® POWER TRIM 600 HD GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies SI Originalna navodila NO Originalinstrukser HR Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindinės instrukcijos SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции DK Originale instruktioner EE Algsed juhised ES Instrucciones originales LV Sākotnējās instrukcijas PT Instruções Originais RO Instrucţiuni
IMPORTANT INFORMATION GB Read before use and retain for future refer- DŮLEŽITÁ INFORMACE CZ Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně ence tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE SK Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FR A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure NL BELAN
1 2 3 8 9 4 5 7 6
GB - CONTENTS 1. Switch Handle 2. Steady Handle 3. Tube 4. Trimmer Head 5. Instruction Manual 6. Safety Guard 7. Warning Label 8. Product Rating Label 9. Electric Cable with Moulded on Plug SE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DK - INDHOLD 1. Omskifterhåndtag 2. Støttehåndtag 3. Rør 4. Trimmerhoved 5. Brugsvejledning 6. Beskyttelsesskærm 7. Advarselsmœrkat 8. Produktets mærkeskilt 9.
RU - СОДЕРЖИМОЕ: 1. Рукоятка с переключателем 2. Стабилизирующая рукоятка 3. Штанга 4. Триммерная головка 5. Руководство по использованию 6. Предохранитель 7. Предупреждающая этикетка 8. Этикетка с характеристиками изделия 9. Электрический кабель с литым штепселем LV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
A B K! K LIC IC CL ! C C2 C1 K! IC CL F E D G 1 1 2 2 3 H J K AUTO FEED L M 1 2 1
N P R S T V Q
Safety WARNING. When using the machine the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders please read these instructions before operating the machine. Please keep the instructions safe for later use. Explanation of Symbols on your product The use of eye protection is recommended to protect against objects thrown by the cutting parts. Warning Do not operate in the rain or leave the product outdoors while it is raining.
Safety 12. Never pick up or carry a trimmer by the cable. 13. Remove the plug from the mains: - before leaving the trimmer unattended for any period; - before clearing a blockage; - before checking, cleaning or working on the appliance; - if you hit an object. Do not use your trimmer until you are sure that the entire trimmer is in a safe operating condition; - if the trimmer starts to vibrate abnormally. Check immediately. Excessive vibration can cause injury. Maintenance and storage 1.
EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Declare under our sole responsibility that the product(s); Category............................Electric Lawn Trimmer Type(s) ............................PTHD26 Identification of Series.......See Product Rating Label Year of Construction..........See Product Rating Label Conforms to the essent2ial requirements & provisions of the following EC Directives: 98/37/EC (until 28.12.09), 2006/42/EC (from 29.12.
Sicherheitsmaßnahmen Achtung: Während der Verwendung dieses Geräts sind unbedingt die Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Lesen Sie diese Anleitung bitte vor Inbetriebsetzung des Geräts sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit und die umstehender Personen nicht zu gefährden. Bewahren Sie diese Anleitung für einen möglichen späteren Gebrauch bitte an einem sicheren Ort auf. Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole Die Maschine niemals im Regen verwenden oder im Freien lassen, während es regnet.
Sicherheitsmaßnahmen feste Schuhe und lange Hosen tragen. 2. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt werden. 3. Das zu mähende Areal jedesmal vorher begutachten. Alle Gegenstände wie z.B. Steine, Glasscherben, Nägel, Draht, Bindfäden usw., die hochgeschleudert werden oder sich im Mähwerk verfangen können, sind wegzuräumen. 4.
Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen. Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen.
Precautions a Prendre Attention. Lors de l’utilisation de l’appareil, vous devez respecter les règles de sécurité suivantes. Pour votre propre sécurité et celle des personnes à proximité, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Prière de conserver ces instructions pour référence future. Explication des symboles de votre produit 360º 10m Avertissement L'utilisation d'une visière est recommandée pour protéger contre les projections occasionnées par les pièces tranchantes.
Precautions a Prendre pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes. 5. Ne pas reculer en faisant fonctionner le coupe-herbe, pour ne pas trébucher. Marcher - ne jamais courir. 6. Ne jamais faire fonctionner le coupe-herbe si les protections sont abîmées ou absentes. 7. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal. 8. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique.
Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing. Wanneer u deze machine gebruikt, moet u de veiligheidsregels volgen. Voor uw eigen veiligheid en die van omstanders, moet u deze aanwijzingen goed doorlezen voordat u de machine gebruikt. Berg de aanwijzingen goed op. Uitleg van symbolen op het product 360º 10m Waarschuwing. Om u te beschermen tegen voorwerpen die door aanraking met snijdende onderdelen kunnen wegschieten, wordt het gebruik van oogbescherming aanbevolen.
Veiligheidsvoorschriften 4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait en draag anti-slip schoeisel. 5. Tijdens het maaien niet achteruit lopen, u zou kunnen struikelen. Altijd lopen, nooit rennen. 6. De trimmer nooit gebruiken als de beschermkappen beschadigd zijn of als de beschermkappen niet aangebracht zijn. 7. Nooit metalen snijelementen aanbrengen. 8. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet. 9. Houd de maaikop beneden uw middel. 10.
Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur. * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking. Het symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Sikkerhet Advarsel. Når du bruker denne maskinen, må sikkerhetsreglene følges. For din egen og andres sikkerhet vennligst les gjennom denne bruksanvisningen før du bruker maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Forklaring av symbolene på produktet Bruk av øyevern anbefales for å beskytte mot flyvende gjenstander, slengt rundt av klippedelene. Advarsel Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker.
Sikkerhet hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett. 5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet. Du må kun gå, aldri løpe. 6. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd eller ikke montert. 7. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall. 8. Hold hender og føtter unna klipperne (klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du slår på motoren. 9. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn hoftenivå. 10.
Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. Symbolet på produktet eller på produktets innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Varotoimenpiteet Varoitus. Turvallisuusmääräyksiä täytyy noudattaa konetta käytetäessä. Oman ja sivullisten turvallisuuden vuoksi lue nämä ohjeet ennen kuin konetta käytetään. Säilytä nämä ohjeet tulevan varalle. Koneessa olevien merkkien selitykset 360º 10m Varoitus Suojalasien käyttö on suositeltavaa, sillä esineitä yms. saattaa singota koneen leikatessa Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut tekevät.
Varotoimenpiteet 3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukastua helposti. 4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja käytä liukumattomia jalkineita. 5. Älä kävele takaperin trimmeriä käyttäessäsi, sillä saatat kompastua. Älä koskaan juokse. 6. Älä koskaan käytä trimmeriä, jos suojat ovat vahingoittuneet tai jos ne eivät ole paikoillaan. 7. Älä koskaan kiinnitä metallisia leikkausosia. 8. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä.
Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen.
Säkerhetsföreskrifter Varning. När maskinen används måste säkerhetsreglerna följas. För din och åskådarnas säkerhet, läs igenom dessa instruktioner innan maskinen används. Förvara instruktionerna för senare användning. Förklaring av symbolerna på din maskin Vi rekommenderar att du använder skyddsglasögon för att skydda mot föremål som kan kastas upp av de skärande delarna Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för.
Säkerhetsföreskrifter 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor. 5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern. Då kan du snubbla. Gå - spring aldrig. 6. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller utan sköld. 7. Montera aldrig skärelement av metall. 8. Undvik skador på fötter och händer från den roterande skärlinan. Starta alltid trimmaren försiktigt med fötter och händer på betryggande avstånd från skärhuvudet. 9. Håll skärhuvudet under midjehöjd. 10.
Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hantera som hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Sikkerhedsregler Advarsel. Sikkerhedsreglerne skal overholdes, når maskinen benyttes. Disse instruktioner skal gennemlæses inden maskinen tages i brug, både for egen og for omkringståendes sikkerhed. Opbevar instruktionerne på et sikkert sted for senere brug. Forklaring af symboler på produktet 360º 10m Advarsel Brug af sikkerhedsbriller anbefales for at sikre imod objekter, der slynges op af klinger Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende.
Sikkerhedsregler 6. Hold altid hænder og fødder væk fra klippemidlerne, specielt når motoren tændes. 7 Hvis du rammer en genstand, brug ikke trimmeren igen før du er sikker på, at den fungerer korrekt og sikkert. 8 Hold altid trimmerhovedet under hoftehøjde. 9. Læn dig ikke hen over græstrimmeren mens du trimmer eller skærer kanter - der er risiko for, at objekter bliver kastet omkring af nylonsnøren. 10. Pas på afskårne stykker snøre, der kastes omkring under brug. 11. Montér aldrig metalskæreelementer.
Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
Precauciones de seguridad Aviso.Tiene que seguir las normas de seguridad cuando utilice esta máquina. Por su propia seguridad y la de las personas que se encuentren cerca, lea estas instrucciones antes de utilizar la máquina. Guarde las instrucciones para su posterior consulta.
Precauciones de seguridad 7. No instale nunca elementos de corte metálicos. 8. Mantener las manos y los pies alejados del medio de corte en todo momento y especialmente al poner en marcha el motor. 9. Mantenga el cabezal cortante por debajo del nivel de la cintura. 10. No se incline sobre la protección de la cortadora mientras recorta o hace el bordillo, ya que la línea cortadora puede lanzar objetos. 11. Tenga cuidado de pedazos de la línea de nilón que sean expulsados durante el uso. 12.
Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Precauções de segurança Advertência. A utilização da máquina implica a obrigatoriedade do cumprimento das regras de segurança. Para sua segurança e a de outros que o rodeiam, leia estas instruções antes de trabalhar com a máquina. Conserve as instruções em local seguro para posterior utilização.
Precauções de segurança 4. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue. 5. Não caminhe para trás ao aparar, pode tropeçar. 6. Nunca opere o aparador com as protecções danificadas ou sem as protecções colocadas. 7. Nunca instale elementos de corte de metal. 8. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor. 9. Mantenha a cabeça de corte abaixo do nível da cintura. 10.
Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais. • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação. O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Precauzioni per la Sicurezza Avvertenza! Durante l’utilizzo della macchina, attenersi scrupolosamente alle norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e quella dei presenti, leggere attentamente le presenti istruzioni prima di azionare la macchina. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per consultazioni future.
Precauzioni per la Sicurezza 5. Non camminare all’indietro quando si usa il bordatore, per evitare di inciampare. Camminare, non correre. 6. Non azionare il bordatore se le protezioni sono danneggiante o mancanti. 7. Non montare mai elementi di taglio metallici. 9. Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio, specialmente durante l’accensione del motore. 10. Fare attenzione a tenere la testa di taglio al di sotto della cintura. 11.
Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto. • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio. Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
Biztonsági intézkedések Figyelem. A készülék használata közben be kell tartani a biztonsági szabályokat. A saját és a közelben tartózkodó mások biztonsága érdekében, kérjük, olvassa el ezeket az utasításokat a készülék üzemeltetése előtt. Kérjük, őrizze meg az utasításokat későbbi felhasználásra.
Biztonsági intézkedések elcsúszás veszélye áll fenn! 4. Külön óvatosságot igényel a lejtős területen történő fűnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit! 5. A szegélynyíró üzemeltetése során, az elbotlás veszélye miatt ne haladjon hátrafele! Soha ne fusson, csak sétáljon! 6. Soha ne üzemeltesse a szegélynyírót törött, megrongálódott védőlemezzel, vagy védőlemez nélkül! 7. Nyírás közben ne hajoljon a nyírófej fölé, mert a vágófonalról esetleg felverődő tárgyak sérülést okozhatnak. 8.
Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen.
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie. Podczas korzystania z urządzenia należy ściśle przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa własnego i osób postronnych, przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą Instrukcją użytkowania. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
Przepisy Bezpieczenstwa 3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się poślizgnąć. 4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym. 5. Aby uniknąć potknięcia podczas przycinania trawy nie należy chodzić do tyłu. Należy chodzić, nie biegać. 6. Nigdy nie należy stosować podkaszarki ze zniszczonymi osłonami lub bez nich. 7. Nigdy nie należy montować metalowych elementów tnących. 8.
Informacje z zakresu ochrony środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy zachować wymogi ochrony środowiska. • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu. Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może być traktowany tak jak inne odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
Bezpečnostní upozornení Varování. Při používání tohoto přístroje je nutno řídit se pravidly bezpečnosti práce. V zájmu bezpečnosti své a okolostojících osob si před použitím tohoto přístroje přečtěte tyto pokyny. Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí použití.
Bezpečnostní upozornení 4. Na svahu noste protiskluzovou obuv. 5. Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout. 6. Nikdy nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty anebo bez správně umístěných krytů. 7. Nikdy neinstalujte kovové řezné prvky. 8. Neustále udržujte ruce a nohy mimo řeznd’ch nástrojů a zvláště při zapínání motoru. 9. Dbejte na to, aby se strunová hlava vždy nacházela pod úrovní pasu. 10.
Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Bezpecnostne Predpisy Upozornenie. Pri kosení sa musia dodržiavať bezpečnostné pravidlá. Pre svoju vlastnú bezpečnosť, ako aj bezpečnosť okolo stojacich osôb, si prečítajte tieto pokyny pred použitím tohto stroja. Tieto pokyny si odložte pre budúce použitie.
Bezpecnostne Predpisy 5. Pri práci necúvajte, mohli by ste zakopnút’. Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte. 6. Nikdy neobsluhujte orezávač s poškodenými krytmi, alebo bez krytov. 7. Nikdy nenastavujte kovové rezné elementy. 8. Vždy, a obzvlášt’ pri štartovaním motora, sa nedotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí stroja. 9. Udržiavajte sekaciu hlavu pod výškou kolien. 10. Nikdy nepracujte s trimmrom v takej polohe, aby lanko mohlo proti Vám vymrštit’ kúsky hliny alebo trávy. 11.
Informácie Ohl’adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnost’ou je nutné brat’ do úvahy ochranu životného prostredia. • V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad. Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považovat’ za domáci odpad, a musí sa odovzdat’ do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie.
Varnostna navodila Opozorilo. Ko uporabljate napravo, morate upoštevati varnostna navodila. Za lastno varnost in za varnost drugih prisotnih oseb pred uporabo naprave preberite ta navodila. Navodila shranite za poznejšo uporabo.
Varnostna navodila lahko spotaknete. Hodite in nikoli ne tecite. 6. Nikoli ne uporabljajte kose s poškodovanimi ščitniki ali brez njih. 7. Nikoli ne montirajte kovinskih rezalnih delov. 8. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delom aparata, posebno pri vžiganju motorja. 9. Rezalno glavo držite izpod bokov. 10. Ne nagibajte se preko štitnika naprave, ko kosite ali obrezujete robove, lahko se zgodi, da vrvica odvrže kak predmet. 11. Vedno upoštevajte, da lahko odrezani delček odleti navzgor. 12.
Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino. Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo električno in elektronsko opremo.
MJERE SIGURNOSTI Pozor Morate slijediti sigurnosne upute kada koristite uređaj. Radi vaše osobne sigurnosti i sigurnosti osoba koje se nalaze u blizini, molimo vas pročitajte ove upute prije rukovanja uređajem. Molimo vas spremite upute na sigurno mjesto za kasniju uporabu. Objašnjenje simbola na vašem proizvodu Preporuča se upotreba zaštitnih naočala radi zaštite od predmeta koji mogu doletjeti rezanjem.
MJERE SIGURNOSTI nosite obuću u kojoj se ne kliže. 5. Ne hodajte unatraške dok upotrebljavate svoj proizvod, mogli biste se spotaknuti. Hodajte, nikad nemojte trčati. 6. Nikad ne upotrebljavajte proizvod sa oštećenim štitovima ili štitovima koji nisu na mjestu. 7. Nikada ne ugraµujte metalne komponente za rezanje. 8. Uvijek držite ruke i stopala podalje od dijelova za rezanje, a pogotovo kada palite motor. 9. Držite glavu za rezanje ispod razine struka. 10.
Okolišne Informacije • • Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka. Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za informacije o bacanju smeća. Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži indicira da se s tim proizvodom ne smije postupati kao s otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, mora se predati u prikladni centar za skupljanje električnih i elektroničkih uređaja za recikliranje .
Saugumas Įspėjimas. Naudojantis įrenginiu būtina laikytis saugos reikalavimų. Jūsų pačių ir šalia esančių žmonių saugumui perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis įrenginiu. Išsaugokite instrukciją vėlesniam naudojimui. Ant mašinos esančių simbolių paaiškinimai 360º 10m Įspėjimas Rekomenduojamas akių apsaugos naudojimas, skirtas apsisaugoti nuo pjaunancţių dalių išmetamų objektų. Norint suprasti visų nustatymų paskirtį, įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.
Saugumas neslystančią avalynę. 5. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti. Visada eikite, o ne bėkite. 6. Niekada nenaudokite mašinos su pažeistom apsaugom, arba be jį. 7. Niekada netvirtinkite metalą pjaunancţių elementų. 8. Rankas ir pėdas laikykite atokiai nuo pjovimo srities, ypač įjungiant mašiną. 9. Pjovimo galvutę laikykite žemiau juosmens lygio. 10. Nesilenkite virš trimerio apsaugos, kol pjaunate ar lyginate kraštus – pjovimo siużlas gali išmesti objektus. 11.
Aplinkos informacija • • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką. Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos. Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės, parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą surinkimo vietą elektros įrangos perdirbimui.
Меры предосторожности Внимание! При использовании устройства важно соблюдать технику безопасности. Для обеспечения необходимой безопасности ознакомьтесь с данной инструкцией до начала использования устройства и сохраните ее для обращения к ней в дальнейшем. Объяснение символов на Вашей газонокосилке Рекомендуется использование защитных очков для защиты от предметов, отбрасываемых режущими частями.. Предупреждение Не используйте газонокосилку под дождем и не оставляйте ее снаружи, если идет дождь.
Меры предосторожности накрутиться на головку триммера. 4. Проверьте, чтобы режущая головка, катушка и колпачок были правильно установлены. Использование 1. Используйте газонокосилку только при дневном свете или хорошем искусственном свете. 2. Избегайте использовать Вашу газонокосилку на мокрой траве, где это возможно. 3. Будьте осторожны на мокрой траве, Вы можете поскользнуться. 4. На склонах будьте особенно осторожны, чтобы не поскользнуться, и носите обувь на нескользкой подошве. 5.
Информация по охране окружающей среды • При выбрасывании изделия в конце срока службы следует позаботится об охране окружающей среды. • При необходимости свяжитесь с Вашей местной администрацией, чтобы получить информацию об утилизации. Символ на изделии или на упаковке показывает, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на подходящий сборный пункт для утилизации электрического и электронного оборудования.
Ohutus Hoiatus. Masinat kasutades peab järgima ohutuseeskirju. Teie ja kõrvalseisjate ohutuse huvides lugege palun need juhised läbi, enne kui asute masinaga töötama. Palun hoidke juhised alles, et saaksite neid ka hiljem kasutada. Teie tootel olevate sümbolite seletused Lõikavate osade poolt õhku paisatavate osakeste eest kaitsmiseks on soovitatav kasutada silmakaitset. Hoiatus Ärge kasutage vihmaga või jätke toodet vihma kätte.
Ohutus atmuguriski, jo varat paklupt.. Soļojiet, bet nekad neskrieniet. 6. Nekad nestrādājiet ar izstrādājumu, ja tāaizsargi ir bojāti vai neatrodas savāvietā. 7. Mitte kunagi ärge paigaldage masinale metalli lõikavaid komponente. 8. Nekad nepietuviniet rokas un kājas griešanas daļai, it īpaši motora ieslēgšanas laikā. 9. Hoidke lõikepea vöökohast allpool. 10. Ärge naalduge lõikamise või ääristamise ajal üle trimmerikaitse ääre, kuna lõikenöör võib esemeid õhku paisata. 11.
Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena. See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste seadmete ümber töötlemiseks mõeldud kogumis- punkti.
Drošība Brīdinājums. Lietojot ierīci, ievērojiet drošības noteikumus. Jūsu un apkārtējo cilvēku drošības labad pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet šos norādījumus. Uzglabājiet norādījumus drošā vietā, lai turpmāk tos varētu izmantot. Uz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums Lai aizsargātos pret griezējdal,u sviestajiem priekšmetiem, ieteicams lietot acu aizsardzības līdzekl,us. Brīdinājums Neizmantojiet šo izstrādājumu lietū, kā arī neatstājiet to ārā lietus laikā.
Drošība 3. Slapjā zālē esiet piesardzīgs, jo varat paslīdēt. 4. Slīpumā esiet īpaši piesardzīgs, lai nezaudētu līdzsvaru, un valkājiet neslīdošus apavus. 5. Strādājot ar zāles pļāvēju, nekad nepārvietojieties atmuguriski, jo varat paklupt. Soļojiet, bet nekad neskrieniet. 6. Nekad nestrādājiet ar izstrādājumu, ja tā aizsargi ir bojāti vai neatrodas savā vietā. 7. Nekad nepievienojiet metāla griezējelementus. 8. Nekad nepietuviniet rokas un kājas griešanas daļai, it īpaši motora ieslēgšanas laikā. 9.
Vides informācija • Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas mūža beigām, jāņem vērā vides apsvērumi. • Ja nepieciešams, vaicājiet par utilizāciju attiecīgajai vietējai iestādei. Šis simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas jānodod attiecīgajā atkritumu savākšanas punktā, lai veiktu elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pārstrādi otrreizējai izmantošanai.
Siguranţa Avertisment. La utilizarea acestei maşini se vor respecta toate prevederile privind siguranţa. Pentru siguranţa dumneavoastră şi a celor din jur, citiţi instrucţiunile înainte de operarea maşinii. Păstraţi instrucţiunile pentru o consultarea ulterioară. Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră Folosirea protecţiei pentru ochi este recomandată pentru a proteja împotriva obiectelor aruncate de părţile de tăiere.
Siguranţa posibil să cădeţi. Mergeţi, niciodată nu alergaţi. 6. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie deteriorate sau dispozitive de protecţie nemontate. 7. Nu adaptaţi niciodată elemente de tăiere metalice. 8. Ţineţi întotdeauna departe mâinile sau picioarele de componentele ascuţite, mai ales atunci când porniţi motorul. 9. Menţineţi capul de tăiere sub nivelul taliei. 10.
Informaţii privind mediul • • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului. Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că este posibil ca acest produs să nu poată fi tratat ca deșeu casnic.
Προφυλάξεις Ασφάλειας Προειδοποίηση. Κατά τη χρήση του μηχανήματος πρέπει να ακολουθούνται οι κανόνες ασφαλείας. Για την ασφάλεια τη δική σας και των παρευρισκομένων, διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα. Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του χρήστη για να βεβαιωθείτε ότι καταλαβαίνετε όλους τους ελέγχους και το τι κάνουν.
Προφυλάξεις Ασφάλειας Χρήση 1. Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στο φως της ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φως. 2. Να αποφεύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή σας σε υγρή χλόη, όπου είναι δυνατό. 3. Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην υγρή χλόη, µπορεί να χάσετε το βάδισµά σας. 4. Στις κλίσεις, να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί και να φοράτε αντιολισθητικά υποδήµατα. 5. Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν κάνετε κλάδεµα, υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε. 6.
Περιβαλλοντικές Πληροφορίες • • Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το ‘τέλος της ζωής’ της. Εάν είναι απαραίτητο, ελάτε σε επαφή µε τις τοπικές αρχές σας για τις πληροφορίες της διάθεσης της συσκευής. Το σύµβολο στη συσκευή ή στη συσκευασία του δείχνει ότι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να επεξεργαστεί ως οικιακά απόβλητα. Αντί αυτού θα παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Güvenlik Önlemleri Uyarı. Makineyi kullanırken, güvenlik kurallarına uyulması gerekir. Kendi güvenliğiniz ve çevrenizdeki kişilerin güvenliği için, makineyi kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Lütfen bu talimatları ileride başvurabileceğiniz bir kaynak olarak saklayın. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı Kesme parçaları tarafından atılan cisimlere karșı korunmak için göz koruyucu donanımın kullanılması önerilmektedir. Uyarı. Üniteyi yağmur yağarken kullanmayın ve yağmur altında bırakmayın.
Güvenlik Önlemleri 6. Hasarlı veya yerinde olmayan koruma donanımları ile ürünü kesinlikle çalıştırmayın. 7. Kesinlikle metal kesim elemanları takmayın. 8. Ellerinizi ve ayaklarınızı her zaman ve özellikle motor çalışırken kesme donanımlarından uzak tutun. 9. Kesim bașlığını bel seviyesinin altında tutun. 10. Kesme veya kenar yapma sırasında kesici siperliği üzerine eğilmeyin – kesim ipi tarafından cisimler atılabilir. 11. Kullanım süresince naylon ipten fırlatılan kesim parçalarına dikkat edin. 12.
Çevreye İlişkin Bilgiler • • Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre koruma hususları göz önüne alınmalıdır. Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun. Ürünün ya da ambalajının üzerindeki sembolü, bu ürüne evlerden çıkan olağan atık madde muamelesi yapılamayacağını belirtir. Bu ürün bertaraf edileceği zaman, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümünü sağlamak için uygun toplama noktasına götürülmelidir.
BELGIQUE/BELGIË Husqvarna BELGIUM NV, BERGENSESTEENWEG 719, 1502 LEMBEEK Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 ČESKÁ REPUBLIKA Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products, Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz DANMARK Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, 2800 Kgs.Lyngby Tel: 4587 7577, Fax: 45933308, www.flymo-partner.dk DEUTSCHLAND Husqvarna Deutschland GmbH, Julius Hofmann Str.