Installation & Assembly

76
<SA>
 
  
<CN> 正确安装指南和使用说明
!!
         
.     .  
:
          -
. 
            -
          
    FLOS  .
 
.  
    ,  
  -
      (FLOS)   
.    

 (electrical ratings)   -
:  
       :
       

. 
  ()
        :
) "Noctambule S"    
Noctambule"     
.( "Elements
   
   
.  
(electrical ratings)      -
.
      
        
  -
.       
警告!
只有在安装阶段和使用期间遵守这份说明书的
要求,才能保证设备的安全。因此请妥善保管
此说明书。
注意事项:
- 在每次灯具安装及操作时,必须确保电源已
被断开。
- 不得以任何方式更改或擅自拆卸灯具,任
何更改都可能危害到安全,并引发危险。如因
修改导致产品出现问题,FLOS拒绝承担任何责
任。
- 如果外部拖线电缆损坏,必须要由FLOS或专
业人员对其进行替换以避免危险的发生
- 标记中显示的电气额定值(electrical
ratings)是指:
输入:系统最大功耗,应考虑到圆花窗自耗电
和预测的最大负荷(输出):
输出:产品“Noctambule S”允许的最大负荷
(已安装的“Noctambule Elements”的功率总
和)。
请查阅技术数据数值,以便评估单个部件的吸
收情况。
- 为了避免已安装产品的危险或故障,必须遵
守显示的电气额定值(electrical ratings)。
- 灯具上标有
符号,表明产品废品的处理
方式和普通城市垃圾的处理方式不同。
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELLAPPARECCHIO
- Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e
sapone. - Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
CLEANING INSTRUCTIONS
- Use only a soft cloth to clean the appliance, dampened with water and soap or mild cleanser if needed for resistant
dirt.- Warning: do not use alcohol or other solvents.
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
- Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit Wasser und
Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten. - Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
- Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du
savon ou avec un détergent neutre pour les salissures les plus tenaces. - Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
- Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente un paño suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer el paño
con agua y jabón o un detergente neutro. - Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
- Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou
detergente neutro para a sujeira mais difícil. - Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
- Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou
detergente neutro para a sujeira mais difícil. - Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
- Для очистки устройства использовать только мягкую тряпку, смоченную водой с мылом или
нейтральным моющим средством для наиболее стойких загрязнений. - Внимание: Не использовать
спирт или другие растворители.
器具のお手入れの仕方
- 器具のお手入れの際には、中性石鹸で湿た柔かい布をご利用下い。- 意: お手入れ
の際にはアールや溶液はご利用いだけせん
灯具清洗说明
- 清理装置时,只能使用“微纤维”材料的抹布进行。- 警告:不得使用酒精或溶剂 。
 
 : - .. :          
.   