® 287/289 True-rms Digital Multimeters Instrukcja użytkownika June 2007, Rev. 2, 3/09 (Polish) © 2007, 2008, 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
Ograniczona gwarancja do ko ca u ytkowania produktu Żadne urządzenie Fluke 20, 70, 80, 170, 180 i 280 z serii DMM nie wykaże żadnych usterek materiałowych i produkcyjnych do końca jego użytkowania. Na potrzeby niniejszego dokumentu przyjmuje się, że "do końca użytkowania" oznacza siedem lat od momentu zakończenia wytwarzania produktu przez firmę Fluke, ale okres gwarancyjny obejmuje przynajmniej dziesięć lat od daty zakupu produktu.
Spis treści Tytuł Strona Ograniczona gwarancja do końca użytkowania produktu............................................... Wstęp ............................................................................................................................. Kontakt z firmą Fluke...................................................................................................... Informacje na temat bezpieczeństwa .............................................................................
287/289 Instrukcja użytkownika Kontrolowanie zasilania miernika................................................................................... Ręczne włączanie i wyłączanie zasilania .................................................................. Wskaźnik poziomu naładowania baterii .................................................................... Automatyczne wyłączanie urządzenia ...................................................................... Tryb oszczędzania baterii ....................
Spis treści (c. d.) Mierzenie natężenia .................................................................................................. Mierzenie częstotliwości ............................................................................................ Mierzenie cyklu roboczego ........................................................................................ Mierzenie szerokości impulsu....................................................................................
287/289 Instrukcja użytkownika Komunikaty o błędach.................................................................................................... Konserwacja .................................................................................................................. Ogólne czynności konserwacyjne ............................................................................. Testowanie bezpieczników .......................................................................................
Spis table Tabela 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Tytuł Strona Symbole ................................................................................................................................ Przyciski ................................................................................................................................ Wskazania wyświetlacza ....................................................................................................... Ustawienia pokrętła ...............
287/289 Instrukcja użytkownika vi
Spis rysunków Rysunek 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Tytuł Strona Przyciski ................................................................................................................................ Wskazania wyświetlacza ....................................................................................................... Przełącznik obrotowy.............................................................................................................
287/289 Instrukcja użytkownika 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Pomiar przewodności............................................................................................................ Pomiar kapacytancji.............................................................................................................. Test diody .............................................................................................................................
Informacje na temat bezpieczeństwa Wstęp XWOstrzeżenie Przed przystąpieniem do użytkowania miernika należy zapoznać się z "Informacjami na temat bezpieczeństwa". Opis i instrukcje zawarte w podręczniku odnoszą się do modelu 289 i 287 cyfrowych mierników uniwersalnych True-rms (Truerms Digital Multimeters)(dalej nazywanych miernikami). Na wszystkich ilustracjach przedstawiony jest model 289.
287/289 Instrukcja użytkownika • 2 Nie używać uszkodzonego miernika. Przed użyciem miernika sprawdzić obudowę. Sprawdzić, czy nie ma pęknięć albo brakujących elementów plastikowych. Szczególną uwagę zwrócić na izolację wokół złączy. • Unikać pracy w samotności. • Podczas mierzenia natężenia, przed przyłączeniem miernika do obwodu, należy wyłączyć zasilanie obwodowe. Pamiętać o szeregowym przyłączaniu miernika do obwodu.
True-rms Digital Multimeters Niebezpieczne napięcie • Nie używać opcji Low Pass Filter (Filtr dolnoprzepustowy) do sprawdzania obecności niebezpiecznych napięć. Rzeczywiste napięcie może być wyższe od wskazywanego. Do sprawdzania obecności wysokich napięć najpierw należy przeprowadzić pomiar bez filtra. Następnie można wybrać funkcję filtra. • Używać kabli testowych o takim samym napięciu, kategorii i natężeniu znamionowym jak miernik i zatwierdzonych przez właściwą instytucję ds. bezpieczeństwa.
287/289 Instrukcja użytkownika Symbole Tabela 1 zawiera wykaz i opis symboli użytych na mierniku i w instrukcji obsługi. Tabela 1.
True-rms Digital Multimeters Właściwości Tabela 2. Przyciski Właściwości Przycisk Tabele 2 do 5 zawierają krótki opis cech miernika. O Opis przycisków 14 przycisków znajdujących się na froncie miernika służy do włączania opcji rozszerzeń dla funkcji wybranej przy pomocy pokrętła, nawigowania po menu i kontrolowania zasilania w obwodach miernika. Przyciski pokazane na Rys. 1 są opisane w Tabeli 2. 12 34 Funkcja Włączanie i wyłączanie miernika.
287/289 Instrukcja użytkownika Using Auto Repeat (Korzystanie z automatycznego powtórzenia) W przypadku niektórych pozycji menu, przytrzymanie przycisku programowalnego lub przycisku kursora spowoduje ciągłe przesuwanie (lub przewijanie) kolejnych pozycji do czasu zwolnienia przycisku. Zwykle, każde wciśnięcie przycisku powoduje jedną zmianę pozycji. W niektórych przypadkach, przewijanie pozycji odbywa się szybciej, jeśli przycisk zostanie przytrzymany przez dwie lub więcej sekund.
True-rms Digital Multimeters Właściwości Tabela 3. Wskazania wyświetlacza Wskazania wyświetlacza Funkcje wyświetlacza przedstawione na Rys. 2 zostały opisane w Tabeli 3 i kolejnych paragrafach. 7 6 10 11 123.45 VAC 8:10pm REL 5 0 100 200 300 AutoHOLD Save B Wykres słupkowy Analogowe wyświetlanie sygnału wejściowego (patrz rozdział “Wykres słupkowy”, gdzie zamieszczono szczegółowe informacje na ten temat).
287/289 Instrukcja użytkownika Tabela 3. Funkcje wyświetlacza (cd.) Pozycja Funkcja Znaczenie J Minipomiar Wyświetla symbol błyskawicy (odpowiednio do sytuacji) lub wartość wejściową, kiedy wyświetlacz główny i pomocniczy są zajęte wyświetlaniem menu lub komunikatów. K Data Wskazuje datę ustawioną na zegarze wewnętrznym miernika. L Sygnalizator dźwiękowy Oznacza, że sygnalizator dźwiękowy miernika jest włączony (nie związane z sygnałem pomiaru ciągłości). M Jednostki Wskazuje jednostki miar.
True-rms Digital Multimeters Właściwości wykraczających za skalę z lewej strony wykresu pojawia się symbol e, a dla wartości dodatnich wykraczających za skalę, z prawej strony wykresu pojawia się symbol f. Elementy paska statusu Na pasku statusu znajdującym się na górze wyświetlacza znajdują się informacje dotyczące poziomu naładowania baterii, godziny, wartości minipomiaru, aktualnej daty i wskaźnik włączenia lub wyłączenia sygnalizatora dźwiękowego.
287/289 Instrukcja użytkownika Tabela 4. Ustawienia pokrętła Opis funkcji pokrętła Ustawienie pokrętła w pozycji wskazującej na jedną z ikon umieszczonych na jego obwodzie powoduje wybór głównego pomiaru. W przypadku każdej wybranej funkcji miernik wyświetla standardowe dane (zakres, jednostki pomiaru i modyfikatory). Wybory dokonane za pomocą przycisków przy wybranej konkretnej funkcji nie przenoszą się na inne funkcje.
True-rms Digital Multimeters Właściwości Tabela 5. Gniazda wejściowe Korzystanie z gniazd wejściowych W przypadku wszystkich funkcji, oprócz pomiaru natężenia używane są gniazda W i COM . Dwa gniazda wejściowe do pomiaru natężenia (A i mA/μA) należy stosować w sposób następujący: Natężenie od 0 do 400 mA: używać gniazda € i COM . Gniazdo Opis A Gniazda wejściowe przy pomiarze natężenia od 0 A do 10,00 A (przeciążenie 20 A przez 30 sekund, 10 minut - wyłączony), częstotliwości i cyklów roboczych.
287/289 Instrukcja użytkownika Tabela 6. Wskaźnik naładowania baterii Kontrolowanie zasilania miernika Miernik jest zasilany sześcioma bateriami AA. Zasilanie kontrolowane jest włącznikiem znajdującym się na przednim panelu i poprzez wewnętrzne obwody mające za zadanie oszczędzanie zużycia energii. W następnych paragrafach opisano kilka technik kontrolowania zasilania miernika.
True-rms Digital Multimeters Wybór zakresu Tryb oszczędzania baterii Kontrolowanie podświetlenia Kiedy włączony jest tryb automatycznego wyłączania (ustawiony na określony czas) i włączona jest funkcja rejestrowania MIN MAX, rejestrowania wartości szczytowej, rejestrowania lub AutoHold, wtedy miernik przejdzie do trybu oszczędzania energii, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty a pokrętło nie zostanie przestawione przez ustawiony czas. W trybie rejestracji czas ten wynosi pięć minut.
287/289 Instrukcja użytkownika możliwą precyzją (rozdzielczością) sygnału wejściowego. Jeśli włączony jest tryb ręcznego wyboru zakresu, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk R przez jedną sekundę, aby przełączyć się do wybierania automatycznego. ustawić selektor przy wybranej pozycji menu. Wraz z przesuwaniem się selektora między poszczególnymi pozycjami menu zmieniają się przyciski funkcyjne i ich oznaczenia sygnalizując funkcje i/lub tryby dostępne dla danej pozycji menu.
True-rms Digital Multimeters Funkcja Input Alert™ względnych, wtedy wciśnięcie przycisku REL% spowoduje wyłączenie funkcji wartości względnych a włączenie funkcji względnych wartości procentowych. W sytuacjach, kiedy wybranych zostanie kilka trybów, wybór pierwszej (na górze po lewej stronie) pozycji menu zawsze powoduje wyłączenie wszystkich pozostałych funkcji i trybów i powrót miernika do głównej funkcji wybranej za pomocą pokrętła.
287/289 Instrukcja użytkownika Liczba tematów wyświetlanych jednocześnie może przekraczać jednorazową pojemność ekranu. Używając przycisków funkcyjnych Next (Następny) i Prev (Poprzedni) można przechodzić od tematu do tematu. Używając przycisku funkcyjnego More (Więcej) lub 7 i 8 można przewijać informacje przesuwając się o pełen ekran. Wciśnięcie przycisku funkcyjnego Close (Zamknij) lub I spowoduje zamknięcie okna z informacjami.
True-rms Digital Multimeters Rejestrowanie wartości minimalnych i maksymalnych zmiennego wcisnąć przycisk funkcyjny Menu. Następnie, ustaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej (Wartość szczytowa, CFytu) i naciśnij przycisk (CFnie częstotliwości, cyklu roboczego i szerokości impulsu. Wartość współczynnika szczytu zostanie wyświetlona na ekranie głównym a pomiar AC na ekranie pomocniczym.
7/289 Instrukcja użytkownika 8:10pm oznaczony Save (Zapisz). Otwiera się okienko dialogowe, gdzie można wybrać nazwę domyślną lub inną przypisaną nazwę. Naciśnij przycisk funkcyjny oznaczony (ZapiSavey oznaczony to store the MIN MAX screen data. MIN MAX can not be continued at this point. Press the softkey labeled (ZamknCloseanych MIN MAX.to exit the MIN MAX mode. 06/07/07 Min Max 119.81 Maximum Average Minimum 127.09 119.50 110.
True-rms Digital Multimeters Rejestrowanie wartości szczytowych 8:10pm Wciśnięcie przycisku funkcyjnego Stop kończy sesję rejestracji wartości szczytowej. Na ekranie "zamrozi się" podsumowanie, a przyciski funkcyjne umożliwią zapisanie zebranych danych. Wciśnięcie przycisku funkcyjnego Close (Zamknij) powoduje zakończenie sesji rejestracji bez zapisania zgromadzonych danych. 06/07/07 Peak 119.8 VAC 168.2 Average 118.9 Peak Min -173.
287/289 Instrukcja użytkownika Aby wydłużyć żywotność baterii podczas sesji rejestracyjnej wartości szczytowych, miernik przechodzi do trybu oszczędzania baterii po czasie ustawionym dla funkcji automatycznego wyłączania. Więcej informacji na temat trybu oszczędzania baterii znajduje się w rozdziale "Ustawianie podświetlania i czasu automatycznego wyłączania urządzenia". Uwaga Po włączeniu trybu filtra dolnoprzepustowego miernik przechodzi do trybu ręcznego. Wybierz zakres wciskając R.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów względnych Wykonywanie pomiarów względnych Miernik wyświetla wyliczone wartości oparte na wartości zapisanej w pamięci, kiedy zostanie ustawiony w trybie wartości względnych lub względnych wartości procentowych. Rysunek 9 pokazuje funkcje, w przypadku których oba tryby względne są dostępne. Dodatkowo, oba tryby względne są dostępne przy pomiarze częstotliwości, cyklu roboczego, szerokości impulsu, współczynnika szczytu i dB.
287/289 Instrukcja użytkownika Wykonywanie pomiarów Następne rozdziały opisują sposoby dokonywania pomiarów przy użyciu miernika. Mierzenie napięcia AC Miernik wyświetla wartości pomiaru napięcia AC jako odczyt rms (średnia kwadratowa). Wartość rms odpowiada napięciu DC, które wytworzyłoby taki sam efekt cieplny na oporniku, co zmierzone napięcie.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów 8:10pm Korzystanie z funkcji LoZ (niska impedancja) (tylko model 289) W Ostrzeżenie Nie używać trybu LoZ do mierzenia napięcia w obwodach, które mogą zostać uszkodzone w wyniku niskiej impedancji (≈3 kΩ). W trybie LoZ zarówno przycisk R jak M są nieaktywne. Funkcja ta nie posiada żadnych dodatkowych trybów i przycisk funkcyjny Menu jest także nieaktywny.
287/289 Instrukcja użytkownika odniesienia będzie wyświetlana powyżej oznaczeń przycisków funkcyjnych. Aby wybrać inną wartość odniesienia wciśnij przycisk funkcyjny Ref , aby wyświetlić okno komunikatu zawierające aktualną wartość odniesienia. Wciśnięcie 7 lub 8, , umożliwia przewijanie dziewięciu wcześniej zdefiniowanych wartości odniesienia: 4, 8, 16, 25, 32, 50, 75, 600 i 1000. Wybierz wartość odniesienia wciskając przycisk OK.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów Pomiar napięcia DC Miernik wyświetla wartość napięcia DC wraz z określeniem biegunowości. Wykres słupkowy przy pomiarze napięcia DC posiada linię zerową. Wykres słupkowy przy pomiarze napięcia DC posiada linię zerową. Dodatnie napięcie DC powoduje, że wykres wypełnia się po prawej stronie od środka, ujemne napięcie stałe powoduje wypełnienie lewej strony wykresu. Aby zmierzyć napięcie stałe, ustaw pokrętło miernika w położeniu U lub N, jak pokazano na Rys.
287/289 Instrukcja użytkownika oznaczenia przycisków funkcyjnych AC+DC (F1), AC,DC (F2) i DC,AC (F3). Wciśnij wybrany przycisk funkcyjny. Wciśnij wybrany przycisk funkcyjny. Pomiary sygnałów AC i DC Miernik może wyświetlać obie składowe sygnału AC i DC (napięcie i natężenie) jako dwa oddzielne odczyty lub jako wartość łączoną AC+DC (rms). Jak widać na Rys.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów W trybach ac+dc dostępne jest zarówno ręczne jak i automatyczne wybieranie zakresów. Ten sam zakres jest używany do pomiaru sygnałów stałych i zmiennych. Jednak, przy automatycznym wybieraniu zakresu, gdy sygnał AC lub DC przekroczy aktualny zakres następuje przejście do wyższego zakresu. Przejście do niższego zakresu następuje tylko wtedy, gdy zarówno sygnał AC jak i DC spadnie poniżej 10 % obecnego zakresu.
287/289 Instrukcja użytkownika Pomiar temperatury XWOstrzeżenie 8:10pm 06/13/07 26.5 Aby uniknąć pożaru albo porażenia elektrycznego, nie wolno podłączać termozłącza do obwodów elektrycznych pod napięciem. C +8.0 Offset Menu Save Offset Setup Do mierzenia temperatury miernik wykorzystuje zintegrowaną sondę termoelektryczną 80BK DMM lub inną sondę K. Do mierzenia temperatury należy ustawić miernik tak, jak pokazano na Rys. 14. .
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów Aby wprowadzić wartość kompensacji dla temperatury, wciśnij przycisk funkcyjny Offset (Kompensacja), aby otworzyć okno komunikatu zawierające aktualną wartość kompensacji. Skorzystaj z przycisków 6 i 5, aby umieścić kursor nad jedną z cyfr lub nad znakiem biegunowości. Użyj 7 i 8 , aby przewijać kolejne cyfry lub przełączaj się między kompensacja + lub - . Kiedy wyświetlą się właściwe cyfry, wciśnij przycisk OK, aby ustawić kompensację temperatury.
287/289 Instrukcja użytkownika Pomiar oporu w obwodzie 8:10pm 06/13/07 5.67 0 100 200 300 400 Izolowanie potencjometru Zasilanie obwodu WYŁĄCZONE Auto Range 500 1 Menu Save 3 2 Setup Odłącznik 2 1 3 Izolowanie opornika Odłącznik fdu11.eps Rysunek 15.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów Korzystanie z funkcji Y (tylko model 289) W Ostrzeżenie Aby uniknąć uszkodzenia testowanego obwodu, należy pamiętać, że miernik wytwarza natężenie do 10 mA przy przy napięciu otwartego obwodu wynoszącym do 20 woltów. Aby użyć miernika do mierzenia niskich rezystancji, ustaw pokrętło w położeniu Y. Funkcja ta posiada tylko jeden zakres i dlatego R nie jest aktywne, kiedy włączona jest funkcja Y.
287/289 Instrukcja użytkownika Do testów w obwodzie należy wyłączyć zasilanie obwodowe. Sygnał przy zwarciu 8:10pm 100 8:10pm 06/13/07 5.67 0 Sygnał przy otwarciu 200 300 400 06/13/07 OL Continuity 500 0 100 200 Beep on SHORT Menu Save 300 Continuity 400 500 Beep on OPEN Setup Menu Save Setup Wł (Zamknięte) WYŁ (Otwarte) Wł (Zamknięte) WYŁ (Otwarte) fdu13.eps Rysunek 17.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów Aby wybrać, czy sygnalizator ma zadziałać przy otwarciu czy przy zwarciu, wciśnij przycisk Menu. Przestaw selektor menu obok pozycji menu Beeper i wciśnij przycisk funkcyjny Short/O… (Zwarcie/O…). Działanie sygnalizatora: "sygnał na zwarciu" lub "sygnał na otwarciu" jest wyświetlane nad wskaźnikiem ciągłości. Sygnalizator ciągłości jest zawsze włączony przy pierwszym włączeniu trybu testowania ciągłości.
287/289 Instrukcja użytkownika Wykorzystywanie przewodności w testach wysokiej rezystancji Przewodność, odwrotność rezystancji, to zdolność obwodu do przewodzenia prądu. Wysoka wartość przewodności odpowiada niskiej wartości rezystancji. Jednostką przewodności jest simens (S). Zakres miernika wynoszący 50 nS umożliwia mierzenie przewodności w nanosimensach (1 nS = 0,000000001 simensa).
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów Mierzenie kapacytancji W Ostrzeżenie Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego urządzenia, przed przystąpieniem do mierzenia kapacytancji odłącz zasilanie obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. Skorzystaj z funkcji pomiaru napięcia stałego, aby upewnić się, że kondensator jest rozładowany. 8:10pm 06/13/07 26.52 Menu Save Auto Range 100 uF Setup Kapacytancja to zdolność komponentu do gromadzenia ładunków elektrycznych.
287/289 Instrukcja użytkownika Aby przeprowadzić pomiar kapacytancji, ustaw pokrętło w położeniu P i ustaw miernik, jak pokazuje Rys. 19. Jeśli wyświetlacz nie pokaże pomiaru kapacytancji, wciśnij przycisk Menu. Ustaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej Diode,Cap (Dioda, kapacytancja) i naciśnij przycisk Cap. Uwaga Aby podnieść precyzję pomiaru kondensatorów o niskiej wartości, wciśnij Menu i ustaw selektor przy pozycji REL.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów Typowy odczyt 8:10pm .567 0 1 8:10pm 06/13/07 2 3 4 VDC 06/13/07 VDC OL Manual Range 5 VDC 0 1 2 3 4 Manual Range 5 VDC Polaryzacja zaporowa Menu Save Setup Menu Save Setup + Polaryzacja dodatnia + fdu16.eps Rysunek 20.
287/289 Instrukcja użytkownika Aby zmierzyć natężenie stałe lub przemienne, należy postępować w następujący sposób: Mierzenie natężenia XWOstrzeżenie Aby uniknąć uszkodzenia miernika i możliwych obrażeń ciała, nigdy nie należy dokonywać pomiaru natężenia w obwodzie, kiedy potencjał uziemienia przy otwartym obwodzie jest wyższy niż 1000 V. 1. Wyłączyć zasilanie obwodu. Rozładować wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. 2. Podłączyć czarny kabel do gniazda COM.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów 6. Wyłącz zasilanie obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. Usuń miernik i przywróć normalną funkcję obwodu. Uwaga Dokonując bieżącego pomiaru, miernik pozostanie w wybranym trybie pomiaru prądu AC lub DC, jeżeli będzie przełączany pomiędzy n i €. Jak tylko zostanie przełączony do jednej z funkcji pomiaru prądu, miernik domyślnie ustawi się na ostatnio wybrany typ prądu (AC lub DC).
287/289 Instrukcja użytkownika 8:10pm 2.5527 0 1 Menu 8:10pm 06/13/07 2 Save 3 4 AAC 19.783 Auto Range 5 AAC Setup 0 1 Menu 8:10pm 06/13/07 2 Save 3 4 mAAC 4.863 Auto Range 5 AAC Setup 06/13/07 0 1 Menu 2 Save 3 4 uAAC Auto Range 5 AAC Setup est18.eps Rysunek 21.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów 8:10pm 06/13/07 mAAC Zasilanie obwodu: WYŁ. podłączenia miernika. WŁ. do pomiaru. WYŁ. do odłączenia miernika. Cały prąd do obwodu Prąd przepływa przez jeden element fdu19.eps Rysunek 22.
287/289 Instrukcja użytkownika W Ostrzeżenie Umieszczenie próbników poprzecznie (równolegle) do obwodu pod napięciem, kiedy któryś kabel jest podłączony do gniazda natężenia może spowodować uszkodzenie testowanego obwodu i stopienie bezpiecznika w mierniku. Dzieje się tak dlatego, że rezystancja w gniazdach miernika jest bardzo niska i miernik doprowadza do zwarcia. lub natężenia licząc, ile razy sygnał przekroczy poziom progowy w określonym czasie.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów Aby zmierzyć częstotliwość, obróć pokrętło do jednej z funkcji podstawowych umożliwiających pomiar częstotliwości i zaznaczonych na Rys. 23. Następnie naciśnij przycisk Menu i umieść selektor menu obok pozycji Hz,%,ms. Następnie naciśnij przycisk Hz. 8:10pm 06/13/07 60.050 0 100 200 300 Wyboru między zboczem narastającym c a opadającym ddokonuje się naciskając przycisk funkcyjny c d.
287/289 Instrukcja użytkownika Pomiar impulsu dodatniego Poziom wyzwolenia 30% nad poziomem wyzwolenia 100% Pomiar impulsu ujemnego Poziom wyzwolenia 70% poniżej poziomu wyzwolenia 100% fdu28.eps Rysunek 25.
True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów Aby dokonać pomiaru cyklu roboczego, ustaw pokrętło w położeniu wskazującym jedną z funkcji umożliwiających pomiar częstotliwości, które pokazano na Rys. 23. Następnie naciśnij przycisk Menu i umieść selektor menu obok pozycji Hz,%,ms. Następnie naciśnij przycisk %. 8:10pm 06/13/07 123.45 VAC 49.75 0 100 200 300 400 Save Biegunowość impulsu jest wyświetlana z prawej strony wartości cyklu roboczego. J wskazuje impuls dodatni, a K impuls ujemny.
287/289 Instrukcja użytkownika Pomiar szerokości impulsu dodatniego Poziom wyzwolenia Szerokość impulsu 1 Okres = częstotliwość Pomiar szerokości impulsu ujemnego Poziom wyzwolenia Szerokość impulsu Okres fdu27.eps Rysunek 27.
True-rms Digital Multimeters Zmienianie opcji ustawień miernika Na ekranie głównym wyświetlana jest szerokość impulsu wejściowego w milisekundach. Częstotliwość sygnału jest wyświetlana na ekranie pomocniczym. Wyświetlacz minipomiaru pokazuje wartość sygnału wejściowego w woltach i amperach. Wykres słupkowy pokazuje wartość sygnału w woltach i amperach a nie szerokość pulsu. Biegunowość impulsu jest wyświetlana z prawej strony wartości cyklu roboczego.
287/289 Instrukcja użytkownika języka pojawi się f. Przy użyciu 7 i 8 wybierz jeden z dostępnych języków, a następnie naciśnij OK, by ustawić język komunikatów miernika. Naciśnij przycisk Close (Zamknij), by powrócić do normalnego trybu pracy miernika. Ustawianie godziny i daty Wewnętrzny zegar miernika pokazuje na wyświetlaczu godzinę i jest używany do rejestrowania dnia i godziny rejestrowanych pomiarów. Godzinę i datę oraz format ich wyświetlania zmienia się po naciśnięciu przycisku Setup (Ustawienia).
True-rms Digital Multimeters Używanie pamięci Wyłączanie i włączanie sygnału dźwiękowego Używanie Innych Opcji Konfiguracji Sygnalizator dźwiękowy miernika informuje użytkowników o wyświetleniu komunikatu, wystąpieniu błędu obsługi - jak na przykład niewłaściwe przyłączenie kabli dla wybranej funkcji oraz zarejestrowaniu nowych wartości MIN MAX lub wartości szczytowej.
287/289 Instrukcja użytkownika informacji na temat łączenia się z komputerem przez program FlukeView Forms można znaleźć w rozdziale “Komunikacja”. Przechowywanie pojedynczych pomiarów W każdej funkcji pomiarowej można zapisać zrzut ekranu z danymi, naciskając przycisk Save (Zapisz). Za wyjątkiem minipomiaru na pasku statusu, wyświetlane wartości zostaną zapamiętane i pojawi się menu Save (Zapisywania).
True-rms Digital Multimeters Używanie pamięci Jeżeli są wcześniejsze zapisy, to można do nich przechodzić naciskając przycisk Prev (Poprz.)5 . Naciśnij przycisk programowalny Next lub6 , aby przejść do strony w innym kierunku. Naciśnij Close (Zamknij), by powrócić do normalnego trybu pracy miernika.
287/289 Instrukcja użytkownika Tabela 7. Wyświetlanie trendów danych 1 G Powiększenie trendów 3 2 Recording 5 W trakcie wyświetlania trendów, naciśnięcie 7 lub 8 powiększa lub pomniejsza odpowiednio dane wokół kursora. Każde naciśnięcie 7 zmniejsza okres czasu osi X o połowę, aby pokazać więcej szczegółów. Każde naciśnięcie 8 podwaja okres czasu do wyświetlenia zarejestrowanych danych. Poziom powiększenia jest wyświetlany w prawym, górnym rogu wyświetlacza.
True-rms Digital Multimeters Rejestrowanie danych pomiarowych usunięcia. Następnie naciśnij przycisk Delete (Usuń). Zanim cokolwiek zostanie usunięte z pamięci, pojawi się komunikat z prośba o potwierdzenie decyzji. Rejestrowanie danych pomiarowych Funkcja rejestrowania zbiera informacje o pomiarach w określonym przez użytkownika przedziale czasu. Ten proces zbierania informacji nazywa się sesją rejestracyjną. Na sesję rejestracyjną składa się przynajmniej jeden rejestr pomiarowy.
287/289 Instrukcja użytkownika Tabela 8. Ekran rejestrowania Zakończenie sesji rejestrującej może być spowodowane jedną z następujących sytuacji: • Kończy się czas trwania sesji rejestrującej. • Sesja rejestrująca jest zatrzymywana ręcznie. 8:10pm W sesji nagrywania w konfiguracji występują dwie zmienne: Okres trwania sesji nagrywania, oraz czas pomiędzy próbkowaniem. Obie zmienne wpływają na długość zapisu oraz ilość zarejestrowanych przerw.
True-rms Digital Multimeters Rejestrowanie danych pomiarowych Miernik alokuje pamięć w sposób gwarantujący rejestrację danych we wszystkich określonych przez użytkownika przedziałach czasowych. Nagrania zdarzeń zostaną również wychwycone, aż do chwili gdy miernik wykryje alokowaną pamięć jako zużytą. W tym momencie wydarzenia przestaną być rejestrowane, jednak licznik zdarzeń będzie kontynuował ich zliczanie, by wiadomo było, jaka liczba wydarzeń miała miejsce.
287/289 Instrukcja użytkownika Tabela 9 pokazuje wygląd ekranu i objaśnia, jakie informacje są wyświetlane po zatrzymaniu sesji rejestrującej. B Godzina i data rozpoczęcia rejestrowania. Po zatrzymaniu sesji rejestrującej wybierz jej zapisanie, wyświetl trend danych (patrz sekcja "Wyświetlanie trendów danych") lub zamknij sesję rejestrującą. Jeżeli sesja nie została zapisana przed naciśnięciem przycisku Close (Zamknij), to dane zostały utracone. C Długość (czas trwania) realizacji sesji rejestrującej.
True-rms Digital Multimeters Komunikaty o błędach Komunikaty o błędach W tabeli 10 podane są niektóre z komunikatów o błędach, które mogą być wyświetlane na mierniku wraz możliwymi przyczynami ich wystąpienia. Tabela 10. Komunikaty o błędach Komunikat Leads connected incorrectly (Kable podłączone niewłaściwie). Przyczyny błędu Kabel jest w gnieździe A lub mA/μA,jednak pokrętło nie jest w położeniu odpowiadającym wybranemu gniazdu - A/mA lub μA . Kabel zarówno w gnieździe A, jak i mA/μA.
287/289 Instrukcja użytkownika Konserwacja XWOstrzeżenie By uniknąć porażenia prądem lub odniesienia obrażeń, naprawy i prace serwisowe nieprzewidziane niniejszą instrukcją powinny być przeprowadzane jedynie przez uprawnionych pracowników zgodnie z 287/289 Informacje na temat serwisu. Ogólne czynności konserwacyjne Okresowo należy przetrzeć obudowę wilgotną ściereczką z delikatnym środkiem czyszczącym. Nie wolno używać środków ściernych, alkoholu izopropylowego ani rozpuszczalników.
True-rms Digital Multimeters Konserwacja 8:10pm 10.000 Menu 06/13/07 k Zmień F1, jeśli odczyt to OL 8:10pm 06/13/07 0.50 Zmień F2, jeśli odczyt to OL Menu fdu33.eps Rysunek 28.
287/289 Instrukcja użytkownika Wymiana baterii Jak to przedstawiono na rysunku 30, baterie wymienia się w następujący sposób: 1. Wyłącz miernik i wyjmij wszelkie kable testujące z gniazdek. 2. Zdejmij zespół osłony komory bateryjnej - standardowym wkrętakiem o płaskiej końcówce obróć śrubę mocującą o ćwierć obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 3. Wymień baterie na nowe standardowe 1,5-woltowe paluszki (AA - NEDA 15A IEC LR6). Konieczne jest zachowanie odpowiedniej biegunowości. 4.
True-rms Digital Multimeters Konserwacja Przechowywanie kabli testowych Na rysunku 29 pokazano właściwy sposób przechowywania kabli testowych na mierniku. est41.eps Rysunek 29.
287/289 Instrukcja użytkownika fdu32.eps Rysunek 30.
True-rms Digital Multimeters W przypadku napotkania trudności W przypadku napotkania trudności Jeżeli miernik wydaje się nie działać prawidłowo: 1. Sprawdź, czy biegunowość włożonych baterii jest prawidłowa. 2. Sprawdź, czy obudowa nie jest uszkodzona. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia skontaktuj się z firmą Fluke. Patrz sekcja “Kontakt z firmą Fluke” we wcześniejsze części tej instrukcji. 3. Sprawdź i w razie potrzeby wymień baterie, bezpieczniki i kable testowe. 4.
287/289 Instrukcja użytkownika Serwis i części zamienne Części zamienne i akcesoria są podane w tabelach 11 i 12 i są pokazane na rysunku 31. Instrukcje do zamawiania części zamiennych i akcesoriów należy są podane w sekcji “Kontakt z firmą Fluke”. Tabela 11.
True-rms Digital Multimeters Serwis i części zamienne Tabela 11. Części zamienne (c.d.
287/289 Instrukcja użytkownika 1 23 2 14 3 16 4 5 24 15 18 25 17 7 6 4 PL 19 8 2 PL 20 9 10 11 26 21 22 6 PL 12 13 est40.eps Rysunek 31.
True-rms Digital Multimeters Serwis i części zamienne Tabela 12.
287/289 Instrukcja użytkownika Ogólne specyfikacje Maksymalne napięcie pomiędzy zaciskiem a uziemieniem:1000 V W Zabezpieczenie bezpiecznikowe dla wejść mA lub μA 0,44 A (44/100 A, 440 mA), 1000 V SZYBKI bezpiecznik, tylko typ określony przez Fluke W W Zabezpieczenie bezpieczników dla wejścia A .......... 11 A, 1000 V SZYBKI bezpiecznik, tylko typ określony przez Fluke 6 baterii alkalicznych typu.................................................... AA (paluszki), NEDA 15A IEC LR6 Żywotność baterii..........
True-rms Digital Multimeters Szczegółowe specyfikacje Standardy zgodności elektromagnetycznej (EMC) Europejski EMC................................................................... EN61326-1 Australijski EMC ..................................................................;? N10140 US FCC ............................................................................... FCC CFR47: Część 15 KLASA A Certyfikaty..............................................................................
287/289 Instrukcja użytkownika Parametry napięcia AC Funkcja AC mV AC V dBV Zakres [1] 50 mV 500 mV [1] 5V [1] 50 V [1] 500 V 1000 V -70 do [3] 62 dB -62 do [3] 52 dB [3] -52 do -6 dB [3] -6 do +34 dB [3] 34 do 60 dB Rozdzielczość 0,001 mV 0,01 mV 0,0001 V 0.
True-rms Digital Multimeters Szczegółowe specyfikacje Specyfikacje prądu zmiennego Funkcja AC μA [3] AC mA AC A [1] [2] [3] Zakres 500 μA 5000 μA 50 mA 400 mA 5A [1] 10 A Rozdzielczość 0,01 μA 0,1 μA 0,001 mA 0,01 mA 0,0001 A 0,001 A 20 do 45 Hz 1 % + 20 1%+5 1 % + 20 1%+5 1,5 % + 20 1,5 % + 5 Dokładność 45 do 1 Hz 1 do 20 Hz 0,6 % + 20 0,6 % + 5 0,6 % + 20 0,6 % + 5 0,8 % + 20 0,8 % + 5 0,6 % + 20 0,6 % + 10 0,6 % + 20 1,5 % + 10 [4] 3 % + 40 [4] 3 % + 10 20 do 100 kHz [4] 5 % + 40 5 % + 40 5
287/289 Instrukcja użytkownika Specyfikacja napięcia prądu stałego Funkcja DC mV DC V L [1] [1] Zakres [3] Rozdzielczość 50 mV 500 mV 5V 50 V 500 V 1000 V 0,001 mV 0,01 mV 0,0001 V 0.
True-rms Digital Multimeters Szczegółowe specyfikacje Specyfikacje prądu stałego Funkcja [4] DC μA DC mA DC A [1] [2] [4] Zakres 500 μA 5000 μA 50 mA 400 mA 5A 10 A Dokładność [1] AC - DC, DC - AC, AC + DC Rozdzielczość 0,01 μA 0,1 μA 0,001 mA 0,01 mA 0,0001 A 0,001 A [1][3] DC 0,075 % + 20 0,075 % + 2 [6] 0,05 % + 10 0,15 % + 2 0,3 % + 10 0,3 % + 2 20 do 45 Hz 45 Hz do 1 kHz 1 do 20 Hz 20 do [5] 100 kHz 1 % + 20 1%+5 1 % + 20 1%+5 1,5 % + 20 1,5 % + 10 0,6 % + 20 0,6 % + 5 0,6 % + 20 0,6
287/289 Instrukcja użytkownika Specyfikacje rezystancji Funkcja Zakres 50 Ω Oporność Rozdzielczość [1][3] 500 Ω [1] [1] 0,15 % + 20 0.
True-rms Digital Multimeters Szczegółowe specyfikacje Specyfikacje testu diody i kapacytancji Funkcja Kapacytancja Test diody [1] Zakres [1] 1 nF [1] 10 nF [1] 100 nF 1 μF 10 μF 100 μF 1000 μF 10 mF 100 mF 3,1 V Rozdzielczość 0,001 nF 0,01 nF 0,1 nF 0,001 μF 0,01 μF 0,1 μF 1 μF 0,01 mF 0,1 mF 0,0001 V Dokładność 1%+5 1%+5 1%+5 1%+5 1%+5 1%+5 1%+5 1%+5 2 % + 20 1 % + 20 Z kondensatorem cienkowarstwowym lub lepszym, w trybie względnym (REL Δ) do wartości szczątkowej zero.
287/289 Instrukcja użytkownika Specyfikacje licznika częstotliwości Funkcja Częstotliwość (0,5 Hz do 999,99 kHz, szerokość impulsu >0,5 μs) [1][2] Cykl pracy [1][2] Szerokość impulsu Zakres 99,999 Hz 999,99 Hz 9,9999 kHz 99,999 kHz 999,99 kHz 1,00 % do 99,00 % 0,1000 ms 1,000 ms 10,00 ms 1999,9 ms Rozdzielczość 0,001 Hz 0,01 Hz 0,0001 kHz 0,001 kHz 0,01 kHz 0,01 % 0,0001 ms 0,001 ms 0,01 ms 0,1 ms [1] Dla czasów narastania <1 μs. Sygnały wyśrodkowane wokół poziomów aktywacji.
True-rms Digital Multimeters Szczegółowe specyfikacje Czułość licznika częstotliwości Zakres wejścia 50 mV 500 mV 5V 50 V 500 V 1000 V Zakres wejścia 500 μA 5000 μA 50 mA 400 mA 5A 10 A Przybliżona czułość na napięcie [1] (sinusoida rms) 15 Hz do 100 kHz 5 mV 25 mV 0,25 V 2,5 V 25 V 50 V Przybliżona czułość na napięcie (sinusoida rms) 15 Hz do 10 kHz 25 μA 250 μA 2,5 mA 25 mA 0,25 A 1,0 A Szerokość pasma AC [2] 1 MHz 1 MHz 700 kHz 1 MHz 300 kHz 300 kHz Szerokość pasma AC 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz
287/289 Instrukcja użytkownika Specyfikacje MIN MAX, rejestrowania i wartości szczytowej Funkcja Odpowiedź nominalna 200 ms do 80 % (funkcja dc) MIN MAX, rejestrowanie 350 ms do 80 % (funkcja ac) Wartość szczytowa 250 μS (wart. szczyt.) Współczynnik szczytu: 350 ms do 80 % [1] [1] Dla wartości szczytowych powtarzających się; 2,5 ms dla pojedynczych przypadków. Wartość szczytowa nie określona dla 500 µA DC, 50 mA DC, 5 A DC. [2] 200 jednostek w 500 mV AC, 500 μA AC, 50 mA AC, 5 A AC.
True-rms Digital Multimeters Szczegółowe specyfikacje Charakterystyka sygnału wejściowego Funkcja Zabezpieczenie [1] przeciążeniowe Impedancja wejścia Współczynnik tłumienia sygnałów wspólnych (asymetria 1 kΩ) Tłumienie sygnałów normalnych 10 MΩ <100 pF >120 dB dla dc, 50 Hz lub 60 Hz >60 dB dla 50 Hz lub 60 Hz 10 MΩ <100 pF >120 dB dla dc, 50 Hz lub 60 Hz >60 dB dla 50 Hz lub 60 Hz L 1000 V F mV 1000 V K 1000 V 10 MΩ <100 pF (dynamiczny) >60 dB, dc do 60 Hz L 1000 V 3,2 kΩ <100 pF (dy
287/289 Instrukcja użytkownika Obciążenie napięciowe (A, mA, μA) Funkcja mA, μA A 80 Zakres Obciążenie napięciowe 500 μA 5000 μA 50,000 mA 400,00 mA 5,0000 A 10,000 A 102 μV/ μA 102 μV/ μA 1,8 mV/mA 1,8 mV/mA 0,04 V/A 0,04 V/A