Installation & Assembly

<PT>
<RUS>
<ES> INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
4 5
< J > 付けご使用方法
ВНИМАНИЕ!
Надёжность устройства гарантируется только
при соблюдении данных инструкций, как в
фазе монтажа, так и при применении, поэтому
необходимо обеспечить их сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
- В момент установки и каждый раз при
проведении работ с устройством, убедиться в
снятии напряжения питания.
- Устройство не может изменяться или
разбираться, любые изменения могут нарушить
надёжность, делая его опасным. FLOS не несёт
ответственность за измененную продукцию.
- При повреждении гибкого кабеля он должен
быть заменён FLOS или квалифицированным
персоналом в целях предотвращения опасности.
- Электрические характеристики (electrical
ratings), указанные на маркировке:
ВХОД (INPUT): максимальное потребление
электроэнергии системой с учетом источника
электропитания, поставляемого с колпаком
и предусмотренной максимальной нагрузкой
(OUTPUT).
ВЫХОД (OUTPUT): максимальная нагрузка,
допустимая для устройства «Noctambule
(сумма мощностей установленных «Noctambule
Elements»).
Для оценки потребления энергии отдельных
элементов, смотрите характеристики, указанные в
технических данных.
- Необходимо соблюдать электрические
характеристики (electrical ratings) во избежание
опасностей или сбоев работы установленных
устройств.
- Символ приведённый на устройстве,
указывает на то, что данная продукция должна
быть переработана отдельно от городских
отходов.
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la
condición de que se respeten las siguientes instrucciones,
tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se
recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber
cortado la corriente eléctrica.
- El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o
forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la
seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier
responsabilidad por los productos modificados.
- Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido
por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar
situaciones peligrosas.
- Los valores eléctricos (electrical ratings) indicados en
la etiqueta hacen referencia a:
INPUT: absorción máxima del sistema, considerando
el autoconsumo del alimentador suministrado con el
rosetón y la carga máxima (OUTPUT) prevista.
OUTPUT: carga máxima admisible del producto
“Noctambule S” (suma de las potencias de los
“Noctambule Elements” instalados).
Para valorar la absorción de cada elemento de forma
independiente, consulte los valores indicados en la ficha
técnica.
- Hay que respetar los valores eléctricos (electrical
ratings) indicados con el fin de evitar peligros o
funcionamientos incorrectos de los productos instalados.
- El símboloque
aparece en el aparato indica que el
producto debe ser eliminado en modo diferenciado del
resto de los desechos urbanos.
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação
como na de uso; portanto é necessário conservar tais
instruções.
ADVERTÊNCIA:
- Quando se instala e cada vez que se mexe no aparelho,
ter a certeza que foi desligado da tensão de alimentação.
- De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou
alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer
a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina
toda e qualquer responsabilidade pelos produtos
modificados.
- Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído
pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer
perigo.
- Os dados eléctricos (electrical ratings) indicados a
seguir referem-se a:
INPUT: consumo máximo do sistema, considerando o
autoconsumo da fonte de alimentação fornecida com a
rosácea e a carga máxima (OUTPUT) prevista.
OUTPUT: carga máxima admissível do produto
“Noctambule S” (soma da potência dos “Noctambule
Elements” instalados).
Para avaliar o consumo dos elementos individuais,
consultar os valores indicados nos dados técnicos.
- É necessário respeitar os dados eléctricos (electrical
ratings) indicados para evitar perigos ou a avaria dos
produtos instalados.
- O símbolo
indicado no aparelho indica que o produto
deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao
lixo urbano.
警告
安全な器具の取付け使用のた
取扱説明書に作業を
い。取扱説 明書は必ず保管
注意
-取付け作業よび取や再取付け時に
は、源を切っださい。
-危険です器具を改造部品を追
更して使用しださい造した製
品にてはFLOSは一切責任を負いま
- 可ケールが損傷た場合危険防止の
め、必ずFLOS社まは有資格者にケーブルの交
換を依頼い 。
- ベルに表示ている電気定格(electrical
ratings)は以下を参照
INPUT: システムインテークゼッ
共に供給れた電源装置の自己消費予測さ
れた最大負荷量(OUTPUT)が考慮ていす;
OUTPUT: 製品「Noctambule Sの許容最大負
荷量(取付けれた「Noctambule Elements」
の整級数の合計)
メント
技術的な仕様に書かれてい値を参照て下
さい
- 付けれた製品の危険は誤作動を
めに示されて電気定格(electrical
ratings)を守必要があ
- 器具上の表示
は、一般ごみ区別て本製
品を廃棄なければなないを表す 。