® 287/289 True-rms Digital Multimeters Manuale d’Uso June 2007, Rev. 2, 3/09 (Italian) © 2007, 2008, 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
Garanzia limitata a vita Ogni multimetro digitale Fluke serie 20, 70, 80, 170, 180 e 280 sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per la sua intera durata. Il termine “intera durata” significa sette anni a decorrere dalla data di cessazione della produzione di tali multimetri; tuttavia il periodo di garanzia sarà pari ad almeno dieci anni a decorrere dalla data di acquisto.
Indice Titolo Pagina Introduzione ................................................................................................................... Per rivolgersi alla Fluke .................................................................................................. Informazioni sulla sicurezza ........................................................................................... Tensione pericolosa .............................................................................................
287/289 Manuale d’Uso Accensione e spegnimento manuale del multimetro ................................................. Indicatore del livello di carica della batteria............................................................... Spegnimento automatico .......................................................................................... Modalità di consumo energetico ridotto..................................................................... Regolazione della retroilluminazione.......................
Indice (continua) Misure di frequenza ................................................................................................... Misure di duty cycle ................................................................................................... Misure di durata dell’impulso ..................................................................................... Modifica delle impostazioni del multimetro .....................................................................
287/289 Manuale d’Uso Messaggi di errore ......................................................................................................... Manutenzione ................................................................................................................ Manutenzione generale............................................................................................. Verifica dei fusibili .....................................................................................................
Elenco delle tabelle Tabella 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Titolo Pagina Simboli................................................................................................................................... Pulsanti.................................................................................................................................. Elementi del display...............................................................................................................
287/289 Manuale d’Uso vi
Elenco delle figure Figura Titolo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Pulsanti.................................................................................................................................. Elementi del display............................................................................................................... Selettore rotativo ...................................................................................................................
287/289 Manuale d’Uso 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Misure di conduttanza ........................................................................................................... Misure di capacità ................................................................................................................. Prove di diodi ........................................................................................................................
Introduzione XW Avvertenza Informazioni sulla sicurezza Questi multimetri sono stati realizzati secondo le norme: • ANSI/ISA 82.02.01 (61010-1) 2004 • UL 61010B (2003) Le descrizioni e istruzioni presentate in questo manuale si riferiscono ai multimetri digitali a vero valore efficace modelli 289 e 287 (in seguito chiamati semplicemente "multimetri"). Nelle illustrazioni è raffigurato il modello 289. • CAN/CSA-C22.2 N.
287/289 Manuale d'Uso • 2 Non usare il multimetro se è danneggiato. Prima di usarlo, ispezionarne l’involucro. Verificare che non vi siano incrinature e che non manchino parti di plastica. Esaminare attentamente le condizioni dell’isolamento attorno ai connettori. • Non lavorare da soli. • Per le misure di corrente, scollegare l’alimentazione del circuito prima di collegare il multimetro. Ricordarsi di inserire il multimetro in serie con il circuito.
True-rms Digital Multimeters Tensione pericolosa • Non usare l'opzione “Filtro passa basso” per controllare la presenza di tensioni pericolose. Possono essere presenti tensioni superiori a quanto indicato. Innanzitutto, misurare la tensione senza filtro per rilevare la presenza di livelli pericolosi. Quindi selezionare la funzione filtro.
287/289 Manuale d'Uso Simboli La tabella 1 mostra i simboli adoperati sul multimetro o nel presente manuale. Table 1. Simboli Simbolo B F Corrente alternata o tensione a corrente alternata (AC) Corrente continua o tensione a corrente continua (DC) X Tensione pericolosa E Batteria (quando questo simbolo compare sul display, la batteria è scarica) R Prova o segnale acustico di continuità.
True-rms Digital Multimeters Caratteristiche Table 2. Pulsanti Caratteristiche Le tabelle da 2 a 5 riassumono le caratteristiche del multimetro. Descrizione dei pulsanti Pulsante O I 14 pulsanti sulla parte anteriore del multimetro attivano funzioni che completano quelle selezionabili con il selettore rotativo, permettono di navigare nei menu o regolano l’alimentazione dei circuiti del multimetro. I pulsanti sono illustrati nella Figura 1 e descritti nella Tabella 2.
287/289 Manuale d'Uso Table 2. Pulsanti (segue) Pulsante G Funzione Seleziona in sequenza ciclica le impostazioni per la retroilluminazione del display: attivata, bassa, alta. Uso della funzione di ripetizione automatica Per alcune opzioni di menu, quando si mantiene premuto un pulsante il valore cambia continuamente finché non si rilascia il pulsante stesso.
True-rms Digital Multimeters Caratteristiche Tabella 3. Elementi del display Descrizione del display Gli elementi del display illustrati nella Figura 2 sono descritti nella Tabella 3 e nelle seguenti sezioni. 7 6 10 11 123.45 VAC 8:10pm REL 5 0 100 200 300 AutoHOLD Save 14 mVAC Crest Factor 5 mVDC Auto Range 500 VAC 60.000 Hz 2 Significato A Dicitura del pulsante funzione Indica la funzione del pulsante situato sotto la dicitura visualizzata.
287/289 Manuale d'Uso Table 3. Elementi del display (segue) N. 8 Elemento Significato J Mini-indicazione Visualizza l’icona del fulmine (se necessario) e il valore d’ingresso quando le sezioni primaria e secondaria del display sono coperte da un menu o un messaggio a comparsa. K Data Indica la data impostata sull’orologio interno. L Icona del segnalatore acustico Indica che la funzione di segnalazione acustica (diversa dal segnale acustico di continuità) è attivata.
True-rms Digital Multimeters Caratteristiche Elementi della barra di stato Diciture dei pulsanti funzione La barra di stato, sulla parte superiore del display, mostra l’indicatore del livello di carica della batteria, l’ora, la miniindicazione, la data e l’icona del segnalatore acustico. Sulla parte inferiore del display compaiono le diciture dei quattro pulsanti funzione (F1 - F4). Queste diciture cambiano secondo la funzione e/o l’opzione di menu selezionate.
287/289 Manuale d'Uso Table 4. Posizioni del selettore rotativo Descrizione del selettore rotativo Selezionare una funzione di misura primaria girando il selettore su una delle icone situate intorno ad esso. Per ciascuna funzione, il multimetro presenta una visualizzazione standard per tale funzione (portata, unità di misura e parametri di modifica, ecc.). Le scelte fatte con i pulsanti relativamente a una funzione non rimangono valide quando si passa a un’altra funzione.
True-rms Digital Multimeters Caratteristiche Tabella 5. Terminali d’ingresso Uso dei terminali d’ingresso Tutte le funzioni, eccetto quelle per le misure di corrente, usano i terminali W e COM. I due terminali per le misure di corrente (A e mA/μA) vanno adoperati come segue: Per correnti comprese tra 0 e 400 mA, usare i terminali € e COM. Terminale A Per correnti comprese tra 0 e 10 A, usare i terminali A e COM.
287/289 Manuale d'Uso Regolazione dell’alimentazione del multimetro Il multimetro è alimentato da sei pile stilo (AA), si accende e spegne mediante un pulsante sul pannello anteriore ed è dotato di circuiti studiati per ottimizzare il consumo energetico. Le seguenti sezioni descrivono vari metodi di regolazione dell’alimentazione del multimetro. Accensione e spegnimento manuale del multimetro Premere O per accendere o spegnere il multimetro. Premere O per accendere o spegnere il multimetro.
True-rms Digital Multimeters Selezione della portata Modalità di consumo energetico ridotto Se la funzione di spegnimento automatico è attivata (impostata su un certo intervallo) ed è attivata la funzione di registrazione standard, registrazione MIN MAX, registrazione del picco o AutoHold, il multimetro passa alla modalità di consumo energetico ridotto se non si preme nessun pulsante e non si aziona il selettore rotativo per un intervallo preimpostato.
287/289 Manuale d'Uso Nella modalità di selezione automatica della portata, il multimetro seleziona la portata più bassa necessaria per visualizzare il segnale d’ingresso con la massima precisione disponibile (risoluzione). Se la modalità di selezione manuale della portata è già attivata, premere e mantenere premuto R per un secondo per passare alla modalità di selezione automatica. L’opzione di menu selezionata è indicata dalla casella annerita alla sinistra dell’opzione corrispondente.
True-rms Digital Multimeters Funzione Input Alert™ relativo”, premendo REL% la si disattiva e si visualizza la percentuale relativa. Se si sono selezionate più modalità, selezionando la prima opzione del menu (quella in alto a sinistra) si disattivano tutte le altre funzioni e modalità e si riporta il multimetro alla funzione primaria selezionata con il selettore rotativo.
287/289 Manuale d'Uso Il numero di argomenti visualizzabili potrebbe superare l’area disponibile sul display. Usare i pulsanti funzione Next e Prev per passare da un argomento all’altro; usare i pulsanti funzione More o 7 e 8 per scorrere le informazioni una schermata alla volta. Premendo il pulsante funzione Close o I si chiude la finestra informativa. Modalità Hold e AutoHold Per fermare la lettura sul display per qualsiasi funzione, premere H.
True-rms Digital Multimeters Acquisizione dei valori minimo e massimo misure di frequenza, duty cycle e durata dell’impulso non sono possibili durante le misure del fattore di cresta. Acquisizione dei valori minimo e massimo Con la registrazione MIN MAX si acquisiscono i valori d’ingresso minimo, medio e massimo. Quando il multimetro rileva un nuovo valore minimo o massimo, lo registra ed emette un segnale acustico.
7/289 Manuale d'Uso 8:10pm pulsante funzione Save. Si apre una finestra di dialogo in cui è possibile salvare il nome predefinito salvato o assegnare un altro nome. Premere il pulsante funzione Save per salvare i dati dello schermo MIN MAX. A questo punto non è possibile continuare con MIN MAX. Premere il pulsante funzione Close per uscire dalla modalità MIN MAX. 06/07/07 Min Max 119.81 Maximum Average Minimum 127.09 119.50 110.
True-rms Digital Multimeters Acquisizione dei valori di picco 8:10pm Premendo il pulsante funzione Stop si interrompe la sessione di registrazione. Le informazioni visualizzate vengono fermate e le diciture dei pulsanti funzione cambiano in modo da consentire di salvare i dati acquisiti. Premendo il pulsante funzione Close si esce dalla sessione di registrazione dei valori di picco senza salvare i dati acquisiti. 06/07/07 Peak 119.8 VAC 168.2 Average 118.9 Peak Min -173.
287/289 Manuale d'Uso Vedere la sezione “Impostazione degli intervalli di timeout per la retroilluminazione e lo spegnimento automatico” per ulteriori informazioni sulla modalità di consumo energetico ridotto. Filtro passa basso (solo sul modello 289) Il multimetro è dotato di un filtro passa basso. Quando si misura una tensione in corrente alternata o una frequenza, premere il pulsante funzione Menu per aprire il menu delle funzioni, quindi selezionare l’opzione di menu l.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione di misure relative Esecuzione di misure relative Il multimetro visualizza valori calcolati in base ai valori memorizzati quando si seleziona la modalità di indicazione relativa o di percentuale relativa. La Figura 9 mostra le funzioni per le quali sono disponibili queste due modalità; inoltre esse sono disponibili anche con le misure di frequenza, duty cycle, durata dell’impulso, fattore di cresta e dB.
287/289 Manuale d'Uso Esecuzione delle misure Le seguenti sezioni descrivono come eseguire le misure con il multimetro. Misure di tensione in corrente alternata I valori della tensione alternata sono presentati come valori efficaci. Il valore efficace è il valore della tensione equivalente in corrente continua che applicata a una resistenza produrrebbe lo stesso calore generato dalla tensione misurata.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure 8:10pm Uso della funzione LoZ per misure di tensione (solo sul modello 289) W Attenzione Non utilizzare la modalità LoZ per misure di tensione in circuiti che potrebbero essere danneggiati dalla bassa impedenza di questa modalità (≈3 kΩ). Nella modalità LoZ, sia R che M sono disattivati. Non sono disponibili altre modalità per questa funzione e anche il pulsante funzione Menu è disattivato.
287/289 Manuale d'Uso di riferimento viene visualizzata sopra le diciture dei pulsanti funzione. Per selezionare un altro valore di riferimento, premere il pulsante funzione Ref per visualizzare un messaggio con il valore attuale di riferimento. Premendo 7 o 8, si scorrono i nove valori di riferimento predefiniti: 4, 8, 16, 25, 32, 50, 75, 600 e 1000. Impostare il riferimento premendo il pulsante funzione OK.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure Misure di tensione in corrente continua Il multimetro visualizza sia i valori di tensione DC che la loro polarità. L’istogramma per le misure di tensione DC ha lo zero al centro; le tensioni DC positive fanno visualizzare la parte a destra dello zero, quelle negative fanno visualizzare la parte a sinistra. Per misurare una tensione DC, girare il selettore nella posizione U o N, come illustrato nella Figura 12.
287/289 Manuale d'Uso Misure di tensione in corrente alternata e continua indicano AC+DC (F1), AC,DC (F2) e DC,AC (F3). Premere il pulsante funzione che presenta i due segnali come desiderato. Il multimetro è in grado di visualizzare sia le componenti AC e DC (tensione o corrente) del segnale come due letture separate o un valore AC+DC (efficace) combinato.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure Sia la modalità di selezione manuale che quella di selezione automatica della portata sono disponibili con le funzioni AC+DC.
287/289 Manuale d'Uso Misura di temperatura XW Avvertenza Per prevenire incendi o folgorazione, non collegare la termocoppia a circuiti sotto tensione. Il multimetro utilizza una sonda di temperatura DMM integrata 80BK-A o un’altra sonda con termocoppia tipo K per le misure di temperature. Per misurare una temperatura, approntare il multimetro come illustrato nella Figura 14.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure Per immettere un valore di offset della temperatura, premere il pulsante funzione Offset per visualizzare un messaggio con il valore attuale di offset. Usare i pulsanti 6 e 5per posizionare il cursore su una delle cifre o sul segno della polarità. Usare i pulsanti 7 e 8 per scorrere i numeri per ciascuna cifra dell’offset oppure selezionare un offset + o –.
287/289 Manuale d'Uso esv11.eps Figura 15.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure Uso della funzione Y (solo sul modello 289) W Attenzione non compare sul display digitale e quindi la funzione di prove di continuità utilizza un indicatore grafico per la presenza o l'assenza di continuità. La Figura 16 mostra l’indicazione di continuità per un cortocircuito e per un circuito aperto.
287/289 Manuale d'Uso esv13.eps Figura 17.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure Per selezionare la condizione – cortocircuito o circuito aperto corrispondente al segnale acustico, premere il pulsante funzione Menu, Spostare il selettore del menu all’opzione di menu Beeper e premere il pulsante funzione Short/O…. L’opzione selezionata, Beep on Short oppure Beep on Open, è visualizza sopra l’indicatore di continuità. Il segnale acustico di continuità è sempre attivato quando si attiva inizialmente la modalità di prove di continuità.
287/289 Manuale d'Uso Impiego della conduttanza per la misura di resistenze elevate La conduttanza (il contrario della resistenza) descrive la facilità con cui un circuito permette il passaggio di corrente. A valori elevati di conduttanza corrispondono valori bassi di resistenza. L’unità di misura della conduttanza è il siemens (S). La portata di 50 nS del multimetro permette di misurare la conduttanza in nanosiemens (1 nS = 0,000000001 di siemens).
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure Misure di capacità W Attenzione Per evitare di danneggiare il multimetro e gli apparecchi in prova, prima di misurare la capacità scollegare l’alimentazione del circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. Usare la funzione di misure di tensione in corrente continua per verificare che i condensatori si siano scaricati. 8:10pm 06/13/07 26.
287/289 Manuale d'Uso Per eseguire una misura di capacità, girare il selettore nella posizione P e approntare il multimetro come illustrato nella Figura 19. Se il display non indica già che il multimetro è nella modalità di misure di capacità, premere il pulsante funzione Menu, quindi selezionare l’opzione di menu Diode,Cap e premere il pulsante funzione Cap. Nota Per migliorare la precisione della misura di piccole capacità, premere Menu e selezionare l’opzione di menu REL.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure esv16.eps Figura 20.
287/289 Manuale d'Uso Misure di corrente XW Avvertenza 1. Scollegare l’alimentazione del circuito. Scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. 2. Inserire il cavetto di prova nero nel terminale COM. Inserire il cavo di misura rosso in un ingresso adatto alla portata selezionata. Per prevenire danni al multimetro e infortuni, non tentare mai di eseguire una misura di corrente in un circuito quando la differenza di potenziale tra il circuito aperto e la terra è maggiore di 1000 V.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure 6. Scollegare l’alimentazione e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. Rimuovere il multimetro e riportare il circuito al funzionamento normale. Nota Mentre ci si trova in una funzione di misurazione della corrente, il multimetro resterà nella modalità selezionata di misurazione AC o DC quando si passa da n a €.
287/289 Manuale d'Uso est18.eps Figura 21.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure esv19.eps Figura 22.
287/289 Manuale d'Uso W Attenzione Se si inseriscono le sonde in parallelo a un circuito alimentato quando un cavo di misura è collegato a un terminale per misure di corrente, si rischia di danneggiare il circuito di misura e di fare intervenire il fusibile del multimetro. Ciò avviene perché la resistenza attraverso i terminali per misure di corrente è molto bassa e di conseguenza il multimetro si comporta come un cortocircuito.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure Per eseguire una misura di frequenza, girare il selettore nella posizione corrispondente a una delle funzioni primarie adatte, illustrate nella Figura 23. Premere il pulsante funzione Menu, quindi selezionare l’opzione di menu Hz, %, ms e infine premere il pulsante funzione Hz. 8:10pm 06/13/07 60.
287/289 Manuale d'Uso esv28.eps Figura 25.
True-rms Digital Multimeters Esecuzione delle misure Per misurare il duty cycle, girare il selettore nella posizione corrispondente a una delle funzioni che permettono di eseguire misure di frequenze, illustrate nella Figura 23. Premere il pulsante funzione Menu, quindi selezionare l’opzione di menu Hz,%,ms e infine premere il pulsante funzione %. 8:10pm 06/13/07 123.45 VAC 49.
287/289 Manuale d'Uso esv27.eps Figura 27.
True-rms Digital Multimeters Modifica delle impostazioni del multimetro La sezione primaria del display indica la durata dell’impulso del segnale d’ingresso, in millisecondi, mentre sulla sezione secondaria compare la frequenza del segnale. La miniindicazione rappresenta il valore di tensione o di corrente del segnale d’ingresso. L’istogramma indica il valore di tensione o di corrente del segnale, non la durata dell’impulso.
287/289 Manuale d'Uso evidenziata e alla sua destra compare l’icona f. Usare i pulsanti 7 e 8 per scorrere le lingue disponibili, quindi premere il pulsante funzione OK per selezionare la lingua desiderata. Premere il pulsante funzione Close per riportare il multimetro alla normale modalità di funzionamento. Impostazione della data e dell’ora Il multimetro utilizza l’orologio interno per visualizzare la data e l’ora e apporre marcature temporali alle misure registrate.
True-rms Digital Multimeters Uso della memoria funzione selezionata e di nuovi valori rilevati nelle modalità di registrazione MIN MAX e dei valori di picco. Sebbene il segnale acustico sia utilizzato anche per la funzione di continuità, in quest’ultimo caso non va impostato dal menu Setup. Vedere la sezione “Prove di continuità” per informazioni sul segnale acustico di continuità.
287/289 Manuale d'Uso Memorizzazione di dati di misure individuali Per tutte le funzioni di misura, è possibile salvare un'istantanea della schermata dei dati premendo il pulsante funzione Save. Ad eccezione della mini-misurazione nella barra di stato, il display si congela e appare il menu Save. Due opzioni consentono di salvare i dati con un nome selezionato in precedenza oppure di scegliere un altro nome premendo il pulsante funzione +Name.
True-rms Digital Multimeters Uso della memoria Nota Visualizzazione di istantanee e dati riepilogativi Una volta selezionata una delle categorie MIN MAX, valori di picco o misure descritte nella sezione precedente “Visualizzazione dei dati memorizzati”, premendo View si visualizzano solo le informazioni memorizzate quando si è eseguita un’operazione Save. L’istantanea viene ricostruita in base a questi dati.
287/289 Manuale d'Uso Table 7. Schermata dell’andamento dei dati (segue) N. Descrizione D Livello di zoom. E Tempo trascorso. Unità in ore e minuti, o minuti e secondi. F Legenda della scala oraria (HH:MM o MM:SS) G Valore misurato e timbro orario del record selezionato. Esecuzione dello zoom sui dati di Trend Mentre si visualizzano i dati di trend, la pressione di 7 o 8 esegue lo zoom in o out sui dati attorno al cursore.
True-rms Digital Multimeters Registrazione dei dati di misura Esistono due tipi di record che vengono acquisiti durante una sessione di registrazione: intervallo ed evento. Un record di intervallo si riferisce a un intervallo specificato dall’utente, mentre un record di evento ha una durata determinata dall’attività del segnale misurato e può interrompere un record di intervallo; anche in quest’ultimo caso, un record termina e inizia un nuovo record di intervallo quando l’intervallo specificato termina.
287/289 Manuale d'Uso sessione di registrazione viene visualizzata sotto le impostazioni di durata e intervallo di campionamento. I valori delle opzioni possono essere regolati come segue: L'intervallo di campionamento può essere impostato da un secondo a 99 minuti e 59 secondi. È possibile impostare la durata della sessione di registrazione da un minuto a 99 giorni 23 ore e 59 minuti. Table 8. Schermata di registrazione 8:10pm 06/13/07 123.45 VAC Recording 1 1.
True-rms Digital Multimeters Registrazione dei dati di misura Se il livello di carica della batteria non è al massimo, prima dell’inizio della sessione di registrazione compare un messaggio sulla parte inferiore del menu del record per segnalare questa condizione. Impostazione del valore di soglia evento Premere il pulsante funzione Setup per accedere al menu di impostazione.
287/289 Manuale d'Uso Table 9. Schermata di una sessione di registrazione arrestata 1 8:10pm 123.45 VAC REL Recording 1.75 VAC 0 6 5 100 200 300 400 Save Nota Auto Range 500 VAC Start Time : 06/10/07 07:23:55 Duration : 3 days 14 Hrs 47 mins Interval Samples: 135 Events:53 Reference: 121.70 VAC Trend Close 2 3 4 est34.eps N. 56 Si può usare la porta a raggi infrarossi e il software FlukeView Forms per trasferire il contenuto della memoria del multimetro a un PC.
True-rms Digital Multimeters Messaggi di errore Messaggi di errore La Tabella 10 elenca alcuni dei messaggi di errore visualizzabili dal multimetro e le condizioni che li possono causare. Table 10. Messaggi di errore Messaggio Cavi collegati erroneamente. Condizioni Cavo di misura collegato al terminale A o mA/μA ma il selettore rotativo non è nella posizione A/mA o μA corrispondente. Cavi di misura collegati sia al terminale A che al terminale mA/μA.
287/289 Manuale d'Uso Manutenzione XW Attenzione Per evitare il rischio di scosse elettriche o lesioni personali, riparazioni e interventi non descritti in questo manuale devono essere eseguiti soltanto da personale qualificato, seguendo le procedure descritte nel manuale 287/289 Service Information. Manutenzione generale Pulire periodicamente l'involucro con un panno umido e detergente neutro. Non usare abrasivi, alcol isopropilico o solventi.
True-rms Digital Multimeters Manutenzione 8:10pm 10.000 06/13/07 k Cavi collegati erroneamente Menu Cambiare F1 se la lettura è OL. 8:10pm 06/13/07 0.50 Cambiare F2 se la lettura è OL. Cavi collegati erroneamente Menu esv33.eps Figura 28.
287/289 Manuale d'Uso Sostituzione delle pile 5. Riposizionare il coperchio e bloccarlo girandone la vite di mezzo giro in senso orario. Fare riferimento alla Figura 30 e sostituire la batteria come segue: Custodia dei cavi di misura 1. Spegnere il multimetro e scollegare i cavi di misura dai terminali. La Figura 29 illustra il metodo corretto per riporre i cavi di misura con il multimetro. 2.
True-rms Digital Multimeters Manutenzione esv32.eps Figura 30.
287/289 Manuale d'Uso In caso di problemi Se sembra che il multimetro non funzioni correttamente procedere come segue. 1. Verificare che tutte le pile siano inserite con la giusta polarità. 2. Controllare se l'involucro è danneggiato. Se lo è, contattare la Fluke, facendo riferimento alla sezione “Per rivolgersi alla Fluke”, all’inizio del manuale. 3. Controllare e sostituire (se necessario) la batteria, i fusibili e i cavi di misura. 4.
True-rms Digital Multimeters Manutenzione e ricambi Manutenzione e ricambi I ricambi e gli accessori sono presentati nelle Tabelle 11 e 12 e nella Figura 31. Per le ordinazioni vedere la sezione “Per rivolgersi alla Fluke”. Table 11. Pezzi di ricambio N. Descrizione Q.tà N.
287/289 Manuale d'Uso Table 11. Ricambi (segue) N. Descrizione Q.tà 1 N.
True-rms Digital Multimeters Manutenzione e ricambi 1 23 2 14 3 16 4 5 24 15 18 25 17 7 6 4 PL 19 8 2 PL 20 9 10 11 26 21 22 6 PL 12 13 est40.eps Figura 31.
287/289 Manuale d'Uso Table 12.
True-rms Digital Multimeters Dati tecnici generali Dati tecnici generali Tensione massima applicata tra un qualsiasi terminale e la massa di terra:1000 V W Protezione con fusibile per gli ingressi mA o μA ..0,44 A (44/100 A, 440 mA), 1000 V; fusibile a intervento rapido, usare solo i fusibili di ricambio specificati Fluke W Protezione con fusibile per l’ingresso A ................11 A, fusibile a intervento rapido da 1000 V; usare solo i fusibili di ricambio specificati Fluke Tipo di batteria..............
287/289 Manuale d'Uso Compatibilità elettromagnetica Norma europea ...................................................EN61326-1 Norme australiane...............................................;N10140 US FCC...............................................................FCC CFR47: Part 15 CLASS A Certificazioni..........................................................
True-rms Digital Multimeters Dati tecnici dettagliati Specifiche per le misure di tensione in corrente alternata Funzione Misure di tensione in mV Misure di tensione in volt Misure di dBV Portata [1] 50 mV 500 mV [1] 5V [1] 50 V [1] 500 V 1000 V [3] Da -70 a -62 dB [3] Da -62 a -52 dB [3] Da -52 a -6 dB [3] Da -6 a +43 dB [3] Da 34 a 60 dB Risoluzione 0,001 mV 0,01 mV 0,0001 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 0,01 dB 0,01 dB 0,01 dB 0,01 dB 0,01 dB Filtro passa [4] basso L [4] 1000 V 0,1 V 20 - 45 Hz 45 - 65
287/289 Manuale d'Uso Specifiche per le misure di corrente alternata Funzione Misure di [3] corrente in μA Misure di [3] corrente in mA Misure di [2] corrente in A [1] Portata 500 μA 5000 μA 50 mA 400 mA 5A [1] 10 A Risoluzione 0,01 μA 0,1 μA 0,001 mA 0,01 mA 0,0001 A 0,001 A 20 - 45 Hz 1 % + 20 1%+5 1 % + 20 1%+5 1,5 % + 20 1,5 % + 5 Portata di 10 A (da 10 % a 100 % della portata). [2] 20 A per 30 secondi seguiti da 10 minuti di pausa. Non specificata se >10 A.
True-rms Digital Multimeters Dati tecnici dettagliati Misure di tensione in corrente continua Funzione Misure di tensione in mV V DC L [1] [1] Portata [3] Risoluzione 50 mV 500 mV 5V 50 V 500 V 1000 V 0,001 mV 0,01 mV 0,0001 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1000 V 0,1 V Precisione [2] AC sopra DC, DC sopra AC, AC + DC Da 45 Hz a 1 20 - 45 Hz 1 - 20 kHz 20 - 35 kHz kHz [2] DC [4] 0,05 % + 20 [5] 0,025 % + 2 0,025 % + 2 0,025 % + 2 0,03 % + 2 0,03 % + 2 2 % + 80 1 % + 20 Non specif.
287/289 Manuale d'Uso Specifiche per le misure di corrente continua Funzione Portata Corrente in [4] μA Corrente in [4] mA Corrente in A [1] [2] 500 μA 5000 μA 50 mA 400 mA 5A 10 A Risoluzione 0,01 μA 0,1 μA 0,001 mA 0,01 mA 0,0001 A 0,001 A Precisione [1] AC sopra DC, DC sopra AC, AC + DC DC [1][3] 0,075 % + 20 0,075 % + 2 [6] 0,05 % + 10 0,15 % + 2 0,3 % + 10 0,3 % + 2 20 - 45 Hz Da 45 Hz a 1 kHz 1 - 20 kHz 20 - 100 kHz 1 % + 20 1%+5 1 % + 20 1%+5 1,5 % + 20 1,5 % + 10 0,6 % + 20 0,6 % + 5
True-rms Digital Multimeters Dati tecnici dettagliati Specifiche per le misure di resistenza Funzione Misure di resistenza Portata 50 Ω 500 Ω 5 kΩ Risoluzione [1][3] [1] [1] 50 kΩ [1] 0,001 Ω 0,15 % + 20 0,01 Ω 0,05 % + 10 0,0001 kΩ 0,05 % + 2 0,001 kΩ 0,05 % + 2 0,01 kΩ 0,05 % + 2 5 MΩ 0,0001 MΩ 0,15 % + 4 30 MΩ 0,001 MΩ 1,5 % + 4 50 MΩ 0,01 MΩ 1,5 % + 4 Da 50 MΩ a 100 MΩ 0,1 MΩ 3,0 % + 2 Da 100 MΩ a 500 MΩ [2] 50 nS 0,1 MΩ 0,01 nS 1 % + 10 500 kΩ Misure di conduttanza P
287/289 Manuale d'Uso Specifiche per le misure di capacità e le prove di diodi Funzione Misure di capacità Prove di diodi [1] 74 Portata [1] 1 nF [1] 10 nF [1] 100 nF 1 μF 10 μF 100 μF 1000 μF 10 mF 100 mF 3,1 V Risoluzione Precisione 0,001 nF 0,01 nF 0,1 nF 0,001 μF 0,01 μF 0,1 μF 1 μF 0,01 mF 0,1 mF 0,0001 V Con i condensatori a pellicola o di qualità superiore, per azzerare il valore residuo usare la funzione di modalità relativa (RELΔ).
True-rms Digital Multimeters Dati tecnici dettagliati Specifiche per le misure di frequenza Funzione Frequenze (da 0,5 Hz a 999,99 kHz, durata dell’impulso >0,5 μs) [1][2] Duty Cycle [1][2] Durata impulso Portata 99,999 Hz 999,99 Hz 9,9999 kHz 99,999 kHz 999,99 kHz Da 1,00 % - 99,00 % 0,1000 ms 1,000 ms 10,00 ms 1999,9 ms Risoluzione 0,001 Hz 0,01 Hz 0,0001 kHz 0,001 kHz 0,01 kHz 0,01 % 0,0001 ms 0,001 ms 0,01 ms 0,1 ms [1] Per tempi di salita <1 μs. Segnali centrati sui livelli di trigger.
287/289 Manuale d'Uso Sensibilità del contatore per le misure di frequenza Portata d’ingresso 50 mV 500 mV 5V 50 V 500 V 1000 V Portata d’ingresso 500 μA 5000 μA 50 mA 400 mA 5A 10 A Sensibilità approssimata di tensione (valore efficace dell’onda [1] sinusoidale) Da 15 Hz a 100 kHz 5 mV 25 mV 0,25 V 2,5 V 25 V 50 V Sensibilità approssimata di corrente (valore efficace dell’onda sinusoidale) Da 15 Hz a 10 kHz 25 μA 250 μA 2,5 mA 25 mA 0,25 A 1,0 A Larghezza di banda [2] AC 1 MHz 1 MHz 700 kHz 1 MHz 300
True-rms Digital Multimeters Dati tecnici dettagliati Specifiche per le modalità MIN MAX, di registrazione e misura del valore di picco Elemento Risposta nominale Registrazione standard e MIN MAX 200 ms all'80%(funzioni in corrente continua) 350 ms all'80%(funzioni in corrente alternata) Registrazione dei valori di picco 250 μS (picco) Fattore di cresta 350 ms all'80% [1] [1] Precisione Precisione specificata ±12 conteggi per variazioni di durata >425 ms con selezione manuale della portata.
287/289 Manuale d'Uso Caratteristiche d’ingresso Elemento Protezione dal [1] sovraccarico Impedenza di ingresso Rapporto di reiezione di modo comune (1 kΩ sbilanciato).
True-rms Digital Multimeters Dati tecnici dettagliati Resistenza di shunt (A, mA, μA) Funzione mA, μA A Portata Resistenza di shunt 500 μA 5000 μA 50,000 mA 400,00 mA 5,0000 A 10,000 A 102 μV/ μA 102 μV/ μA 1,8 mV/mA 1,8 mV/mA 0,04 V/A 0,04 V/A 79
287/289 Manuale d'Uso 80