BT521 Battery Analyzer Bedienungshandbuch May 2014 Rev.1, 07/15 (German) © 2014, 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Fluke gewährleistet, daß jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre ab Versanddatum. Die Garantiedauer für Teile, Produktreparaturen und Service beträgt 90 Tage. Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber bzw.
Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Titel Produktübersicht und Spezifikationen .............................................. 1-1 Einführung ............................................................................................. Kontaktaufnahme mit Fluke ................................................................... Produktübersicht ................................................................................... Standardausrüstung ...................................................................
BT521 Bedienungshandbuch Erstellen eines Profils ........................................................................ Bearbeiten eines Profils..................................................................... Bearbeiten eines Profils während der Erstellung ........................... Bearbeiten eines Profils während der Messung ............................ Laden eines Profils ............................................................................ Laden eines Profils im Sequenzmodus ............
Inhalt (forts.) Anzeigen von Profilen, die im Sequenzmodus gespeichert wurden...... 5-3 Löschen von Profilen, die im Sequenzmodus gespeichert wurden ....... 5-3 6 Verbindung mit PC oder Mobilgerät .................................................. 6-1 Einführung ............................................................................................. 6-1 Verbinden des Produkts mit einem PC.................................................. 6-1 Verbinden des Produkts mit einem Mobilgerät ...............
BT521 Bedienungshandbuch iv
Tabellen Tabelle Titel Seite 1-1. 1-2. 1-4. 4-1. 4-2. 4-3. 7-1. Standardausrüstung .................................................................................. Symbole .................................................................................................... Typische Elemente auf der LCD-Anzeige ................................................. Elemente des interaktiven Tastkopfes ...................................................... Emissionswertetabelle...............................
BT521 Bedienungshandbuch vi
Abbildungsverzeichnis Abbildung 1-1. 2-1. 2-2. 3-1. 3-2. 3-3. 3-4. 3-5. 3-6. 4-1. 4-2. 4-3. 4-4. 4-5. 6-1. 7-1. 7-2. 7-3. Titel Seite Standardausrüstung .................................................................................. Aufstellbügel .............................................................................................. Der Gürtelriemen ....................................................................................... Prüfen von Batterieinnenwiderstand und Spannung ..........
BT521 Bedienungshandbuch viii
Kapitel 1 Produktübersicht und Spezifikationen Einführung In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Produkt, die Sicherheit, die Kontaktmöglichkeiten und Spezifikationen.
BT521 Bedienungshandbuch 1-2 • Batteriespannung – Während der Innenwiderstandsprüfung misst das Produkt auch die Spannung der zu prüfenden Batterie. • Temperatur der negativen Anschlussklemme – Mit dem interaktiven Tastkopf BTL21 misst das Produkt die Temperatur der negativen Anschlussklemme mittels IR-Sensor in der Nähe der schwarzen Prüfspitze.
Produktübersicht und Spezifikationen Standardausrüstung 1 Standardausrüstung Elemente in Tabelle 1-1 gehören zum Lieferumfang des Produkts. Abbildung 1-1 zeigt die Elemente. Tabelle 1-1. Standardausrüstung Elementnr.
BT521 Bedienungshandbuch 2 1 3 4 5 6 9 7 CAT 600V 600A A ZERO i410 8 CLAMP METER 600V 11 12 10 13 15 16 14 17 Abbildung 1-1. Standardausrüstung 1-4 hsz056.
Produktübersicht und Spezifikationen Sicherheitsinformationen 1 Sicherheitsinformationen Warnung kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, die für den Anwender gefährlich sind. Vorsicht kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, durch die das Produkt oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigt werden können. Warnung Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand oder Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten: • Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
BT521 Bedienungshandbuch 1-6 • Bei Arbeiten im Bereich von unisolierten Leitern und Stromschienen extreme Vorsicht walten lassen. Berührung mit dem Leiter kann Stromschlag verursachen. • Die Prüfleitungen nicht verwenden, wenn sie beschädigt sind. Die Prüfleitungen auf beschädigte Isolierung und freiliegendes Metall untersuchen und die Verschleißanzeige beachten. Durchgang der Messleitungen prüfen.
Produktübersicht und Spezifikationen Sicherheitsinformationen 1 Siehe Tabelle 1-2 für eine Liste der Symbole in diesem Handbuch und auf dem Produkt. Table 1-2. Symbole Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung WARNUNG. GEFAHR. Siehe Handbuch. AC (Wechselstrom) WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko von Stromschlägen. DC (Gleichstrom) Erde Sicherung Messkategorie II gilt für Prüf- und Messkreise, die direkt mit der Verwendungsstelle (wie Netzsteckdosen u. ä.
BT521 Bedienungshandbuch Hochfrequenzdaten Siehe Datei „Radio Frequency Data for Class A“ auf der Website von Fluke. Tasten und E/A-Anschlüsse In Tabelle 1-3 werden die Tasten identifiziert und beschrieben. Tabelle 1-3. Tasten 1 9 2 8 3 7 6 5 4 hsz001.eps 1-8 Nr. Taste Funktion 12 34 L Ermöglicht die Verbindung zwischen dem Produkt und in der Nähe befindlichen Mobilgeräten zur Datenübertragung. M Schaltet zwischen Meter- und Sequenzmodus hin und her.
Produktübersicht und Spezifikationen Tasten und E/A-Anschlüsse 1 Abbildung 1-2 zeigt die Anschlüsse des Produkts. USB-Anschluss Ladeanschluss Abbildung 1-2. E/A-Anschlüsse htc002.
BT521 Bedienungshandbuch LCD-Anzeige Das Produkt verfügt über eine LCD-Anzeige, die für jede Messfunktion verschiedene Elemente anzeigt. Tabelle 1-4 beschreibt die typischen Elemente für die Messung des Batterieinnenwiderstands im Sequenzmodus. Tabelle 1-4. Typische Elemente auf der LCD-Anzeige 1 2 3 4 5 6 7 8 22 21 9 20 10 11 19 12 18 13 17 16 15 14 hsz055.eps Nr. 1-10 Beschreibung Nr.
Produktübersicht und Spezifikationen Spezifikationen 1 Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Sicherungsschutz für Widerstand ................. 0,44 A (44/100 A, 440 mA), 1000 V FAST-Sicherung, nur von Fluke spezifizierte Typen sind zulässig Stromversorgung Akkuleistung ....................................................... BP500 Intelligenter Akku: doppelzellige Lithium-Ionen-Akkus, 7,4 V, 3000 mAh Akkulaufzeit ........................................................
BT521 Bedienungshandbuch Genauigkeitsspezifikationen Genauigkeit wird für einen Zeitraum von bis zu einem Jahr nach der Kalibrierung bei 18 °C bis 28 °C (64 °F bis 82 °F) und einer relativen Feuchte bis 80 % spezifiziert. Genauigkeitsspezifikationen gelten als: ±([% des Messwerts] + [Anzahl der niederwertigsten Stellen]). Die angegebene Genauigkeit gilt für eine Umgebungstemperatur, die auf ± 1 °C konstant ist.
Produktübersicht und Spezifikationen Spezifikationen 1 Messwert-Speicherkapazität Funktion Metermodus Sequenz Batterieinnenwiderstand Speicherung durch Prüfsequenzen mit Zeitstempel, bis zu 999 Messwerte Bis zu 450 Messwerte in einem Profil Batteriespannung Anzeige und Speicherung mit Batterieinnenwiderstand, bis zu 999 Messwerte Anzeige und Speicherung mit Batterieinnenwiderstand, bis zu 450 Messwerte in einem Profil Entladespannung Nicht verfügbar Unterstützung von bis zu 8 Runden für bis zu
BT521 Bedienungshandbuch 1-14
Kapitel 2 Setup Einführung In diesem Kapitel wird das Setup für das Produkt beschrieben. Aufstellbügel Das Produkt verfügt über einen Aufstellbügel, mithilfe dessen Sie den Bildschirm sehen können, wenn es auf einer flachen Oberfläche steht. Siehe Abbildung 2-1. Abbildung 2-1. Aufstellbügel htc007.
BT521 Bedienungshandbuch Gürtelriemen Abbildung 2-2 zeigt, wie der Gürtelriemen des Produkts verwendet wird. Abbildung 2-2. Der Gürtelriemen 2-2 hsz031.
Setup Einstellen des Anzeigekontrasts 2 Einstellen des Anzeigekontrasts Anzeigekontrast einstellen: 1. Drücken Sie , um das Setup-Menü zu öffnen. Contrast (Kontrast) ist bereits hervorgehoben. 2. Drücken Sie den Softkey–, um den Kontrast heller einzustellen, oder den Softkey +, um den Kontrast dunkler einzustellen. Hinweis Wenn – zu lange gehalten wird, erscheint die Anzeige leer. 3. Drücken Sie auf Back (Zur.), um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
BT521 Bedienungshandbuch 4. Verwenden Sie und , um das zu bearbeitende Feld zu markieren. Verwenden Sie und L um den Wert zu erhöhen oder zu verringern. 5. Wenn Zeit und Datum korrekt eingestellt sind, drücken Sie auf den Softkey OK. 6. Drücken Sie auf Back (Zur.), um zum Normalbetrieb zurückzukehren. Datumsformat ändern: 1. Drücken Sie , um das Setup-Menü zu öffnen. 2. Verwenden Sie L und , um General zu markieren, und drücken Sie den Softkey Select (Ausw.).
Setup Einstellen der automatischen Abschaltungszeit 2 Warnung Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand oder Verletzungen nicht den Anzeigehaltemodus (HOLD) zur Messung unbekannter Potenziale verwenden. Wenn der Anzeigehaltemodus HOLD (HALT) eingeschaltet ist, ändert sich die Anzeige bei der Messung eines anderen Potenzials nicht. Modus AutoHold (AutoHalt) und AutoSave (AutoSpei) einstellen: 1. Drücken Sie , um das Setup-Menü zu öffnen. 2. Verwenden Sie L und , um den Automodus zu markieren. 3.
BT521 Bedienungshandbuch Anzeigen der Geräteinformationen Das Produkt zeigt die folgenden Informationen an: Modellnummer, Seriennummer, Version, Analogboardversion und Kalibrierungsdatum. Geräteinformationen anzeigen: 1. Drücken Sie , um das Setup-Menü zu öffnen. 2. Verwenden Sie L und , um General zu markieren, und drücken Sie den Softkey Select (Ausw.). 3. Verwenden Sie L und , um Device info (Geräteinfo.) zu markieren, und drücken Sie den Softkey View (Ans.).
Kapitel 3 Verwendung des Produkts Einführung In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über die Verwendung des Produkts. Das Produkt bietet zwei Modi für verschiedene Messzwecke: Metermodus und Sequenzmodus. Im Metermodus können Sie einfach und schnell Messungen durchführen sowie die Messwerte und Zeitstempel im Speicher des Produkts ablegen. In diesem Modus misst das Produkt den Innenwiderstand der Batterie und die Spannung, Gleichspannung, Wechselspannung und Brummspannung.
BT521 Bedienungshandbuch hsz001.jpg hsz002.jpg Zum Metermodus zurückwechseln: 1. Drücken Sie auf M. 2. Wenn der Bildschirm „Back to METER mode??“ ( (Zrck zu METER Mod?) angezeigt wird, drücken Sie auf den Softkey Continue (Fortf.). Der Messbildschirm des Metermodus wird geöffnet. Hinweis Alle Messwerte, die im Sequenzmodus gemessen wurden, werden im Speicher abgelegt. hsz003.jpg 3-2 hsz005.
Verwendung des Produkts Verwenden eines Profils im Sequenzmodus 3 Verwenden eines Profils im Sequenzmodus Im Sequenzmodus ermöglicht Ihnen das Produkt Daten in Profilen zu verwalten, zu kategorisieren und zu analysieren. Die Abbildung unten zeigt ein typisches Profil. hsz006.jpg Verwalten von Profilen Jedes Produkt speichert bis zu 100 Profile. Ein Profil beschreibt die Batterieinstandhaltungsumgebung in einer Baumstruktur.
BT521 Bedienungshandbuch Erstellen eines Profils Das Produkt bietet folgende Möglichkeiten ein Profil zu erstellen: • Create by default (Erst. Sie standardm.): Verwendet Standardsystemdaten für die Erstellung eines Profils. • Copy from template (Aus Vorlage kop.): Kopiert Daten aus einer bestehenden Vorlage. • String+1 (Serie+1): Kopiert Daten aus dem vorigen Profil und erhöht den Wert einer Batterieserie um 1. Hinweis Die Option „Copy from template“ (Aus Vorlage kop.
Verwendung des Produkts Verwenden eines Profils im Sequenzmodus 3 Bearbeiten eines Profils Im Sequenzmodus können Profile während der Erstellung oder während der Messung bearbeitet werden. Bearbeiten eines Profils während der Erstellung Profil während der Erstellung bearbeiten: 1. Verwenden Sie und L im Menü „New Profile“ (Profil Neu), um ein zu bearbeitendes Datenfeld zu markieren. 2. Bearbeiten Sie den Datenwert. a.
BT521 Bedienungshandbuch Laden eines Profils im Sequenzmodus Profil im Sequenzmodus laden: 1. Drücken Sie auf dem Bildschirm „Enter SEQUENCE mode?“ (SEQUENZ Mod starten?) den Softkey Load (Lad.). Der Bildschirm „Load profile“ (Profil laden) zeigt eine Liste des im Produktspeicher befindlichen Profilverlaufs. 2. Verwenden Sie und L, um die Nummer des zu ladenden Profils zu markieren. 3. Drücken Sie den Softkey Load (Lad.). Auf dem Bildschirm werden Konfigurationen des ausgewählten Profils angezeigt. 4.
Verwendung des Produkts Durchführen von Messungen 3 Durchführen von Messungen Prüfen von Batterieinnenwiderstand und Spannung Das Produkt kann gleichzeitig den Innenwiderstand und die Spannung einer Batterie prüfen. Das hilft Ihnen, den Gesamtzustand der Batterie zu erkennen. Das Produkt eignet sich auch zur Prüfung des Verbindungswiderstands, da durch Korrosion oder Wackelkontakte Schwankungen nach oben entstehen können.
BT521 Bedienungshandbuch Batterie-Messspitzen Messspitzen mit dem Batteriepol verbinden: 1. Verwenden Sie die innere Spitze der Messspitze, um die Oberfläche des Messobjekts zu berühren. 2. Drücken Sie die Messleitung, um die innere Spitze zurückzuschieben, bis die innere und die äußere Spitze vollständig auf der Oberfläche des Messobjekts verbunden sind. Dadurch wird eine ordnungsgemäße 4-Draht-Verbindung an der Batterieklemme sichergestellt.
Verwendung des Produkts Durchführen von Messungen 3 Ansicht der Testergebnisse auf der Anzeige Dies ist eine typische Anzeige der Batterieprüfung im Metermodus. hsz028.jpg Dies ist eine typische Anzeige der Batterieprüfung im Sequenzmodus. hsz031.jpg Batterienummer: Zeigt die Nummer der Batterie an, die überprüft wurde. Fortschrittsbalken: Der Fortschrittsbalken wird entsprechend der Gesamtzahl der Batterien im Profil erzeugt. Jede Zelle entspricht einer Batterie.
BT521 Bedienungshandbuch Messen des Verbindungswiderstands im Sequenzmodus Eine Verbindungsserie wird automatisch direkt nach der Batterieserie im gleichen Profil erstellt. Die Verbindungsnummer entspricht der Batterienummer. Drücken Sie den Softkey Strap (Verbindung), um zur Prüfung der Verbindungsserie zu wechseln. Zur an. Drücken Sie den Softkey Kennzeichnung der Verbindungsserie zeigt die Anzeige Battery (Batterie), um zurück zur Prüfung der Batterieserie zu wechseln.
Verwendung des Produkts Durchführen von Messungen 3 Einstellen der Messungsschwellenwerte Das Produkt ermöglicht es Ihnen obere und untere Messungsschwellenwerte oder Toleranzbereiche zu definieren. Diese definierten Schwellenwerte werden dann mit den Messwerten verglichen, um sie automatisch als PASS (GEEIGNET), FAIL (FHLR) oder WARN (WARNUNG) zu identifizieren und den Benutzer durch eine Anzeige darüber zu informieren, dass sich die Batterie außerhalb der Toleranzbedingungen befindet.
BT521 Bedienungshandbuch Funktionsweise des Schwellenwertes Wenn ein Schwellenwertsatz angewandt wird, vergleicht das Produkt jede Widerstandsmessung mit der Widerstandsreferenz im aktuellen Schwellenwertsatz. • Wenn der Messwert größer als Referenz x (1 + Fehlerschwellenwert) oder weniger als die Widerstandsuntergrenze ist, ist das Vergleichsergebnis FAIL (FHLR), )), woraus sich ergibt, dass die geprüfte Batterie möglicherweise beeinträchtigt ist und weiter untersucht werden muss.
Verwendung des Produkts Durchführen von Messungen 3 Typische Anzeige Dies ist eine typische Anzeige einer Entladespannungsmessung. hsz052.jpg Fortschrittsbalken: Zeigt die Nummer der Batterie an, die überprüft wird. Batterie ID und Gesamtanzahl: Die Zahl links vom / steht für die ID der getesteten Batterie. Die Zahl rechts vom / steht für die Gesamtanzahl der Batterien in dem Profil.
BT521 Bedienungshandbuch Messen von Gleichspannung Das Produkt kann Gleichspannung messen. Außerdem wird auf der Anzeige die Polarität angezeigt. Um Gleichspannung zu messen, drehen Sie den Drehknopf auf . Siehe Abbildung 3-3 für Verbindungen. Speichern UPS Vdc Abbildung 3-3. Messen von Gleichspannung htc019.eps Einstellen des Messbereichs In diesem Messmodus, wird standardmäßig die automatische Bereichswahl verwendet.
Verwendung des Produkts Durchführen von Messungen 3 Messen von Wechselspannung Das Produkt liefert zwei voneinander unabhängige Messwerte, um den Effektivwert (RMS) und die Frequenz der Wechselspannung anzuzeigen. Um Wechselspannung zu messen, drehen Sie den Drehknopf auf . Siehe Abbildung 3-4 für Verbindungen. Vac UPS Abbildung 3-4. Messen von Wechselspannung htc021.eps Messbereich Die Wechselspannungsmessung verfügt nur über einen Bereich: 600 V.
BT521 Bedienungshandbuch Messen von Brummspannung Das Produkt kann den Wechselspannungsanteil auf einer Gleichspannung messen, die auch als Brummspannung bekannt ist. Eine hohe Brummspannung kann in einer Batterie zu Überhitzung führen und sich negativ auf die Lebensdauer der Batterie auswirken. Außerdem kann es zu einem Energieverlust innerhalb des Systems führen. Um die Brummspannung zu messen, drehen Sie den Drehknopf auf RIPPLE VOLTS.
Verwendung des Produkts Durchführen von Messungen 3 Strommessung (AUX-Funktion) Das Produkt kann berührungslos Strom (Gleich- und Wechselstrom) mit dem BTL_AAdapter und der Stromzange Fluke i410 messen. Zur Messung von Strom, drehen Sie den Drehknopf auf AUX. Siehe Abbildung 3-5. Abbildung 3-5. AUX-Funktion hsz054.eps Einstellen des Messbereichs Bei der AUX-Funktion verwenden Wechsel- und Gleichstrom einen festen 400 ABereich. Dies kann nicht geändert werden.
BT521 Bedienungshandbuch Spannungsmessung mit dem TL175 Mit der Messleitung TL175 kann das Produkt Entladespannung, Gleichspannung, Wechselspannung und Brummspannung messen. Spannungsmessung: 1. Verbinden Sie TL175 mit dem BTL_A-Adapter. 2. Verbinden Sie den BTL_A-Adapter mit dem Produkt. 3. Bringen Sie den Drehschalter in die benötigte Stellung.
Kapitel 4 Verwendung des interaktiven Tastkopfes BTL21 Einführung Das Produkt wird mit dem interaktiven Tastkopf BTL21 geliefert. In diesem Kapitel wird die Verwendung des interaktiven Tastkopfes beschrieben. Übersicht über BTL21 Warnung Um einen elektrischen Schlag, Brand oder Verletzungsfall zu verhindern, den Griff hinter dem Griffschutz halten (). Abbildung 4-1 zeigt den interaktiven Tastkopf BTL21. In Tabelle 4-1 sind die Elemente erläutert. 7 2 3 1 8 5 6 4 Abbildung e 4-1.
BT521 Bedienungshandbuch Tabelle 4-1. Elemente des interaktiven Tastkopfes Elementnr. Name Funktion Anzeige Zeigt Informationen wie Messwerte und Batterie ID an. LED-Anzeige Zeigt den Status einer Messung an. Grün bedeutet „Geeignet“; orange bedeutet „Warnung“; rot bedeutet „Fehler“. Speichertaste Manuelle Speicherung eines Messwerts. Taste für Hintergrundbeleuchtung Aktiviert oder deaktiviert die Hintergrundbeleuchtung für den interaktiven Tastkopf.
Verwendung des interaktiven Tastkopfes BTL21 Konfigurieren des interaktiven Tastkopfes an dem Produkt 4 Einstellen des Emissionswerts Das Emissionsvermögen beschreibt Energie-emittierende Eigenschaften von Materialien. Die meisten organischen Werkstoffe und lackierten oder oxidierten Oberflächen weisen einen Emissionswert von ungefähr 0,95 auf, die Standardeinstellung für das Produkt. Batteriepole und -anschlüsse können verschiedene Emissionswerteinstellungen erfordern.
BT521 Bedienungshandbuch hsz059.jpg hsz060.jpg hsz061.jpg hsz062.jpg Hinweis Der Standard-Emissionswert ist 0,95. Es sind Emissionswerte zwischen 0,10 und 1,00 verfügbar.
Verwendung des interaktiven Tastkopfes BTL21 Ein-/Ausschalten 4 Ein-/Ausschalten Der interaktive Tastkopf wird durch das Produkt mit Strom versorgt. Der interaktive Tastkopf schaltet sich automatisch ein, sobald er mit dem Produkt verbunden wird. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste unterhalb der Tastkopf-Anzeige, um die Stromversorgung des interaktiven Tastkopfes ein- oder auszuschalten. Um die Batterie des Produkts zu schonen, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste unter der Griff-Anzeige.
BT521 Bedienungshandbuch Lange und kurze Verlängerungen Abbildung 4-2 zeigt, wie die langen und kurzen Verlängerungen gewechselt werden können. 1 3 2 Abbildung 4-2. Lange und kurze Verlängerungen Hinweis Um genaue Messwerte zu erhalten, müssen die Anschlüsse zwischen den Griffen und Verlängerungen vollständig befestigt werden. 4-6 hsz024.
Verwendung des interaktiven Tastkopfes BTL21 Austauschen der Messspitzen 4 Austauschen der Messspitzen Abbildung 4-3 zeigt, wie die Messspitzen ausgetauscht werden. Warnung Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand oder Verletzungen, verwenden Sie die ordnungsgemäßen Messspitzenabdeckungen (CAT II oder CAT III) für die verschiedenen CAT-Umgebungen. Abbildung 4-3. Austauschen der Messspitzen hsz026.eps Hinweis Messspitzen sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
BT521 Bedienungshandbuch Nullpunktkalibrierung Eine Nullpunktkalibrierung ist nach jedem Messsondenwechsel notwendig. Nullpunktkalibrierung: 1. Platzieren Sie die Nullpunktkalibrierungsplatte waagerecht auf einer ebenen Oberfläche. Siehe Abbildung 4-4. 2. Einstellung der Nullpunktkalibrierung im Setup-Menü. a. Drücken Sie auf . b. Drücken Sie L, bis General markiert ist. c. Drücken Sie den Softkey Select (Ausw.). d. Drücken Sie L, bis Zero calibration (Nullpunktkalibrierung) markiert ist. e.
Verwendung des interaktiven Tastkopfes BTL21 Temperaturmessung 4 Temperaturmessung Die schwarzen Verlängerungen (lang und kurz) desinteraktiven Tastkopfes BTL21 verfügen jeweils über einen IR-Temperatursensor. Die IR-Temperatursensoren können die Temperatur der Batteriepole messen (negative Pole). Messung der Batteriepoltemperatur: 1. Richten Sie den IR-Sensor auf den Batteriepol. 2. Richten Sie die die Messsonde so aus, dass der gesamte Lichtstrahl auf den Batteriepol fällt. Siehe Abbildung 4-5.
BT521 Bedienungshandbuch 4-10
Kapitel 5 Anzeigen des Speicherinhalts Einführung In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen darüber, wie Messdaten, die manuell oder automatisch im Produktspeicher abgelegt wurden, angezeigt werden können. Das Produkt verfügt über einen internen Speicher, der Messdaten speichert, die angezeigt werden können. Messdaten im Metermodus und Sequenzmodus werden getrennt angezeigt. Die gesamte Speichernutzung wird im Setup-Menü angezeigt.
BT521 Bedienungshandbuch Löschen von Daten, die im Metermodus gespeichert wurden Daten, die im Metermodus gespeichert wurden, löschen: 1. Drehen Sie den Drehknopf auf VIEW memory (Speich ans.). 2. Drücken Sie M, bis MEMORY (Speicher) – METER in der oberen linken Ecke der Anzeige dargestellt wird. 3. Wenn die zu löschenden Daten auf der Anzeige dargestellt werden, drücken Sie den Softkey More (Mehr). a.
Anzeigen des Speicherinhalts Anzeigen von Profilen, die im Sequenzmodus gespeichert wurden 5 Anzeigen von Profilen, die im Sequenzmodus gespeichert wurden Messdaten, die im Sequenzmodus gespeichert wurden, anzeigen: 1. Drehen Sie den Drehknopf auf VIEW memory (Speich ans.). 2. Drücken Sie M, bis MEMORY (Speicher) – SEQUENCE (Sequenz) in der oberen linken Ecke der Anzeige dargestellt wird. Das Menü „Load profile“ (Profil laden) wird angezeigt. 3.
BT521 Bedienungshandbuch hsz066.jpg 4. Wenn die Anzeige Confirm to delete all profiles? (Alle Profile wirkl. löschen?) anzeigt, drücken Sie den Softkey Delete (Lösch). 5-4 hsz067.
Kapitel 6 Verbindung mit PC oder Mobilgerät Einführung In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen darüber, wie das Produkt mit einem PC oder Mobilgerät verbunden wird. Verbinden des Produkts mit einem PC Das Produkt verfügt über einen USB-Anschluss, an den Sie mit einem USB-Kabel einen PC anschließen können. Siehe Abbildung 6-1. Abbildung 6-1. Verbindung zum PC hsz030.
BT521 Bedienungshandbuch Bei Verbindung mit einem PC, kann die PC-Anwendung: • Daten aus dem Produktspeicher anzeigen • Daten aus dem Produktspeicher exportieren • Daten in den Produktspeicher importieren • Daten aus dem Produktspeicher löschen • Produkt-Firmware aktualisieren Hinweis In der Hilfe-Datei der PC-Anwendung finden Sie Informationen über die Verwendung der Anwendung.
Kapitel 7 Wartung und Pflege Einführung In diesem Kapitel werden grundlegende Instandhaltungsverfahren beschrieben. Warnung Für einen sicheren Betrieb des Geräts: • Nur die angegebenen Ersatzteile verwenden. • Nur spezifizierte Ersatzsicherungen verwenden. • Lassen Sie das Produkt nur von einem autorisierten Techniker reparieren. • Das Akkufach muss vor Verwendung des Produkts geschlossen und verriegelt werden.
BT521 Bedienungshandbuch 7-2 • Verwenden Sie keinen Akku, der nicht für die Verwendung mit diesem Produkt von Fluke hergestellt oder empfohlen wurde. • Vor dem Öffnen des Akkufachs alle Tastköpfe, Messleitungen und sämtliches Zubehör entfernen. • Sollte ein Akku ausgelaufen sein, muss das Produkt vor einer erneuten Inbetriebnahme repariert werden.
Wartung und Pflege Einsetzen oder Ersetzen des Akkusatzes 7 Einsetzen oder Ersetzen des Akkusatzes Warnung Das Produkt nie ohne die Akkufachabdeckung bedienen. Sie könnten dabei in Kontakt mit gefährlichen Spannungen kommen. Akkusatz einsetzen oder ersetzen: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Entfernen Sie alle Messfühler und/oder Messleitungen. 3. Entriegeln Sie die Akkufachabdeckung auf der Rückseite des Produkts. Drehen Sie die Schraube eine halbe Umdrehung. 4.
BT521 Bedienungshandbuch Austauschen der Sicherung Warnung Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand oder Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten: • Nur spezifizierte Ersatzsicherungen verwenden. • Die durchgebrannte Sicherung gegen eine neue Sicherung vom gleichen Typ austauschen, um den Schutz vor Lichtbögen aufrechtzuerhalten. Sicherung austauschen: 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und alle Messleitungen getrennt sind. 2.
Wartung und Pflege Reinigung des Produkts 7 Reinigung des Produkts Warnung Für den sicheren Betrieb und die Instandhaltung des Produkts, trennen Sie das Produkt mitsamt Zubehör von jeglichen Spannungsquellen. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel und keinen Alkohol. Dadurch könnten die Kennzeichnungen und Beschriftungen des Produkts beschädigt werden.
BT521 Bedienungshandbuch Abbildung 7-3. Aufladen des Akkus 7-6 hsz032.
Wartung und Pflege Ersatzteile und Zubehör 7 Ersatzteile und Zubehör Die Tabelle 7-1 zeigt die kundenseitig auswechselbaren Teile und das Zubehör. Zur Anforderung von Ersatzteilen setzen Sie sich bitte mit dem nächsten Servicezentrum von Fluke in Verbindung. Siehe den Abschnitt „Kontaktaufnahme mit Fluke“. Tabelle 7-1. Ersatzteile und Zubehör Elementnr.
BT521 Bedienungshandbuch 7-8