentata la ricevuta d’acquisto. c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio, negligenza o regolazioni errate da parte dell’utente.
Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
Biztonsági intézkedések óvatos a fém, kő, üveg, konzervdoboz, kötél, hálódarabok vagy egyéb idegen tárgyak miatt, nehogy azok is bekerüljenek. 7. Amikor fű kerül a készülékbe, legyen nagyon óvatos, hogy véletlenül a hálózati kábel is bele ne kerüljön. 8. Tartsa távol a kezét és a lábát mindig a vágó élektől, különösen a motor kapcsolásakor. 9. Ne érjen a vágóeszközökhöz, amíg a gépet nem áramtalanította, és a vágóeszközök teljesen le nem álltak. 10. Ne döntse meg a készüléket, amikor áram alatt van. 11.
Jótállás és jótállási irányelvek A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt Jótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna UK Ltd. szervizei díjmentesen elvégzik a javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel: a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott szervizközponton keresztül történik. b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji. 1.
Przepisy Bezpieczenstwa 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. • Utrzymuj równowagę ciała przez cały czas pracy. Nie pracuj na wyścigi. Nigdy nie stój wyżej niż podstawa urządzenia, gdy ładujesz materiał do urządzenia. Podczas załadunku materiałów do urządzenia, zachowaj dużą ostrożność, aby nie wprowadzić do urządzenia części metalowych, kamieni, butelek, puszek, lin, sieci ani innych ciał obcych.
Zalecana obsługa techniczna • • Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiający jednoznaczną identyfikację. Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Bezpečnostní upozornení pohybujících se dílů. 4. Udržujte obličej a tělo mimo plnicí otvor. 5. Neustále si udržujte rovnováhu a postavení. Nepřetahujte se. Při zavádění materiálu nikdy nestůjte výče než základna produktu. 6. Při zavádění materiálu do produktu postupujte se zvýčenou opatrností, aby se do produktu nedostaly kusy kovů, kameny, láhve, plechovky, lana, sítě ani jiné cizí předměty. 7.
Záruka a záruční politika Pokud bude během záruční doby shledána vada kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma Husqvarna UK Ltd. prostřednictvím svého autorizovaného servisního střediska poskytne zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za předpokladu, že: a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně. b) Je předloženo potvrzení o nákupu. c) Vada není způsobena nesprávným používáním, nedbalostí nebo nesprávným nastavením uživatelem. d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku Upozornenie Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu.
Bezpecnostne Predpisy častiam stroja, obzvlášt’ pri štartovaní motora. 9. Nedotýkajte sa rezných častí stroja skôr, ako ste stroj odpojili od zdroja elektrickej energie a kým sa tieto celkom nezastavili. 10. Výrobok nenakláňajte počas behu motora. 11. Výrobok neskladajte počas behu motora. 12. Keď skladáte výrobok pred uskladnením, uistite sa, že kábel nie je zaseknutý. 13. Počas používania výrobku kontrolujte, či sa kábel nezasekne pod kolieska alebo pod nožičky. 14.
Informácie Ohľadne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnost’ou je nutné brat’ do úvahy ochranu životného prostredia. • V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad. Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považovafl za domáci odpad, a musí sa odovzdafl do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie.
Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem. ne presega 30mA.
Varnostna navodila 5. Vedno vzdržujte pravilno ravnovesje in imejte dobro oporo. Ne stegujte se predaleč. Pri podajanju materiala v napravo nikoli ne stojte višje od podnožja naprave. 6. Pri podajanju materiala v napravo morate biti izjemno pazljivi, da vanj ne zaidejo tudi delci kovine, kamnov, steklenic, pločevink, mrež ali drugih tujkov. 7. Pri podajanju materiala v napravo morate biti izjemno pazljivi, da vanj nenamerno ne podate tudi napajalnega kabla. 8.
Garancija & polica garancije Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov za uporabo na prostem, brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del. a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu. b) predložite dokazilo o nakupu . c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe, malomarnosti ali napačne nastavitve. d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
MJERE SIGURNOSTI Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za slijeđenje upozorenja i sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu.
MJERE SIGURNOSTI 5. Zamijenite oštećene ili nečitke naljepnice za upozorenja i upotrebu. 6. Prije uključivanja uređaja, provjerite je li ulazni otvor prazan. 7. Ne radite s uređajem u blizini promatrača. 8. Uvijek držite ruke i stopala podalje od dijelova za rezanje, a pogotovo kada palite motor. 9. Ne dirajte oštrice prije nego je uređaj isključen iz struje i dok se oštrice nisu potpuno zaustavile. 10.Ne naginjite uređaj dok radi. 11.Ne sklapajte uređaj dok radi. 12.
Servisne Preporuke • Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda. • Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se koristi u profesionalnom poslu. Garancija i Pravilnik o Garanciji Ako se, unutar roka garancije, neki dio pokaže defektnim zbog pogreške u proizvodnji, Husqvarna UK Ltd.
Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visų perspėjimų ir saugos reikalavimų, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančių perspėjimų ir saugos reikalavimų laikymąsi. Niekada nesinaudokite gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.
Saugumas skardinės, virvės, tinklai, ar kiti pašaliniai objektai. 7. Pjaudami, taip pat žiūrėkite, kad neužvažiuotumėte ant elektros laido. 8. Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo pjovimo srities, ypatingai įjungiant ir išjungiant. 9. Nelieskite pjovimo srities, kol neišjungta mašina iš elektros šaltinio ir, kol pjovimo dalys visiškai nesustojo. 10. Nekilnokite gaminio, kol jis neišjungtas. 11. Nepakuokite gaminio, kol jis neišjungtas. 12.
Techninės priežiūros rekomendacijos • • Jūsų produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę. Mes rekomenduojame, kad Jūsų gaminys būtų techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesių, ir dažniau, profesionaliai naudojant. ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai); Kategorija...........................Elektriniai medžių priežiūros pjūklai Tipas .............................PAS2200, PAS2500 Serijos identifikacija.........
Меры предосторожности При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке.
Меры предосторожности предупреждающие и рабочие этикетки. 5. Перед началом работы изделия убедитесь, что отверстие для подачи сырья является пустым. 6. Не работайте с пылесосом в присутствии посторонних людей. Использование 1. Используйте газонокосилку только при дневном свете или хорошем искусственном свете. 2. Используйте изделие только на твердой ровной поверхности. 3.
Информация по охране окружающей среды При выбрасывании изделия в конце срока службы следует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости свяжитесь с Вашей местной администрацией, чтобы получить информацию об утилизации. Символ на изделии или на упаковке показывает, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на подходящий сборный пункт для утилизации электрического и электронного оборудования.
Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
Ohutus sissesöödust või muudest liikuvatest osadest eemal. 4. Hoidke nägu ja keha sissesööduavast eemal. 5. Hoidke pidevalt tasakaalu ja kindlat jalgealust. Ärge üle pingutage. Ärge mitte kunagi seiske muru sissesööte ajal masina tasemest kõrgemal. 6. Muru sissesööte ajal vaadake väga hoolikalt, ega metalltükke, kivisid, pudeleid, purke, nööre, võrke või muid võõraid objekte masinasse ei satuks. 7. Muru sissesööte ajal jälgige hoolikalt ka seda, et voolujuhe ei satuks kogemata masina sissesöötu. 8.
Garantii ja garantiipoliis Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus leiab kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või asendab Husqvarna UK Ltd., volitatud hooldajate kaudu vea tasuta kui: (a) Veast teatatakse otse volitatud hooldajat. (b) Esitatakse ostu tõestav t_ekk. (c) Viga ei ole põhjustatud valest kasutamisest, hooletust või vigasest seadistamisest. (d) Viga ei ole tulenenud kulumisest või mõranemisest.
Drošība Ja šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bīstams! Šis izstrādājums var nopietni savainot operatoru un citus cilvēkus. Izmantojot šo izstrādājumu, jāievēro visi brīdinājumi un drošības norādījumi, lai nodrošinātu piemērotu drošības un efektivitātes līmeni. Operators ir atbildīgs par šo rokasgrāmatā iekļauto un uz izstrādājuma atzīmēto brīdinājumu un drošības norādījumu ievērošanu.
Drošība 3. Nepiešaujiet, ka rokas vai kāda cita ķermeņa vai apģērba daĮa nonāk padeves atverē vai kādas kustīgas detaĮas tuvumā. 4. Netuviniet seju un ķermeni padeves atverei. 5. Vienmēr saglabājiet labu līdzsvaru un pietiekamu saskari ar zemi. Nesniedzieties pārāk tālu. Ievadot materiālu izstrādājumā, nekad nestāviet augstāk par tā pamatnes līmeni. 6. Ievadot materiālu izstrādājumā, esiet īpaši piesardzīgs, lai tajā nebūtu metāla gabalu, akmeņu, pudeĮu, bundžu, virves gabalu, tīklu vai citu svešķermeņu. 7.
Garantijas & garantiju politika Ja garantijas periodā konstatē, ka kāda no detaļām ir defektļva, jo tā ir ražošanas brāķis, Husqvarna UK Ltd.
Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
Siguranţa 6. Nu utilizaţi produsul în apropierea trecătorilor. Utilizarea 1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în lumină artificială corespunzătoare. 2. Utilizaţi produsul numai pe suprafeţe stabile și nivelate. 3. Nu introduceţi mâinile sau nici o altă parte a corpului sau hainele în gura de alimentare ţi nu le apropiaţi de piesele în mișcare. 4. ŢineÎi departe faÎa și corpul de gura de alimentare. 5. Întotdeauna menţineţi un echilibru și sprijin corespunzător. Nu vă întindeţi prea tare.
Recomandări privind întreţinerea • Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și neagră. • Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat de către un specialist. Garanţia și politica de garanţie Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă este defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna UK Ltd.
Προφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή.
Προφυλάξεις Ασφάλειας 6. Μη λειτουργείτε το προϊόν σε κοντινή απόσταση από τους παρευρισκόμενους. Χρήση 1. Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στο φως της ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φως. 2. Λειτουργείτε το προϊόν μόνο σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. 3. Μην τοποθετείτε τα χέρια ή οποιοδήποτε άλλο μέρος του σώματος ή ρούχα στο εσωτερικό της εισόδου τροφοδοσίας ή κοντά σε οποιοδήποτε κινούμενο μέρος. 4. Διατηρείτε το πρόσωπο και το σώμα μακριά από το άνοιγμα της εισόδου τροφοδοσίας. 5.
Συστάσεις Υπηρεσίας • Η συσκευή σας προσδιορίζεται ειδικά από µια ασηµένια και µαύρη ετικέτα κατάταξης προϊόντων. • Σας συνιστούµε ιδιαίτερα όπως η συσκευή σας συντηρείται τουλάχιστον κάθε δώδεκα µήνες, συχνότερα σε επαγγελµατική εφαρµογή. Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης Εάν τυχόν µέρος βρεθεί ελαττωµατικό λόγω ελαττωµατικής κατασκευής εντός της εγγυητικής περιόδου, η Husqvarna UK Ltd.
Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı Uyarı.
Güvenlik Önlemleri Aşırı yüklemeyin. İçine malzeme koyarken kesinlikle ürün tabanının daha üzerinde durmayın. 6. Ürüne malzeme koyarken metal, kaya, şişe, kutu, ip, ağ parçacıklarının veya diğer yabancı nesnelerin koyulmaması konusunda oldukça dikkatli davranın. 7. Ürüne malzeme koyarken elektrik kablosunun kazayla ürünün içine konulmaması konusunda oldukça dikkatli davranın. 8. Ellerinizi ve ayaklarınızı her zaman ve özellikle motor çalışırken kesme donanımlarından uzak tutun. 9.
Servis Önerileri • Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır. • Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi önerilir. Garanti ve Garanti Politikası Bu ürünün herhangi bir parçasının hatalı üretim nedeniyle kusurlu olduğu garanti dönemi içinde ortaya çıkarsa, Husqvarna UK Ltd.
BELGIQUE/BELGIË Husqvarna BELGIUM NV, BERGENSESTEENWEG 719, 1502 LEMBEEK Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 ČESKÁ REPUBLIKA Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna UK Ltd., Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz DANMARK Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, 2800 Kgs.Lyngby Tel: 4587 7577, Fax: 45933308, www.flymo-partner.dk DEUTSCHLAND Husqvarna Deutschland GmbH, Julius Hofmann Str.