Installation Guide
GUARANTEE: This Fluidmaster product is guaranteed to be 
free from defective materials and workmanship for a 
period of one year. Units returned to Fluidmaster will be 
replaced without charge. 
GARANTÍA: Se garantiza por un período de un año, que 
este producto Fluidmaster estará exento de materiales 
defectuosos y de fabricación. Las unidades devueltas a 
Fluidmaster serán reemplazadas sin cargo. 
30800 Rancho Viejo Road 
San Juan Capistrano, CA 92675 
www.fluidmaster.com 
Remove tank lid. Disconnect the flapper chain/linkage 
from the lever. Unthread nut from old lever. Remove 
lever from tank. 
Extraiga la tapa del tanque. Desconecte la 
cadena del obturador/enganche desde la palanca. 
Desenrosque la tuerca de la palanca vieja. 
Saque la palanca del tanque. 
Measure length of existing lever arm. If necessary, 
trim new arm at the cut line that best matches the 
length of the old arm (hacksaw recommended for 
best results). 
Mida la longitud del brazo actual de la palanca. En 
caso necesario, recorte el nuevo brazo en la línea de 
corte que mejor se adapta a la longitud del brazo viejo 
(se recomienda usar una sierra de arco para obtener 
mejores resultados). 
Slide arm through tank hole until handle shank fits 
snugly. Slip lock nut over lever (flat side facing 
handle). Start nut on threads (reverse thread). 
DO NOT TIGHTEN FULLY. 
Deslice el brazo a través del agujero del tanque hasta 
que el vástago se ajuste perfectamente. Deslice la 
tuerca de traba sobre la palanca (el lado liso mirando 
hacia la manija) Comience a colocar las tuercas (rosca 
inversa). NO AJUSTE COMPLETAMENTE. 
Connect flapper chain/linkage to arm hole that 
provides the best lift. Chain should have slight slack 
when flapper is in the closed position. Check lift 
action for proper flush. Tighten lock nut. DO NOT 
OVERTIGHTEN; overtightening may crack tank. 
Conecte la cadena del obturador/enganche con el 
agujero del brazo que proporciona el mejor ajuste. La 
cadena debería quedar un poco floja cuando el 
obturador está en posición de cerrado. Verifique la 
acción de elevación para una descarga correcta. Ajuste 
la tuerca de traba. NO AJUSTE DEMASIADO, ajustar 
demasiado podría rajar el tanque. 
For standard front-mount tanks go to step 3. For A SIDE 
OR ANGLE-MOUNT TANK, slowly bend new lever arm to 
match the shape of the old lever arm. DO NOT BEND 
ARM QUICKLY OR BACK AND FORTH REPEATEDLY. 
Para tanques de montaje estándar vaya al paso 3. Para 
TANQUES DE MONTAJE LATERAL O EN ANGULO, doble 
lentamente el brazo de la palanca para hacer coincidir 
con la forma del brazo viejo de la palanca. NO DOBLE 
EL BRAZO RÁPIDAMENTE O REPETIDAMENTE HACIA 
AMBOS LADOS. 
EASY TO INSTALL / FÁCIL DE INSTALAR 
 WARNING 
Fluidmaster shall not be responsible or liable for any failure 
of, or damage to, this plumbing product caused by its use in 
toilet tanks containing high concentrations of chlorine or 
chlorine-related products. 
 ADVERTENCIA
Fluidmaster no será responsable y estará exento ante cualquier 
falla o daño a, este producto de plomería causado por su uso 
en tanques de inodoro que contienen altas concentraciones de 
cloro o productos relacionados con el cloro. 
Red/Green color arrangement 
is a registered trademark of 
Fluidmaster, Inc. 
© 2007 Fluidmaster, Inc. 
® Registered trademark of 
Fluidmaster, Inc. 
P/N 6-137, 11/07 
La combinación de colores 
Rojo/Verde es una marca 
registrada de Fluidmaster, Inc. 
© 2007 Fluidmaster, Inc. 
® Marca registrada de 
Fluidmaster, Inc. 
1 
2 
5 
– CUT 
– CUT 
4" 
8" 
6" 
3 
4 
680 
TOILET TANK LEVER 
PALANCA DEL TANQUE DEL INODORO 
Product of China. Producto de China.

