Owner Manual

<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
Fig.1Calzare le guaine (A) fornite in dotazione sui cavi di alimentazione. Fig.2 Fissare l’attacco a muro (B) alla
parete mediante viti e tasselli ad espansione, avendo cura di far passare i cavi di alimentazione attraverso il foro
centrale, quindi seguendo il percorso indicato in gura.
Fig.1Put on the supplied sheaths (A) on the power cables. Fig.2 Fasten the wall attachment (B) to the wall with
screws and expansion screws, making sure that the power cables pass through the middle hole, by following the
procedure indicated in the gure.
Abb.1 Die in der Ausrüstung beiliegenden Umhüllungen (A) über die Versorgungskabel ziehen.
Abb.2 Wandbefestigung (B) durch Schrauben und Spreizdübel an der Wand befestigen, wobei darauf zu achten
ist, unter Befolgung der in der Abbildung angezeigten Strecke die Versorgungskabel durch die mittlere Bohrung
zu führen.
Fig.1Porter les gaines (A) fournies en équipement sur les câbles d’alimentation. Fig.2 Fixer la xation murale (B)
au mur à l’aide de vis et vis tamponnées, en prenant soin de faire passer les câbles d’alimentations à travers le
trou central, donc en suivant le parcours indiqué sur l’illustration.
Fig.1Colocar las fundas (A) suministradas en dotación en los cables de alimentación. Fig.2 Fijar la conexión
de pared (B) a la pared misma mediante los tornillos y tacos de expansión, cuidando de pasar los cables de
alimentación a través del foro central, y seguir el recorrido indicado en la gura.
Fig.1Colocar as guias (A) fornecidas em dotação com os cabos de alimentação. Fig.2 Fixar a ligação a parede
(B) à parede através dos parafusos e das cunhas de expansão, tomando o cuidado de passar os cabos de
alimentação através do furo central, logo seguindo o percurso indicado na gura.
Рис.1 Надеть оплётку (A), предоставленную в принадлежностях, на кабели питания.
Рис.2 Прикрепить настенное крепление (B) к стене посредством винтов и расширительных
вставок, обращая внимание на прохождение кабелей питания через центральное отверстие,
следуя указаниям, приведённым на рисунке.
18059 ISTR.MONT.ONHEROCKS HL EUR-USA.indd 7 12-04-2010 9:05:52