652C/1653B/1654B Electrical Installation Tester Manual de uso September 2010 (Spanish) © 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de tres años y comienza en la fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios son garantizados por 90 días.
Contenido Título Página Introducción................................................................................ Cómo comunicarse con Fluke .................................................... Seguridad................................................................................... Desembalaje del comprobador................................................... Operación del comprobador ....................................................... Uso de la llave selectora rotativa ........................
1652C/1653B/1654B Manual de uso Comprobación del fusible....................................................... Especificaciones ........................................................................ Características por modelo .................................................... Especificaciones generales.................................................... Uso y capacidad nominal de categoría .................................. Especificaciones de mediciones eléctricas ............................
Lista de tablas Tabla 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Título Página Símbolos............................................................................................. Accesorios estándar ........................................................................... Cables para la red eléctrica específicos para cada país..................... Llave selectora rotativa....................................................................... Botones pulsadores ...........................................................
1652C/1653B/1654B Manual de uso iv
Lista de figuras Figura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Título Página Llave selectora rotativa....................................................................... Botones pulsadores ............................................................................ Características de la pantalla de los modelos 1652C y 1653B........... Características de la pantalla del modelo 1654B................................ Terminales de entrada....................
1652C/1653B/1654B Manual de uso vi
Electrical Installation Tester Introducción Los instrumentos Fluke modelos 1652C, 1653B y 1654B son comprobadores de instalaciones eléctricas alimentadas a batería. Este manual se aplica a los tres modelos. Todas las figuras muestran el modelo 1653B.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Seguridad Vea la tabla 1 para obtener una lista de los símbolos utilizados en el producto y en este manual. Una Advertencia identifica condiciones y acciones peligrosas que podrían provocar daños corporales o incluso la muerte. Una Precaución identifica condiciones y acciones que podrían dañar el procesador térmico de imágenes o causar una pérdida de datos permanente.
Electrical Installation Tester Seguridad • Mantenga los dedos detrás de los protectores correspondientes de las sondas. • Conecte el conductor de comprobación común antes que el conductor de comprobación con corriente, y retire éste último antes que el conductor de comprobación común. • Sustituya las baterías cuando se muestre el indicador de batería baja para evitar que se produzcan mediciones incorrectas. • Utilice sólo las piezas de repuesto especificadas.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Desembalaje del comprobador El comprobador incluye los elementos enumerados en la Tabla 2. Si el comprobador está averiado o si falta alguno de estos elementos, póngase en contacto inmediatamente con el lugar en que lo compró. 1652C EU 1653B/1654B EU 1652C UK 1653B/1654B UK Tabla 2.
Electrical Installation Tester Desembalaje del comprobador 1653B/1654B UK Juego de conductores de prueba de 600 V, sonda con fusible, pinzas de conexión y puntas de contacto, juego de puntas de repuesto GS38 roja, azul y verde [juego de fusibles de reemplazo (3 piezas): Fusible de F 10 A 600 V, 50 kA, 6,3 x 32 mm para TL165X/UK (PN 3588741)] 1652C UK Descripción 1653B/1654B EU 1652C EU Tabla 2. Accesorios estándar (cont.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Operación del comprobador Uso de la llave selectora rotativa Utilice la llave selectora rotativa (Figura 1 y Tabla 4) para seleccionar el tipo de prueba que desea realizar. 2 3 4 1 5 NO TRIP TRIP 6 10 7 9 8 apx013f.eps Figura 1. Llave selectora rotativa Tabla 4. Llave selectora rotativa Número Símbolo 6 Función de medición Voltios. A V B C D E F Tiempo de disparo de interruptores por corriente diferencial.
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Explicación de los botones pulsadores Utilice los botones pulsadores (Figura 2 y Tabla 5) para controlar la operación del comprobador, seleccionar los resultados de prueba a visualizar y desplazarse por los resultados de prueba seleccionados. 11 12 13 14 15 16 17 20 19 18 apx012f.eps Figura 2. Botones pulsadores Tabla 5. Botones pulsadores No. Botón Descripción K Desplazamiento cero de la resistencia de los conductores de prueba.
52C/1653B/1654B Manual de uso Tabla 5. Botones pulsadores (cont.) No. Botón Descripción • Multiplicador de corriente de interruptores por corriente diferencial (x1/2, x1, x5, AUTO). • Modo de memoria STORE (Almacenar). • Seleccione exactitud de la comprobación de impedancia de lazo (, m) – sólo en modo de disparo por alta corriente • Comprobación de continuidad: R x 1/2 (R1 + R2), R/2 (R2), x1 (r1), /2 (r2) o x5 (rn) en modo de documentación extendida.
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Explicación de la pantalla Las Figuras 3 y 4 y la Tabla 6 describen las características de la pantalla. 22 23 24 25 26 27 21 28 41 29 40 33 39 30 31 32 36 35 34 37 38 apx020f.eps Figura 3.
1652C/1653B/1654B Manual de uso 22 23 24 25 26 27 21 28 41 29 40 33 39 30 31 32 36 35 34 37 38 apx120f.eps Figura 4. Características de la pantalla del modelo 1654B Tabla 6. Características de la pantalla No. Anunciador Significado U Muestra el modo de memoria seleccionado. Los modos de memoria son: Seleccionar (), Almacenar (), Recuperar () o Borrar (). V Opciones de configuración. Ajustes que puede realizar dentro de las funciones de medición.
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Tabla 6. Características de la pantalla (cont.) No. Anunciador Significado W Las flechas por encima o por debajo del símbolo indicador del terminal indican polaridad invertida. Revise la conexión o verifique que el cableado sea correcto. X Símbolo indicador de terminal. Un símbolo indicador de terminal con un punto () en el centro indica que el terminal se utiliza para la función seleccionada.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Tabla 6. Características de la pantalla (cont.) No. Anunciador Significado a = Indica el límite de tensión de falla preestablecido. La configuración predeterminada es 50 V. Algunas localidades exigen que la tensión de falla se fije en 25 V, según se especifica en los códigos eléctricos locales. Pulse cuando encienda el comprobador para alternar la tensión de error entre 25 V y 50 V. El valor que fije aparecerá en la pantalla y se guardará al apagar el comprobador.
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Tabla 6. Características de la pantalla (cont.) No. Anunciador Significado h Aparece cuando se sobrecalienta el instrumento. Las funciones de prueba de lazo e interruptor por corriente diferencial se inhiben cuando se sobrecalienta el instrumento. i W Aparece cuando ocurre un código de error. La capacidad de comprobación se desactiva.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Tabla 6. Características de la pantalla (ccont.) No. Anunciador Significado Pantalla secundaria y unidades de medición. Algunas pruebas producirán más de un resultado o un valor calculado en base al resultado de la prueba. Esto ocurrirá con: l • Voltios • La pantalla secundaria muestra la frecuencia de línea. • Pruebas de aislamiento • La pantalla secundaria muestra la tensión real de la prueba.
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Terminales de entrada La Figura 5 muestra los terminales de entrada. 43 42 44 apx021f.eps Eleme nto Descripción p L (Línea) q PE (Conexión a tierra) r N (Neutral) Figura 5. Terminales de entrada Utilice el puerto IR Los comprobadores modelos 1653B y 1654B tienen un puerto IR (infrarrojo), vea la Figura 23, que permite conectar aquellos a una computadora y cargar datos de prueba mediante el software Fluke PC.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Códigos de error El comprobador detecta diversas condiciones de error y las indica con el icono W, “Err” y un número de error en la pantalla principal. Consulte la tabla 7. Estas condiciones de error desactivan la capacidad de comprobación y, si es necesario, interrumpen cualquier prueba en ejecución. Tabla 7. Códigos de error Condición de error Código Solución Devuelva el comprobador a un centro de servicio de Fluke.
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Opciones de encendido Para seleccionar una opción de encendido, pulse y la tecla de función simultáneamente y luego suelte el botón . Las opciones de encendido se retienen al apagar el comprobador. Consulte la tabla 8. Tabla 8. Opciones de encendido Teclas Opciones de encendido Límite IK de la impedancia de lazo/línea. Alterna el límite IK entre 10 kA y 50 kA. El valor predeterminado es 10 kA. El valor predeterminado es 10 kA.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Tabla 8. Opciones de encendido (cont.) Teclas Opciones de encendido Conmutador de señal acústica de continuidad. Permite encender y apagar la señal acústica de continuidad. De forma predeterminada, está encendido. Modo de documentación extendida. Pulse a la vez el botón de Encendido y la tecla Arriba.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Utilización del medidor Medición de voltios y frecuencia apx002f.eps Figura 8. Pantalla de voltios/Configuración de interruptor y terminal Para medir tensión y frecuencia: 1. Gire la llave selectora rotativa a la posición V. 2. Utilice para esta prueba todos los terminales (rojo, azul y verde). Puede utilizar conductores de prueba o el cable para la red eléctrica al medir tensión de CA. • La pantalla principal (superior) muestra la tensión de CA.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Medición de la resistencia del aislamiento apx005f.eps Figura 9. Pantalla de resistencia del aislamiento/Configuración de interruptor y terminal WX Advertencia Para evitar descargas eléctricas, las mediciones sólo deben realizarse en circuitos deselectrizados. Para medir la resistencia del aislamiento: 1. 2. 3. 4. Gire la llave selectora rotativa a la posición RISO. Utilice los terminales L y PE (rojo y verde) para esta prueba.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Puede seleccionar la información antes o después de la medición con . Las definiciones son: P/P = L, P/N = L-N, P/E = L-PE, N/E = N-PE. Medición de continuidad R LO apx003f.eps Figura 10. Pantalla de continuidad cero/Configuración de interruptor y terminal La prueba de continuidad se utiliza para verificar la integridad de las conexiones tomando una medición de alta resolución de la resistencia.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Nota Asegúrese de que las baterías tengan una buena condición de carga antes de poner a cero los conductores de la prueba. 4. Mantenga presionado hasta que la lectura se estabilice. Si la señal acústica de continuidad está activada, el comprobador emite un pitido continuo para los valores medidos inferiores a 2 Ω y no se oye ningún pitido de lectura estable para los valores medidos superiores a 2 Ω.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Nota Si los terminales L y N se invierten, el comprobador los intercambiará automáticamente en forma interna y continuará la comprobación. Si el comprobador está configurado para la operación en el Reino Unido, la comprobación se detendrá. Esta condición se indica mediante las flechas por encima o debajo del símbolo indicador de terminal ().
1652C/1653B/1654B Manual de uso apx033f.eps Figura 12. Pantalla luego de la puesta a cero 6. 7. 8. Pulse y suelte . Espere que finalice la prueba. La pantalla principal (superior) muestra la impedancia de lazo. Para leer la corriente eventual de error a tierra, pulse la tecla y seleccione lK. La corriente eventual de falla a tierra aparece en amperios o kiloamperios en la pantalla secundaria (inferior). Si el suministro eléctrico es demasiado ruidoso, se mostrará el error 5.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor WX Advertencia El símbolo en la pantalla indica el modo de lazo de alta corriente. Los interruptores por corriente diferencial que hubiera en el sistema se dispararán; por eso, asegúrese de que no haya ninguno presente. Prueba de resistencia a tierra mediante el método de lazo También puede utilizar el comprobador para medir el componente de resistencia de tierra de la resistencia de lazo total.
1652C/1653B/1654B Manual de uso • Medición de lazo L-PE. Éste es un modo de tomar una medición de lazo bifilar de alta corriente. No se puede utilizar en circuitos protegidos por interruptores por corriente diferencial porque los disparará. • Corriente eventual de cortocircuito (PSC). La PSC es la corriente que circularía potencialmente si el conductor de fase entrara en cortocircuito con el conductor de neutro o con otro conductor de fase.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor WX Advertencia En este paso, cuide de no seleccionar L-PE, ya que tendrá lugar una prueba de lazo de alta corriente. Los interruptores por corriente diferencial que hubiera en el sistema se dispararían si usted continuara. Nota En una prueba monofásica, conecte los conductores al vivo y al neutro del sistema. Para medir la impedancia de línea a línea en un sistema trifásico, conecte los conductores a 2 fases. 7. 8. Pulse y suelte .
1652C/1653B/1654B Manual de uso Medición del tiempo de disparo de interruptores por corriente diferencial apx008f.eps Figura 16. Pantalla de tiempo de disparo de interruptores por corriente diferencial/Configuración de interruptor y terminal En esta prueba, se induce una corriente de falla calibrada en el circuito que hace que se dispare el interruptor por corriente diferencial. El instrumento mide y muestra el tiempo necesario para que se dispare el interruptor por corriente diferencial.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor • Los campos potenciales de otras instalaciones con conexión a tierra pueden afectar la medición. • Los equipos (motores, condensadores) conectados en el tramo posterior al interruptor por corriente diferencial podrían causar una notable extensión del tiempo de disparo. Nota Si los terminales L y N se invierten, el comprobador los intercambiará automáticamente en forma interna y continuará la comprobación.
1652C/1653B/1654B Manual de uso 6. Pulse y suelte . Espere que finalice la prueba. • La pantalla principal (superior) muestra el tiempo de disparo. • La pantalla secundaria (inferior) muestra la tensión de falla (N a PE) relacionada con la corriente residual nominal. Si el tiempo de disparo está de acuerdo con el estándar adecuado del RCD, se muestra el indicador del RCD . Para obtener más información, vea la Tabla de tiempos de disparo máximos en la página 54.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor 7. Restablezca el interruptor por corriente diferencial. 8. El comprobador invierte las fases y repite la prueba 1x. El interruptor se debe disparar y los resultados de la prueba aparecen en la pantalla principal. 9. Restablezca el interruptor por corriente diferencial. 10.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Medición de la corriente de disparo de interruptores por corriente diferencial apx009f.eps Figura 17. Corriente de disparo de interruptores por corriente diferencial/Configuración de interruptor y terminal Esta prueba mide la corriente de disparo de los interruptores por corriente diferencial aplicando una corriente de la prueba y luego aumentando gradualmente la misma hasta que el interruptor se dispare.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor interruptor por corriente diferencial tiene un ajuste de corriente nominal especial, distinto de las opciones estándar, 10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA, puede utilizar un ajuste personalizado con el modo VAR. 3.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Comprobación de interruptores por corriente diferencial en sistemas de TI La comprobación de interruptores por corriente diferencial en lugares con sistemas de TI requiere de un procedimiento de prueba especial, ya que la conexión a tierra está realizada en forma local y no directamente a la red eléctrica. La prueba se ejecuta en el panel eléctrico utilizando sondas.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor La prueba de resistencia de tierra es una prueba trifilar que consiste en dos estacas de prueba y el electrodo a tierra bajo prueba. Esta prueba requiere de un juego de estacas. Realice las conexiones tal como se muestra en la figura 20. • • Se obtiene una exactitud óptima con la estaca central al 62% de la distancia a la estaca más lejana. Las estacas deben estar en línea recta y los cables separados para evitar el acoplamiento mutuo.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Comprobación de orden de fases apx011f.eps Figura 21. Pantalla de secuencia de fases/Configuración de interruptor y terminal. Utilice para la prueba de secuencia de fases la conexión ilustrada en la figura 22. L1 L2 N (L3/Azul) L3 PE (L2/Verde) L (L1/Rojo) aqb022f.eps Figura 22. Conexión de prueba de secuencia de fases Para realizar una prueba de secuencia de fases: 1. Gire la llave selectora rotativa a la posición. 2.
Electrical Installation Tester Modo Memoria Modo Memoria (Modelo 1653B y 1654B únicamente) Puede almacenar mediciones en el comprobador: • 1653B – hasta 444 • 1654B – hasta 1500 La información almacenada para cada medición consiste en la función de prueba y todas las condiciones de prueba seleccionables por el usuario. A los datos de cada medición se les asigna un número de grupo de datos, un número de subgrupo de datos y un número de identificación de datos.
1652C/1653B/1654B Manual de uso 2. Para activar el número de subgrupo de datos a modificar, pulse . El número de subgrupo de datos destellará. Para activar el número de subgrupo de datos a modificar, pulse nuevamente. El número de grupo de datos destellará. Pulse nuevamente para cambiar el número de identificación de datos. 3. Pulse la tecla de flecha hacia abajo () para disminuir el número activado, o la tecla de flecha hacia arriba () para aumentar el número activado.
Electrical Installation Tester Modo Memoria 4. 5. 6. Pulse para recuperar los datos. La pantalla del comprobador volverá al modo prueba usado para los datos de prueba recuperados; no obstante, aún aparece el icono , indicando que el comprobador todavía se encuentra en el modo de memoria. Pulse para alternar entre la pantalla de identificación de datos y la pantalla de datos recuperados y verificar la identificación de datos recuperados o seleccionar más datos para recuperar.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Cargando resultados de la Prueba (Modelos 1653B y 1654B únicamente) Adaptador IR Dispositivo IR Puerto IR aqb031f.eps Figura 23. Conexión del adaptador IR Para cargar resultados de prueba: 1. Conecte el cable en serie IR al puerto en serie del ordenador. 2. Conecte el dispositivo y el adaptador IR al probador, como se muestra en la figura 23. Asegúrese de alinear el adaptador IR al puerto IR del comprobador. Nota 3. 4. 5.
Electrical Installation Tester Mantenimiento del comprobador Mantenimiento del comprobador Limpieza Limpie periódicamente el estuche con un trapo húmedo y detergente suave. No use abrasivos ni solventes. La suciedad o la humedad en los terminales puede afectar a las lecturas. Para limpiar los terminales: 1. 2. 3. Apague el medidor y retire todos los conductores de prueba. Quite cualquier suciedad que pudiera haber en los terminales. Impregne con alcohol un bastoncillo de algodón nuevo.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Para reemplazar las baterías (remítase a la figura 24): 1. 2. 3. 4. 5. Pulse para apagar el comprobador. Retire los conductores de prueba de los terminales. Retire la cubierta de las baterías utilizando un destornillador plano para girar los tornillos de ésta (3) un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Presione el pestillo de abertura y retire el porta baterías del comprobador. Reemplace las baterías y vuelva a colocar la cubierta de las baterías.
Electrical Installation Tester Mantenimiento del comprobador Comprobación del fusible Cada vez que enciende el comprobador se realiza una prueba de fusibles. Si hay conductores conectados en los terminales L y PE, la prueba de fusibles se pasará por alto. Si se detecta un fusible quemado, se desactiva la capacidad de comprobación, aparece FUSE (fusible) en la pantalla principal y el comprobador emite un sonido de advertencia. También puede realizar una verificación manual del fusible.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Especificaciones Características por modelo 1652C 1653B 1654B Tensión y frecuencia Función de medición √ √ √ Verificador de polaridad del cableado √ √ √ Resistencia del aislamiento √ √ √ Continuidad y resistencia √ √ √ Resistencia de lazo y línea √ √ Corriente eventual de error a tierra (PEFC/IK) Corriente eventual de cortocircuito (PSC/IK) Tiempo de conmutación de interruptores por corriente diferencial Nivel de disparo de interruptores por corriente
Electrical Installation Tester Especificaciones Especificaciones generales Especificación Dimensiones Peso (con baterías) Característica 10 cm (L.) x 25 cm (An.) x 12,5 cm (Al.) 1,3 kg Tamaño y cantidad de las baterías Tipo AA, 6 c/u. Tipo de batería Batería alcalina suministrada. Se puede usar con baterías de NiCd o NiMH de 1,2 V (no suministradas) Duración de la batería (típica) 200 horas inactivas Fusible T3.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Uso y capacidad nominal de categoría Parte/Accesorio 165XB Electrical Installation Tester Redes principales específicas por país Sonda multifunción (roja) Conductor de prueba (rojo/verde/azul) Sonda de prueba (roja/verde/azul) Pinza de conexión (roja/verde/azul) Puntas y sondas de prueba UK Sin fusible (rojo/verde/azul) Con fusible (rojo/verde/azul) Capcidad nominal CAT impresa CAT II 250 V CAT III CAT IV para 300 V 500 V CAT III para 500 V CAT IV 300 V CAT II 250 V CAT
Electrical Installation Tester Especificaciones Resistencia de aislamiento (RISO) (cont.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Pruebas en lazo (ZI) Lazo ZI Corriente alta Valor Valor máximo en límite pantalla 0,20 0,14 0,30 0,23 0,40 0,32 0,50 0,41 0,60 0,50 0,70 0,59 0,80 0,68 0,90 0,77 1,00 0,86 1,10 0,95 1,20 1,04 1,30 1,13 1,40 1,22 1,50 1,31 1,60 1,40 1,70 1,49 1,80 1,58 1,90 1,67 2,00 1,76 - 48 Lazo ZI Sin disparo Valor Valor máximo en límite pantalla 0,40 0,28 0,50 0,37 0,60 0,45 0,70 0,54 0,80 0,62 0,90 0,71 1,00 0,79 1,10 0,88 1,20 0,96 1,30 1,05 1,40 1,13 1,50 1,22 1,60 1,30 1,70 1,39 1,
Electrical Installation Tester Especificaciones Pruebas RCD/FI (ΔT, IΔN) Tiempo RCD/FI Valor límite Corriente RCD/FI Valor máximo en pantalla Valor límite Valor máximo en pantalla 20 30 40 18,1 27,1 36,1 0,5 0,6 0,7 0,43 0,52 0,61 50 60 70 80 90 100 45,1 54,1 63,1 72,1 81,1 90,1 0,8 0,9 1 2 3 4 0,7 0,79 0,88 1,78 2,68 3,58 200 300 400 500 600 700 800 180,1 271 361 451 541 631 721 5 6 7 8 9 10 20 4,48 5,38 6,28 7,18 8,08 8,98 17,98 900 1000 2000 811 901 1801 30 40 50 60 70 80 26,8 35,8 4
1652C/1653B/1654B Manual de uso Pruebas de tierra (RE) Valor máximo en pantalla Valor límite Valor límite Valor máximo en pantalla 10 8,8 200 179,8 20 17,8 300 268,0 30 26,8 400 358,0 40 35,8 500 448,0 50 44,8 600 538,0 60 53,8 700 628,0 70 62,8 800 718,0 80 71,8 900 808,0 90 80,8 1000 898,0 100 89,8 2000 1798,0 Medición de tensión CA (V) Rango Resolución 500 V Precisión 50 Hz – 60 Hz 0,1 V 0,8 % +3 Impedancia de entrada 3,3 MΩ Protección contra sobrecarga
Electrical Installation Tester Especificaciones Medición de resistencia del aislamiento (RISO) Tensiones de prueba Modelo 1653B Modelo 1654B Modelo1652C 250-500-1000 V Prueba de tensión 50 V 100 V 250 V 500 V 1000 V Rango de resistencia del aislamiento 50-100-250-500-1000 V Resolución 10 kΩ a 50 MΩ 0,01 MΩ 100 kΩ a 20 MΩ 0.01 MΩ 20 MΩ a 100 MΩ 0.1 MΩ 10 kΩ a 20 MΩ 0,01 MΩ 20 MΩ a 200 MΩ 0.1 MΩ 10 kΩ a 20 MΩ 0,01 MΩ 20 MΩ a 200 MΩ 0.
1652C/1653B/1654B Manual de uso RCD/FI en modos sin disparo y de corriente alta Rango de tensión de entrada de la red eléctrica Conexión de entrada (selección de tecla programable) Límite de pruebas consecutivas 100 - 500 V CA (50/60 Hz) Impedancia de lazo: fase a tierra Impedancia de línea: fase a neutral Apagado automático cuando los componentes internos están demasiado calientes. También hay un apagado térmico para pruebas de interruptores por corriente diferencial.
Electrical Installation Tester Especificaciones Comprobaciones de interruptores por corriente diferencial Tipos de interruptores por corriente diferencial probados Modelo 1652C Modelo 1653B Modelo 1654B [2] √ √ √ [3] √ √ √ Tipo de interruptor por [6] corriente diferencial [1] AC G CA S [4] G √ √ √ D √ √ √ A A B [5] B G √ D √ Notas [1] AC – Responde a CA [2] G – General, sin retraso [3] S – Retraso de tiempo [4] A – Responde a una señal de impulsos [5] B – Responde a CC aplan
1652C/1653B/1654B Manual de uso Prueba de velocidad de disparo (ΔT) Selección de corriente de interruptores por corriente diferencial [1] [1] [1] [2] [3] 300 mA 500 mA 1000 mA var 10 mA 30 mA 100 mA función: TEST x ½, 1 √ √ √ x5 √ √ √ Rampa √ √ √ Auto √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Notas Tensión de la red 100 V – 265 V CA, 50/60 Hz [1] Los interruptores por corriente diferencial de tipo B necesitan un rango de tensión de red de 195 V – 265 V.
Electrical Installation Tester Especificaciones Medición de corriente de disparo-RCD/FI/prueba de rampa (IΔN ) Rango de corriente Tamaño del escalón Tiempo de permanencia Tipo G Tipo S Exactitud de la medición De 30% a 110% de la corriente nominal del [2] 300 ms/escalón 500 ms/escalón 10% de I Δ N interruptor por [1] corriente diferencial ±5% Notas [1] De 30% a 150% para Tipo A IΔ N > 10 mA De 30% a 210% para Tipo A IΔ N = 10 mA De 20% a 210% para Tipo B Rangos de corrientes de disparo específicas (E
1652C/1653B/1654B Manual de uso Indicación de secuencia de fases Icono El icono indicador de Secuencia de fases está activo. Visualización de la secuencia de fases Si la secuencia es correcta, se visualiza “1-23” en el campo de visualización digital. Si la fase es incorrecta, se visualiza “3-2-1”. Los guiones en lugar de un número indican que no se pudo realizar una determinación válida.
Electrical Installation Tester Especificaciones Rangos e incertidumbres de funcionamiento según la norma EN 61557 Función Rango de la pantalla Incertidumbre operativa del rango de medición según EN 61557 Valores nominales 50 V CA – 500 V CA UN = 230/400 V CA V 0,0 V CA – 500 V CA (±2% + 2 dígitos) EN 61557-1 f = 50/60 Hz RLO 0,00 Ω - 2000 Ω EN 61557-4 0,2 Ω - 2000 Ω ±(10% + 2 dígitos) RISO 0,00 MΩ - 1000 MΩ EN 61557-2 1 MΩ - 200 MΩ ±(10% + 2 dígitos) 200 MΩ - 1000 MΩ ±(15% + 2 dígitos) ZI (sin disp
1652C/1653B/1654B Manual de uso Incertidumbres operativas según la norma EN 61557 EN 61557-6 RE EN 61557-5 3,50 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 2,75 % 2,25 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 2,25 % 2,75 % IΔN RE EN 61557-5 IΔN 5,00 % EN 61557-6 1,00 % ΔT EN 61557-6 6,00 % ΔT EN 61557-6 ZI EN 61557-3 RISO EN 61557-2 0,00 % E2 - Tensión de 0.50 % alimentación E3 0.