Owner Manual

<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
<J>
Fig.5Assemblare i diffusori inserendo l’astina (H) negli appositi fori, avendo cura di far combaciare i bollini
d’identicazione (O). Avvitare a fondo la vite (N) nell’astina (H). Rimuovere i bollini d’identicazione.
Fig.5 Assemble the diffusers by inserting the small pole (H) in the appropriate holes, taking care to make the
identifying tags correspond with one another (O). Completely tighten the screw (N) on the pole (H). Remove the
identifying tags.
Abb.5Lichtschirme durch Einfügen des Fingers (H) in die vorgesehenen Öffnungen montieren, wobei darauf zu
achten ist, die Identizierungsmarken (O) aufeinander treffen zu lassen. Die Schrauben (N) fest an den Finger (H)
anschrauben. Identizierungsmarken entfernen.
Fig.5Assembler les diffuseurs en insérant la tige (H) dans les trous à cet effet, et en ayant soin de faire coïncider
les coupons d’identication (O). Visser à fond la vis (N) dans la tige (H). Retirer les coupons d’identication.
Fig.5Ensamblar los difusores introduciendo el asta (H) en los agujeros para ese n, poniendo atención de hacer
coincidir los adhesivos de identicación (O). Enroscar a fondo el tornillo (N) en el asta (H). Eliminar los adhesivos
de identicación.
Fig.5 Montar o difusor inserindo a haste (H) nos furos apropriados, tendo o cuidado de unir as placas de
identicação (O). Aparafusar o parafuso até o fundo (N) na haste (H). Remover as placas de identicação.
Рис.5 Монтировать диффузоры, устанавливая штырь (H) в специальные отверстия,
обращая внимание на соответствие идентификационных меток (O). Завинтить до упора
винт (N) в стержень (H). Удалить идентификационные метки.
図5プ傘上の識別シール(O)と傘受け上にシールの位置を一致せ、軸棒(H)を所
定の穴に通プ傘を取付けます(H)をネ(N)で締めて固定ますその後
ールを剥がて下い。
18059 ISTR.MONT.ONHEROCKS HL EUR-USA.indd 13 12-04-2010 9:05:55