® 725 Multifunction Process Calibrator Manual de Uso Spanish October, 1998 Rev.3, 5/04 © 1998-2004 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de tres años y comienza en la fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios son garantizados por 90 días.
Contenido Título Página Introducción ................................................................................................................... Comunicación con Fluke ............................................................................................... Equipo estándar ............................................................................................................ Información sobre seguridad ....................................................................................
725 Manual de Uso Utilización de detectores termométricos de resistencia (RTD) ............................. Medición de presión .................................................................................................. Puesta a cero con módulos de presión absoluta....................................................... Utilización del modo Source........................................................................................... Fuente de corriente de 4 a 20 mA ...............................
Contenido (cont.) Especificaciones ............................................................................................................ Medición de tensión CC............................................................................................ Fuente de tensión CC ............................................................................................... Medición y fuente de milivoltios ................................................................................
725 Manual de Uso iv
Lista de tablas Tabla 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8A. 8B. 8C. 9. 10. 11. Título Página Resumen de las funciones de fuente y medición ................................................................. Símbolos internacionales...................................................................................................... Terminales y conectores de entrada/salida .......................................................................... Funciones de las teclas ................................................
725 Manual de Uso vi
Lista de figuras Figura Título 1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Equipo estándar.................................................................................................................... Terminales y conectores de entrada/salida .......................................................................... Teclas ...................................................................................................................................
725 Manual de Uso 19. 20. 21. 22. 23. 24. Calibración de un transmisor de termopar ............................................................................ Calibración de un transmisor presión a corriente (P/I) .......................................................... Calibración de un transmisor corriente a presión a corriente (I/P) ........................................ Calibración de un graficador .................................................................................................
Multifunction Process Calibrator Introducción Su calibrador multifuncional de proceso 725 Multifunction Process Calibrator de Fluke (de aquí en adelante “el calibrador”) es un instrumento manual, alimentado por baterías que mide y suministra parámetros eléctricos y físicos. El calibrador tiene las siguientes características y funciones: • • • Una pantalla dividida. La parte superior de la pantalla sólo le permite medir tensión, corriente y presión.
725 Manual de Uso Tabla 1. Resumen de las funciones de fuente y medición Función V cc mA cc Frecuencia Resistencia. Termopar RTD (detectores termométricos de resistencia) Presión Otras funciones 2 Medición 0 V a 30 V 0 a 24 mA 1 CPM a 10 kHz 0 Ω a 3200 Ω Fuente 0 V a 10 V 0 a 24 mA 1 CPM a 10 kHz 15 Ω a 3200 Ω Tipos E, J, K, T, B, R, S, L, U, N, mV Pt100 Ω (385) Pt100 Ω (3926) Pt100 Ω (3916) Pt200 Ω (385) Pt500 Ω (385) Pt1000 Ω (385) Ni120 27 módulos en el rango desde 10 in.
Equipo estándar Equipo estándar Información sobre seguridad Los elementos listados a continuación y mostrados en la figura 1 son incluidos con su calibrador. Si el calibrador está dañado o si falta algún elemento del mismo, comuníquese de inmediato con el lugar en donde fue adquirido. Para repuestos o piezas de reemplazo, consulte la lista de repuestos reemplazables por el usuario en la tabla 9. El calibrador está diseñado en conformidad con las normas IEC1010-1, ANSI/ISA S82.01-1994 y CAN/CSA C22.2 N°.
725 Manual de Uso W Advertencia Para evitar posibles choques eléctricos o lesiones personales: • No aplique una tensión superior a la tensión nominal, especificada en el calibrador, entre los terminales o entre cualquier terminal y tierra de protección (30 V 24 mA como máximo en todos los terminales). • Cada vez, antes de utilizarlo, compruebe el funcionamiento del calibrador midiendo una tensión conocida. • Siga todos los procedimientos de seguridad de los equipos.
Información sobre seguridad • No utilice el calibrador si éste está funcionando de manera anormal. Es posible que la protección esté afectada. En caso de duda, solicite servicio técnico de mantenimiento para el calibrador. • No utilice el calibrador cerca de gases, vapores o polvos explosivos. • Al utilizar un módulo de presión, asegúrese que la línea de presión del proceso esté cerrada y sin presión antes de conectarla o desconectarla del módulo de presión.
725 Manual de Uso Pinzas de conexión AC72 STORE SETUP 100% RECALL 25% 25% 0% Juego de conductores de prueba TL75 30V MAX ALL SOURCE / MEAS mA+ 3W mA- URE V Hz RTD TERMINALS MEASURE TC V mA LOOP 4W COM COM Conductores de prueba superponibles sl01f.eps Figura 1.
Información sobre seguridad Tabla 2. Símbolos internacionales CA - Corriente alterna Aislamiento doble CC - Corriente continua Batería Conexión a tierra Encontrará más información con respecto a esta característica en el manual.
725 Manual de Uso Familiarización con el calibrador 1 Terminales de entrada y salida La figura 2 muestra los terminales de entrada y salida del calibrador. La tabla 3 explica su utilización. 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE V mA Hz TC RTD STORE SETUP ˚C ˚F 100% 25% RECALL 25% 0% 2 8 3 7 6 5 4 sh05f.eps Figura 2.
Familiarización con el calibrador Tabla 3. Terminales y conectores de entrada/salida N° Nombre Descripción A Conector del módulo de presión Conecta el calibrador a un módulo de presión o a un ordenador para conexión a control remoto. B, C Terminales MEASURE V, mA Terminales de entrada para la medición de tensión, corriente y el suministro de alimentación de bucle. D Entrada/salida TC Terminal para la medición o simulación de termopares.
725 Manual de Uso Teclas La figura 3 muestra las teclas del calibrador y la tabla 4 explica su utilización.
Familiarización con el calibrador Tabla 4. Funciones de las teclas N° Nombre Descripción A O Enciende y apaga la alimentación. B l Selecciona tensión, mA o alimentación de bucle como la función de medición en la parte superior de la pantalla. C A Selecciona la medición de presión en la parte superior de la pantalla. Pulsándola repetidamente avanza cíclicamente por las diferentes unidades de presión. D K Pone a cero la lectura del módulo de presión.
725 Manual de Uso Tabla 4. Funciones de las teclas (continuación) N° Nombre L L AM AM OY OZ M XW YZ N O P Q S Q T M R V S R T U 12 Descripción Avanza cíclicamente a través de: E Repetición lenta de rampa 0 % -100 % - 0 % P Repetición rápida de rampa 0 % -100 % - 0 % N Repetición de rampa 0 % -100 % - 0 % con escalonamiento de 25 % Desactiva el modo Apagado automático Activa el modo Apagado automático Incrementa o decrece el nivel de fuente.
Familiarización con el calibrador Pantalla La figura 4 muestra los elementos de una pantalla típica. Anunciador de bucle Posiciones de memoria para los ajustes del calibrador Símbolo de batería descargada Pantalla de unidades Indicador del modo Rampa automática sl07f.eps Figura 4.
725 Manual de Uso Funcionamiento básico Esta sección le permitirá conocer algunas operaciones básicas del calibrador. Proceda como sigue para realizar una prueba tensión a tensión: 1. 2. 3. Conecte la salida de tensión del calibrador a su entrada de tensión tal como se muestra en la figura 5. Pulse O para encender el calibrador. Pulse l para seleccionar tensión cc (parte superior de la pantalla). Si es necesario, pulse M para activar el modo SOURCE (parte inferior de la pantalla).
Modo Apagado automático 725 MULTIFUNC TION CALIB RATOR V mA LOOP MEAS ZERO V mA Hz SOURCE TC RTD ˚C ˚F STORE SETUP 100% RECALL 25% 25% 0% sh39f.eps Figura 5.
725 Manual de Uso Ajuste del contraste Nota Disponible con el Firmware V2.1 o superior. Para identificar la versión del firmware, mantenga presionado J durante el encendido. La versión del firmware aparecerá en la parte superior de la pantalla de unidades durante aproximadamente 1 segundo después de la inicialización. 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR 1 V mA ZERO LOOP Para ajustar el contraste, proceda de la siguiente manera: 2 MEAS 1.
Utilización del modo Measure Utilización del modo Measure Medición de parámetros eléctricos (parte superior de la pantalla) 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR Para medir la corriente o tensión de un transmisor o para medir la salida de un instrumento de presión, utilice la parte superior de la pantalla y proceda como sigue: 1. 2. Pulse l para seleccionar tensión o corriente. LOOP no debe estar activa. Conecte los conductores tal como se muestra en la figura 7.
725 Manual de Uso 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR Rojo V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE V mA TC Hz RTD ˚C ˚F TEST DC PWR STORE SETUP 100% RECALL 25% – ++ – 25% 0% + – Negro sl18f.eps Figura 8.
Utilización del modo Measure Medición de parámetros eléctricos (parte inferior de la pantalla) Para medir parámetros eléctricos utilizando la parte inferior de la pantalla, proceda como sigue: 1. 2. 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR Conecte el calibrador tal como se muestra en la figura 9. Si es necesario, pulse M para activar el modo MEASURE (parte inferior de la pantalla). V mA ZERO LOOP 3. Pulse V para tensión o corriente continua, o F para frecuencia o resistencia.
725 Manual de Uso Nota Medición de temperatura Si el calibrador y el conector macho del termopar están a temperaturas diferentes, espere un minuto o más para estabilizar la temperatura del conector después de insertar el miniconector en la salida/entrada TC. Utilización de termopares El calibrador soporta diez termopares estándar, incluidos los tipos E, N, J, K, T, B, R, S, L o U. La tabla 5 resume los rangos y características de los termopares soportados.
Utilización del modo Measure Tabla 5.
725 Manual de Uso 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ 3W MEASURE V Hz RTD mA4W COM TC V mA Temperatura del proceso LOOP TC Advertencia 30 V tensión máxima a COM Miniconector TC sl12f.eps Figura 10.
Utilización del modo Measure Utilización de detectores termométricos de resistencia (RTD) Para medir temperatura utilizando una entrada de RTD, proceda como sigue: El calibrador acepta los tipos de RTD incluidos en la tabla 6. Los RTD están caracterizados por su resistencia a 0 °C (32 °F), que se denomina “punto de fusión del hielo” o R0. El R0 más común es 100 Ω.
725 Manual de Uso Tabla 6.
Utilización del modo Measure 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ 2W MEASURE V 3W TC RTD V mA Hz RTD LOOP COM COM Resistencia a medir mA4W 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ 3W MEASURE V 3W TC V mA Hz RTD LOOP COM COM RTD mA4W 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ 3W 4W MEASURE V TC V mA Hz RTD LOOP COM COM RTD mA4W si15f.eps Figure 11.
725 Manual de Uso Medición de presión Fluke tiene disponibles módulos de presión en una variedad de tipos y rangos. Consulte la sección “Accesorios” más adelante en este manual. Antes de utilizar un módulo de presión, lea su hoja de instrucciones. Los módulos varían en el uso, el medio y la exactitud.
Utilización del modo Measure Para evitar daños al módulo de presión por presión excesiva, nunca aplique una presión superior al valor nominal impreso en el módulo de presión. Para evitar daños al módulo de presión por corrosión, sólo utilícelo con los materiales especificados. Consulte las recomendaciones impresas en el módulo de presión o la hoja de instrucciones del módulo de presión para conocer las compatibilidades acepTablas de los materiales. 1.
725 Manual de Uso Válvula de aislamiento Módulo de medición 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE V mA TC Hz RTD ˚C ˚F STORE SETUP 100% RECALL 25% Módulo diferencial L H 25% Tanque 0% sl37f.eps Figura 13.
Utilización del modo Source Utilización del modo Source 1. Conecte la fuente de alimentación de bucle de 24 V tal como se muestra en la figura 13. En el modo SOURCE, el calibrador genera señales calibradas para probar y calibrar instrumentos de proceso; suministra tensiones, corrientes, frecuencias y resistencias; simula la señal eléctrica de salida de detectores de temperatura por RTD o termopar; y mide la presión de gas de una fuente externa, creando una fuente de presión calibrada. 2.
725 Manual de Uso 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR V mA ZERO LOOP MEAS Rojo + +24 V SOURCE STORE SETUP RECALL V mA TC Hz RTD ˚C ˚F 100% 25% 25% 0% Alimentación de bucle Negro Dispositivo de lectura o controlador – sh17f.eps Figura 14.
Utilización del modo Source mA 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE + mA + mA Rojo + MEASURE V 3W TC V mA Hz RTD LOOP COM COM mA4W – Negro Neutro V Hz 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ Rojo + 3W MEASURE V TC V mA Hz RTD LOOP COM COM mA4W – Negro Neutro sl16f.eps Figura 15.
725 Manual de Uso Simulación de termopares Simulación de RTD Conecte la entrada/salida TC del calibrador al instrumento a prueba mediante conductores de termopar y el miniconector de termopar (conector macho miniatura, polarizado de termopar con patillas planas, en línea con separación de 7,9 mm [0,312 pulg.] entre centros). Una patilla es más ancha que la otra. No trate de forzar el miniconector en la polaridad incorrecta. La figura 16 muestra esta conexión.
Utilización del modo Source 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR TEST DC PWR El color depende del tipo de TC V mA – ++ ZERO LOOP + MEAS SOURCE V mA TC – Hz RTD STORE SETUP ˚C ˚F 100% 25% RECALL 25% 0% TC Miniconector TC sl20f.eps Figura 16.
725 Manual de Uso Terminales del sensor 1 725 MULTIFUNC TION CALIB RATO R 4 3 V mA LOOP MEAS 2 ZERO V mA Hz SOURCE TC RTD ˚C ˚F STORE SETUP 100% RECALL 25% Negro 25% 0% Rojo Negro sl40f.eps Figura 17.
Utilización del modo Source Fuente de presión El calibrador funciona como fuente de presión al medir la presión suministrada por una bomba u otro medio y presentar la presión en el campo SOURCE. La figura 20 muestra cómo conectar una bomba a un módulo de presión de Fluke que funciona como fuente calibrada. Fluke tiene disponibles módulos de presión en una variedad de tipos y rangos. Consulte la sección “Accesorios” más adelante en este manual.
725 Manual de Uso 1. Conecte el módulo de presión al calibrador tal como se muestra en la figura 18. Las roscas en los módulos de presión aceptan accesorios para tubería estándar ¼ NPT. Si es necesario, utilice el adaptador de ¼ NPT a ¼ ISO suministrado. 2. Pulse la tecla U (parte inferior de la pantalla). El calibrador detecta automáticamente cuál módulo de presión está conectado y fija automáticamente el rango correspondiente. 3.
Ajuste del 0 % y 100 % de los parámetros de salida Ajuste del 0 % y 100 % de los parámetros de salida Ahora puede utilizar este ajuste para lo siguiente: • Para la salida de corriente el calibrador asume que 0 % corresponde a 4 mA y que 100 % corresponde a 20 mA. Para los otros parámetros de salida, usted debe fijar los puntos del 0 % y 100 % antes de poder utilizar las funciones de escalonamiento y rampa.
725 Manual de Uso Rampa automática de la salida La generación automática de rampas le da la capacidad de aplicar un estímulo variable desde el calibrador a un transmisor, manteniendo sus manos libres para probar la respuesta del transmisor.
Calibración de un transmisor Calibración de un transmisor 4. Pulse las teclas X y W para ajustar los parámetros de cero y amplitud. Pulse y sostenga pulsadas J y G para introducir estos parámetros. Para obtener más información acerca del ajuste de parámetros, consulte la sección “Ajuste del 0 % y 100 % de los parámetros de salida”, presentada anteriormente en este manual. 5. Realice pruebas de comprobación en los puntos 0-25-50-75-100 % pulsando H o I. Ajuste el transmisor según sea necesario.
725 Manual de Uso 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR Rojo V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE V mA TC Hz RTD ˚C ˚F TEST DC PWR STORE SETUP 100% RECALL 25% – ++ – 25% 0% + – Negro sl44f.eps Figura 19.
Calibración de un transmisor de presión Calibración de un transmisor de presión El ejemplo siguiente muestra cómo calibrar un transmisor de presión. Conecte el calibrador al instrumento a prueba tal como se muestra en la figura 20. Para calibrar un transmisor de presión, proceda como sigue: 1. Pulse l para seleccionar corriente (parte superior de la pantalla). Si es necesario, pulse l nuevamente para activar alimentación de bucle. 2. Pulse U (parte inferior de la pantalla). 3.
725 Manual de Uso Bomba manual S I G N A L 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR V mA MEAS STORE SETUP RECALL V mA TC + – T E S T Módulo de presión ZERO LOOP SOURCE Medición de mA Fuente de presión Alimentación de bucle 24 V habilitada Hz RTD ˚C ˚F 100% 25% 25% 0% Rojo Negro sl34f.eps Figura 20.
Calibración de un dispositivo I/P Calibración de un dispositivo I/P La siguiente prueba le permite calibrar un dispositivo que controla presión. Para hacerlo, proceda como sigue: 1. Conecte los conductores de prueba al instrumento a prueba tal como se muestra en la figura 21. Las conexiones simulan un transmisor corriente a presión y miden la salida de presión correspondiente. 2. Pulse A (parte superior de la pantalla). 3. Pulse V para seleccionar fuente de corriente (parte inferior de la pantalla).
725 Manual de Uso S I G N A L Medición de presión Fuente de mA 725 + – T E S T MULTIFUNCTION CALIBRATOR Módulo de presión V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE STORE SETUP RECALL V mA TC Hz RTD ˚C ˚F 100% 25% 25% 0% Rojo Negro sl28f.eps Figura 21.
Prueba de un dispositivo de salida Prueba de un dispositivo de salida Utilice las funciones de fuente para calibrar dispositivos actuadores, registradores e indicadores. Para hacerlo, proceda como sigue: 1. Conecte los conductores de prueba al instrumento a prueba tal como se muestra en la figura 22. 2. Pulse V para tensión o corriente continua, o F para frecuencia o resistencia (parte inferior de la pantalla). 3.
725 Manual de Uso Comandos de control remoto Puede controlar remotamente el calibrador desde un ordenador que esté ejecutando un programa de emulación de terminal. Los comandos de control remoto le permiten acceder a todas las funciones del calibrador excepto a la medición de presión. Consulte la tabla 8A8C para obtener una lista de los comando de control remoto y sus descripciones. conecta directamente al puerto en serie de un ordenador. A DB-9 to DB-25 adapter is required to connect to a PC.
Comandos de control remoto Tabla 8B. Pantalla inferior de control remoto (continuación) Entrada en serie k H h P p O o W X Y T t C F R r u d < > Descripción Fuente de KHz Medición de Hz Fuente de Hz Medición de CPM Fuente de CPM Medición de ohmios (2W como opción predeterminada) Selección de la fuente de ohmios Medición de 2 conductores (ohmios y RTD) Medición de 3 conductores (ohmios y RTD) Medición de 4 conductores (ohmios y RTD) Medición de termopar (Tipo J como opción predeterminada).
725 Manual de Uso Tabla 8B. Pantalla inferior de control remoto (continuación) Entrada en serie 0-9 Descripción Ingrese un valor de fuente usando los caracteres ASCII 0,1,2,...9,-,. terminados por (retorno de carro) -,. b Difusión simple del valor y las unidades más recientes de la pantalla inferior Tabla 8C. Comandos “S” para seleccionar el tipo de sensor Entrada de selección Entrada en serie S 48 No.
Cambio de las baterías Cambio de las baterías WAdvertencia Para evitar lecturas falsas, que podrían tener como consecuencia choques eléctricos o lesiones personales, reemplace la batería tan pronto como aparezca el indicador (B). abierto. Para reemplazar los fusibles, remítase a la figura 23 y siga estos pasos: 1. Apague el calibrador, retire los conductores de prueba de los terminales y coloque el calibrador de cara hacia abajo. 2.
725 Manual de Uso Mantenimiento Limpieza del calibrador W Advertencia Para evitar lesiones personales o daños al calibrador, utilice solamente los repuestos especificados y no permita que entre agua dentro de la caja. Precaución Para evitar dañar el lente plástico y la caja, no utilice solventes ni limpiadores abrasivos. Batería y compartimiento Limpie el calibrador y los módulos de presión con un paño suave humedecido con agua o agua con jabón suave.
Mantenimiento en forma segura, utilice el embalaje original , en caso de estar disponible. Envíe el equipo, con los fletes prepagados y asegurado, al centro de servicio más cercano. Fluke no asume ninguna responsabilidad por daños durante el tránsito. El calibrador 725 de Fluke protegido por la garantía será reparado o reemplazado (a discreción de Fluke) con prontitud y devuelto a usted sin costo alguno.
725 Manual de Uso 17 1 22 10 11 2 8 9 12 3 13 7 20 4 6 14 3 5 16 18 15 19 6 21 23 zi45f.eps Figura 24.
Accesorios Accesorios Para obtener más información acerca de estos accesorios y sus precios, comuníquese su representante de Fluke. A continuación se listan los módulos de presión de Fluke con sus números de modelo respectivos (véase la tabla 10). (Los modelos diferenciales también funcionan en el modo medición.) Comuníquese con su representante de Fluke para obtener información acerca de los nuevos módulos de presión no incluidos aquí.
725 Manual de Uso Tabla 11.
Accesorios Tabla 11.
725 Manual de Uso Fuente de tensión CC Especificaciones Las especificaciones se basan en un ciclo de calibración de un año y se aplican de +18 °C a +28 °C a menos que se especifique de otro modo. Todas las especificaciones suponen un período de calentamiento de 5 minutos.
Especificaciones Fuente de ohmios Medición y fuente de mA CC Rango Resolución 24 mA 0,001 mA 0,02 % + 2 Coeficiente de temperatura -10 °C a 18 °C, +28 °C a 55 °C: ±0,005 % del rango por °C Capacidad de impulsión: 1000 Ω a 20 mA Medición de ohmios Rango de ohmios Exactitud (% de la frecuencia de salida) Exactitud (% de la lectura + conteos) Exactitud, cuatro conductores ± Ω 4 conductores 2 y 3 conductores 0 a 400 Ω 0,1 0,15 400 a 1,5 kΩ 0,5 1,0 1,5 a 3,2 kΩ 1 1,5 Coeficiente de temperat
725 Manual de Uso fuente de frecuencia Resolución Rango Exactitud (% de la frecuencia de salida) 2,0 a 1000,0 CPM 0,1 CPM ± 0,05 % 1 a 1000 Hz 1 Hz ± 0,05 % 1,0 a 10,0 kHz 0,1 kHz ± 0,25 % Forma de onda: Onda cuadrada 5 V p-p, -0,1 V de compensación emperatura, termopares Tipo J K T E R S 58 Rango -200 a 0 °C 0 a 1200 °C -200 a 0 °C 0 a 1370 °C -200 a 0 °C 0 a 400 °C -200 a 0 °C 0 a 950 °C -20 a 0 °C 0 a 500 °C 500 a 1750 °C -20 a 0 °C Exactitud en los modos medición y fuente (ITS90) 1,0 °
Especificaciones Excitación RTD (simulación) Alimentación de bucle Tensión: 24 V Corriente máxima: 22 mA Protegido contra cortocircuitos Excitación permisible por tipo de RTD Ni 120 Pt 100-385 Pt 100-392 Pt 100-JIS Pt 200-385 Pt 500-385 Pt 1000-385 0,15 a 3,0 mA 0,15 a 3,0 mA 0,15 a 3,0 mA 0,15 a 3,0 mA 0,15 a 3,0 mA 0,05 a 0,80 mA 0,05 a 0,40 mA Rangos y precisiones de RTD (ITS-90) Tipo Ni120 Pt100-385 Pt100-392 Pt100-JIS Pt200-385 Rango °C Medición con 4 conductores °C Precisión Medición con 2 y 3
725 Manual de Uso Medición de presión Rango Determinado por el módulo de presión Resolución 5 dígitos Exactitud Determinado por el módulo de presión Unidades psi, inH2O@4 °C, inH2O@20 °C, kPa, cmH2O@4 °C, cmH2O@20 °C, bar, mbar, kg/cm2, mmHg, inHg Especificaciones generales Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Altitud de operación Humedad relativa (% HR en funcionamiento sin condensación) Vibración Choques Seguridad Requisitos de alimentación eléctrica Dimensiones Peso 60 -10 °C a
Índice —A— —C— —E— Accesorios, 52 Ajuste 0 % del parámetro de salida, 36 100 % del parámetro de salida, 36 Ajustes guardado, 37 recuperación, 37 Alimentación de bucle simulación, 28 suministro, 16 Calibración, 49 dispositivo P/I, 42 transmisor, 38 transmisor de presión, 40 Comandos de control remoto, 45 Conexiones para funcionar como fuente de presión, 35 para medir presión, 25 Entrada terminales, 8 Equipo estándar, 3 Escalonamiento de la salida, 36 Especificaciones, 55 —B— Batería, reemplazo, 48 —D
5 Manual de Uso Funciones de las teclas (tabla), 11 Funciones de medición, resumen (tabla), 2 —G— Guardado de ajustes, 37 —I— Información sobre seguridad, 3 —L— Limpieza del calibrador, 49 —M— Medición temperatura con RTD, 22 temperatura con termopares, 19 Medición de presión, 25 Modo de fuente, 28 Modo Measure, 16 Modo source, 28 Módulos de presión disponibles, 52 Módulos de presión, puesta a cero, 26 62 —P— Pantalla, 13 Parámetros eléctricos fuente, 28 medición, 18 Puesta a cero de módulos de pres