Owner Manual
<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
<J>
Fig.5Assemblare i diffusori inserendo l’astina (H) negli appositi fori, avendo cura di far combaciare i bollini
d’identicazione (O). Avvitare a fondo la vite (N) nell’astina (H). Rimuovere i bollini d’identicazione.
Fig.5 Assemble the diffusers by inserting the small pole (H) in the appropriate holes, taking care to make the
identifying tags correspond with one another (O). Completely tighten the screw (N) on the pole (H). Remove the
identifying tags.
Abb.5Lichtschirme durch Einfügen des Fingers (H) in die vorgesehenen Öffnungen montieren, wobei darauf zu
achten ist, die Identizierungsmarken (O) aufeinander treffen zu lassen. Die Schrauben (N) fest an den Finger (H)
anschrauben. Identizierungsmarken entfernen.
Fig.5Assembler les diffuseurs en insérant la tige (H) dans les trous à cet effet, et en ayant soin de faire coïncider
les coupons d’identication (O). Visser à fond la vis (N) dans la tige (H). Retirer les coupons d’identication.
Fig.5Ensamblar los difusores introduciendo el asta (H) en los agujeros para ese n, poniendo atención de hacer
coincidir los adhesivos de identicación (O). Enroscar a fondo el tornillo (N) en el asta (H). Eliminar los adhesivos
de identicación.
Fig.5 Montar o difusor inserindo a haste (H) nos furos apropriados, tendo o cuidado de unir as placas de
identicação (O). Aparafusar o parafuso até o fundo (N) na haste (H). Remover as placas de identicação.
Рис.5 Монтировать диффузоры, устанавливая штырь (H) в специальные отверстия,
обращая внимание на соответствие идентификационных меток (O). Завинтить до упора
винт (N) в стержень (H). Удалить идентификационные метки.
図5.ランプ傘上の識別シール(O)と傘受け上にあるシールの位置を一致させ、軸棒(H)を所
定の穴に通してランプ傘を取り付けます。軸棒(H)をネジ(N)で締めて固定します。その後シ
ールを剥がして下さい。
18059 ISTR.MONT.ONHEROCKS HL EUR-USA.indd 13 12-04-2010 9:05:55