OWNER’S MANUAL ® P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.
Safety 2 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. warns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
Table of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety .....................................................................................................2 Warranty ..............................................................................................................3 Installation ...........................................................................................................4 Electrical ....................................................
Installation 4 priming plug and start pump. If water is not pumped immediately it is because all the air has not been evacuated. Stop pump and reprime, following instructions above. When used with vertical discharge, the vent plug at the top should be loosened to evacuate air which is trapped inside the volute. When volute is completely filled with water, tighten vent plug. KEY A - Pump Discharge B - Priming Plug C - Street El D - Tee NEVER run pump dry.
Electrical 5 Connection diagram for dual voltage, single-phase motors. Your dual-voltage motor’s terminal board (under the motor end cover) will match one of the diagrams below. Follow that diagram if necesary to convert motor to 115 Volt power. 3. Use a screwdriver or 1/2" wrench and turn the voltage selector dial counterclockwise until 115 shows in the dial opening. Connect power supply wires to L1 and L2.
Electrical 6 Step 6. Protect current carrying and grounding conductors from cuts, grease, heat, oil, and chemicals. Use wire size specified in Wiring Chart (Page 6). If possible, connect pump to a separate branch circuit with no other appliances on it. Step 7. Connect current carrying conductors to terminals L1 and L2 under motor canopy. When replacing motor, check wiring diagram on motor nameplate against Figure 3.
Troubleshooting / Repair Parts SYMPTOM 7 POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Failure to pump Pump not property primed Make sure pump casing and suction line are full of water.
Sécurité 8 LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles : avertit d'un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ignore.
Table des matières 9 Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Sécurité ...............................................................................................................8 Garantie...............................................................................................................9 Installation .........................................................................................................10 Électricité .............................
Installation 10 système. Arrêter la pompe et la réamorcer en respectant les instructions ci-dessus. Lorsqu’utillsé avec un refoulement vertical, le bouchon d’aération qui se trouve en haut doit être desserré de façon à chasser l’air emprisonné dans la volute. Lorsque la volute est complètement remplie d’eau, resserrer le bouchon d’aération. RÉF. A - Refoulement de la pompe B - Bouchon d’amorçage C - Coude D - Té NE JAMAIS faire fonctionner la pompe à sec.
Électricité Schéma de connexion des moteurs monophasés bitension. La plaquette de connexion (qui se trouve sous le couvercle d'extrémité du moteur) des moteurs bitension doit correspondre à un des schémas ci-dessous. Au besoin, suivre le schéma pour convertir un moteur pour qu'il fonctionne sur le 115 volts. Brancher les fils de tension sur L1 et L2. Dans le cas des moteurs triphasés, ou si le moteur ne correspond pas à ces illustrations, suivre le schéma de connexion de la plaque signalétique du moteur.
Électricité 12 Utiliser des fils d'après les diamètres spécifiés dans le Tableau de câblage (page 12). Dans la mesure du possible, brancher la pompe sur un circuit séparé sur lequel aucun autre appareil ne sera branché. Câbler le moteur conformément au schéma figurant sur la plaque signalétique du moteur. Si le schéma de la plaque signalétique du moteur diffère de ceux ci-dessus, suivre le schéma de la plaque signalétique.
Diagnostic des pannes / Pièces de rechange SYMPTÔMES 13 CAUSES PROBABLES REMÈDES Panne de la pompe La pompe est mal amorcée S’assurer que le corps de la pompe et que la canalisation d’aspiration sont pleins d’eau.
Seguridad 14 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de una herida personal: advierte acerca de los peligros que ocasionarán lesiones personales serias, la muerte o un daño severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros.
Indice de Contenido 15 Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la fábrica. Página Seguridad General .............................................................................................14 Garantía.............................................................................................................15 Instalación ........................................................................................................16 Electricidad .........................
Instalación 16 inmediatamente, es porque no se ha evacuado todo el aire. Parar la bomba y volver a cebar, siguiendo las instrucciones anteriores. Cuando la descarga sea vertical, debe aflojarse el tapón de ventilación situado en la parte superior para evacuar el aire que está atrapado dentro de la voluta. Cuando la voluta se ha llenado completamente de agua, apretar el tapón de ventilación. REF. A B C D PRECAUCIÓN NUNCA haga funcionar la bomba en seco.
Electricidad Diagrama de conexión para motores monofásicos de doble tensión. El tablero de bornes de su motor de doble tensión (debajo de la tapa de extremo del motor) se parecerá a uno de los diagramas que se ilustran a continuación. Siga ese diagrama si es necesario convertir el motor a una potencia de 115 voltios. Conecte los cables de suministro de corriente a L1 y L2.
Electricidad 18 Use alambres del tamaño especificado en la Tabla de Cableado (Página 18). Si es posible, conecte la bomba a un circuito derivado separado, sin otros aparatos conectados al mismo. Conecte los cables del motor según el diagrama que aparece en la placa de fábrica del motor. Si el diagrama de la placa de fábrica es diferente a los diagramas presentados arriba, siga el diagrama de la placa de fábrica. Paso 1.
Solución de Problemas / Refacciones PROBLEMA 19 CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA Falla de la Bomba La bomba no ha sido cebada debidamente Asegurarse de que el cuerpo de la bomba y la tubería de aspiración estén llenas de agua.