OWNER’S MANUAL ® P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com Shallow Well Jet Pump NOTICE D’UTILISATION Pompes à éjecteur pour puits peu profonds MANUAL DEL USUARIO Bombas tipo “Jet” para pozos poco profundos 4117 1201 ASB MOD.
Safety 2 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! WARNING This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury. warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. warns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
Installation 3 GENERAL SAFETY Do not touch an operating motor. Modern motors are designed to operate at high temperatures. To avoid burns when servicing pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down before handling. Do not allow pump or any system component to freeze. To do so will void warranty. Pump water only with this pump. Periodically inspect pump and system components. Wear safety glasses at all times when working on pumps.
Installation 4 CASED WELL INSTALLATION, 2" OR LARGER CASING (FIGURE 2) INSTALLATION FOR SURFACE WATER (FIGURE 3) 1. Mount the pump as close to the well as possible. 2. Assemble the foot valve, strainer, and well pipe (see Figure 2). Make sure that the foot valve works freely. 3. Lower the pipe into the well until the strainer is five feet above the bottom of the well. It should also be at least 10 feet below the well’s water level while the pump is running in order to prevent the pump from sucking air.
Discharge Pipe and Pressure Tank Connections PRE-CHARGE TANK CONNECTION (FIGURES 4 AND 5) 1. Install two tees in the pump discharge port (see Figure 4). The pipe size must be at least as large as the discharge port. NOTE: A pre-plumbed pump-on-tank system only requires one tee. 2. Run a pipe or reinforced hose from one arm of the first tee to the port on the pre-charged tank. 3. Connect the other discharge tee to your plumbing system. 4. Check the pre-charge of air in the tank with an ordinary tire gauge.
Discharge Pipe and Pressure Tank Connections / Electrical 6 STANDARD TANK CONNECTION (FIGURE 6) ELECTRICAL 1. Install a tee in the pump discharge port (see Figure 6). 2. Run a pipe from the pump discharge port to the inlet port of your tank. The pipe size must be at least as large as the discharge port. 3. Install a tee with reducing bushings in the suction pipe as shown in Figure 6. 4. Install a barbed fitting in the smallest bushing (1/8" NPT). 5.
Electrical / Preparing To Start The Pump 4. Connect the power supply wires to the pressure switch as shown in Figure 7. You have just completed the wiring for your pump. Motor wires connect here. Power supply wires connect here. Connect one hot wire (black or red) to one of these screws (it doesn't matter which one). Connect the white (neutral) wire to the other screw. Cap any remaining black or red wires. Clamp the power cable to prevent strain on the terminal screws.
Troubleshooting SYMPTOM 8 POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Disconnect switch is off Fuse is blown or circuit breaker tripped Wires at motor are loose, disconnected, or wired incorrectly Be sure switch is on. Replace fuse or reset circuit breaker. DISCONNECT POWER; check and tighten all wiring. Pressure switch contacts are dirty DISCONNECT POWER and clean the electrical contacts. Motor runs hot and overload kicks off Voltage is too low Pump cycles too frequently Check with power company.
Repair Parts 9 2 3 1 4 5 21 3 6 8 20 19 7 9 10 11 12 18 4116 1201 13 17 14 15 16 6 Repair Parts Key No. Part Description No. Used FP4105 FP410515H FP4107 1 2 3 4 5 6 7 • 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Capacitor Screw 3.5 x 12.
Sécurité 10 LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles : Garder les autocollants de sécurité en bon état; les remplacer s'ils manquent ou s'ils ont été endommagés. Mettre à la terre le moteur avant de le brancher sur le courant électrique.
Installation 11 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Ne pas toucher un moteur qui fonctionne. Les moteurs modernes sont conçus pour fonctionner par des températures élevées. Pour ne pas se brûler lorsque l'on interviendra sur la pompe, la laisser refroidir pendant 20 minutes après l'avoir arrêtée avant de la toucher. Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du système, sinon la garantie sera annulée. Ne pomper que de l'eau avec cette pompe. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments du système.
Installation 12 INSTALLATION SUR UN PUITS À TUBAGE DE 2 POUCES DE DIAMÈTRE OU PLUS GRAND (VOIR LA FIGURE 2) 1. Monter la pompe aussi près que possible du puits. 2. Brancher le clapet de pied, la crépine et le tuyau du puits (voir la Figure 2). S'assurer que le clapet de pied fonctionne librement. 3. Abaisser le tuyau dans le puits jusqu'à ce que la crépine soit à cinq pieds du fond du puits.
Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir sous pression BRANCHEMENT SUR UN RÉSERVOIR PRÉCHARGÉ (FIGURES 4 ET 5) 1. Poser deux tés dans l'orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 4). Le diamètre du tuyau doit être au moins aussi grand que le diamètre de l'orifice de refoulement. NOTA : Un système pompe sur réservoir préraccordé nécessite un seul té. 2. Poser un tuyau rigide ou un tuyau souple renforcé entre une des branches du premier té et l'orifice du réservoir préchargé. 3.
Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir sous pression / Électricité BRANCHEMENT SUR UN RÉSERVOIR STANDARD (FIGURE 6) 1. Poser un té dans l'orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 6). 2. Poser un tuyau entre l'orifice de refoulement de la pompe et l'orifice d'admission du réservoir. Le diamètre du tuyau doit être au moins aussi grand que le diamètre de l'orifice de refoulement de la pompe. 3.
Électricité / Préparations avant le démarrage de la pompe 4. Brancher les fils d’alimentation en courant sur le pressostat, comme il est illustré à la Figure 7. Le câblage de la pompe est maintenant terminé. Les fils du moteur sont branchés ici. Les fils de tension sont branchés ici. Brancher un des fils de tension (noir ou rouge) sur une de ces vis (n'importe laquelle). Brancher le fil blanc (neutre) sur l'autre vis. Poser un capuchon sur les autres fils noir ou rouge.
Diagnostic des pannes SYMPTÔMES CAUSES PROBABLES 16 REMÈDES Le sectionneur est ouvert. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché. Les fils côté moteur sont desserrés, débranchés ou mal branchés. S'assurer que le sectionneur est enclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Les contacts du manocontacteur sont sales. COUPER L'ARRIVÉE DE COURANT et nettoyer les contacts avec un morceau de feuille émeri ou une lame à ongles.
Pièces de rechange 17 2 3 1 4 5 21 3 6 8 20 19 7 9 10 11 12 18 4116 1201 13 17 14 15 16 6 Pièces de rechange Réf.
Seguridad 18 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! ADVERTENCIA Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de una herida personal: Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas. Conecte el motor a tierra antes de conectarlo a la alimentación de energía.
Instalación 19 SEGURIDAD GENERAL PRECAUCIÓN No toque un motor en operación. Los motores modernos están diseñados para operar a temperaturas altas. Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba, déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla. No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se congele. Hacerlo invalidará la garantía. Utilice esta bomba sólo para agua. Inspeccione la bomba y los componentes del sistema periódicamente.
Instalación 20 INSTALACION DE POZO RECUBIERTO CON UN RECUBRIMIENTO DE 2" O MAS (FIGURA 2) 1. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. 2. Instale la válvula de retención, el filtro y la tubería del pozo (vea la Figura 2). Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente. 3. Baje la tubería hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies sobre el fondo del pozo.
Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión CONEXIÓN PARA TANQUE PRE-CARGADO (FIGURAS 4 Y 5) Al Sistema To Household Doméstico de 21 Interruptor deSwitch Presión Pressure Water System Te de cebadura y tapón de la Pump Priming Tee bomba (Sustituya el tapón por un and Plug (Replace manómetro si así lo desea - se plugcomprar with Pressure debe por separado). 1. Instale dos "T"s en el puerto de descarga de la bomba (Vea la figura 4).
Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión / Información eléctrica CONEXIÓN PARA TANQUE ESTÁNDAR (Figura 6) 1. Instale una "T" en el puerto de descarga de la bomba (Fig. 6). 2. Ponga una bomba desde el puerto de descarga al puerto de entrada de su tanque. El tamaño del tubo debe ser por lo menos tan grande como el puerto de descarga. 3. Instale un Te con manguitos reductores en la tubería de aspiración según se ilustra en la Figura 6. 4.
Información eléctrica / Preparación para encender la bomba - pozo profundo 4. Conecte los cables de suministro de corriente al manóstato según se ilustra en la Figura 7. Usted acaba de terminar el cableado de su bomba. Los alambres del motor se conectan aquí. Los alambres de suministro de corriente se conectan aquí. Conecte un alambre caliente (negro o rojo) a uno de estos tornillos (no importa cuál). Conecte el alambre blanco (neutro) al otro tornillo. Tape todo alambre negro o rojo restante.
Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) 24 ACCIÓN CORRECTIVA El interruptor de desconexión está apagado El fusible está quemado o el circuito interruptor se abrió Los cables en el motor están sueltos, desconectados o conectados incorrectamente. Asegúrese de que el interruptor esté encendido Reemplace el fusible o vuelva a cerrar el circuito interruptor Los contactos del interruptor de presión están sucios. DESCONECTE LA ENERGÍA y lime los contactos con lima de papel o lima para uñas.
Refacciones 25 2 3 1 4 5 21 3 6 8 20 19 7 9 10 11 12 18 4116 1201 13 17 14 15 16 6 Refacciones para la reparación Clave N° Descripción de la Parte 1 2 3 4 5 6 7 • 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Capacitor Tornillo de 3.5 x 12.