OWNER’S MANUAL Submersible Waterfall / Utility Pumps NOTICE D’UTILISATION 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 800-365-6832 Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.
Safety 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product. This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury! indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warranty 3 Retain Original Receipt For Warranty Eligibility Limited Warranty This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011. FLOTEC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase.
Installation 4 Description These submersible pumps are designed for use in waterfall/ fountain applications or as a utility pump. The units are equipped with a 3-prong grounding-type power cord. Ball bearings on motor shafts never need lubrication. Automatic reset thermal protection. Pump water only with this pump. Use foliage to cover tubing to waterfall GFCI outlet Power cord Specifications Power supply required ����������������������������������������������� 115V, 60 HZ.
Installation • Operation 5 Operation Pumps include the adapters shown below: 1/2”, 3/4” or 1” Barbed Hose Adapter Model Numbers FPOS1200X. FPOS2300X, FPOS3000X include three different adapters 1-1/4” x 1” NPT Adapter 1” NPT to Garden Hose Adapter FPOS4100X includes one adapter 1-1/4” x 1” NPT Adapter Figure 2 - Adapters 3384B 0412 Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water. 1.
Maintenance • Troubleshooting Maintenance Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Disconnect the power before servicing, repairing, or working on pump. The pump’s motor is completely sealed in the motor housing and does not require any service. Disassembly of the motor housing or modification or removal of the power cord voids the warranty. The power cord is not replaceable. 6 Never run the pump dry! Running the pump dry can damage the seal, causing leakage.
Sécurité Di rectives de sécurité importantes Conservez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la pompe. Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel de blessures corporelles! Le mot signal indique un danger qui, s’il n’est pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Garantie 8 Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie Garantie limitée La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date. FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine.
Installation 9 Spécifications Courant d’alimentation ������������������������������������������������115 V, 60 Hz Utilisation du moteur ���������������������������������������������� Service continu Températures du liquide ������������� de 32 °F à 100 °F (de 0 ° à 38 °C) Circuit de dérivation individuel requis (minimum) �������� 15 ampères Raccords de refoulement ���������������������������������������������� vis Figure 2 AVIS Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni de la saumure! La ga
Installation • Fonctionnement Ces pompes sont livrés avec les adaptateurs suivants : Adaptateur de tuyau souple cannelé de 1 po, de 3/4 de po ou de 1/2 po Les modèles numéros FPOS1200X, FPOS2300X, FPOS3000X sont livrés avec trois adaptateurs différents. Adaptateur de 1 1/4 po x 1 po NPT 1 po NPT vers adaptateur de tuyau d’arrosage FPOS4100X livré avec un adaptateur Adaptateur de 1 1/4 po x 1 po NPT Figure 2 - Adaptateurs 3384B 0412 10 Fonctionnement Risque de secousses électriques.
Entretien • Diagnostic des pannes Entretien Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Toujours couper le courant avant d’intervenir sur une pompe ou de la réparer. Le moteur de la pompe est complètement étanche et il ne nécessite aucun entretien. Le démontage du corps de la pompe, la modification ou la dépose du cordon électrique annulera la garantie. Le cordon électrique n’est pas remplaçable.
Seguridad In strucciones importantes de seguridad Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero. Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.
Garantía 13 Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía Garantía limitada Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011.
Instalación 14 Especificaciones Toma del GFCI Suministro de corriente requerido �������������������������������115V, 60 Hz Servicio del motor �������������������������������������������������������������continuo Gama de temp.
Instalación • Operación 15 Operación Las bombas vienen con los siguientes adaptadores: Adaptador de manguera arponado de 1”, 3/4” o 1/2” Los modelos números FPOS1200X, FPOS2300X FPOS3000X, incluyen tres adaptadores diferentes. Adaptador de 1-1/4” x 1” NPT Adaptador de manguera de jardín de 1” NPT FPOS4100X incluye un adaptador Adaptador de 1-1/4”x 1” NPT Figura 2 - Adaptadores 3384B 0412 Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte.
Mantenimiento • Localización de fallas Mantenimiento Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte. Desconecte la corriente antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento en la bomba. El motor de la bomba está completamente sellado en su cubierta y no requiere ningún tipo de servicio. Si se desarma la cubierta del motor, se realiza cualquier modificación, o se sacan los cordones de la corriente, esto anulará la garantía. El cordón de corriente no se puede reemplazar.