KTRIBE S1 UL VERSION design by Philippe Starck 16672 ISTR.MONT.KTRIBE S1 UL.
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI The appliance may in no way be modified or tampered with, any modification may compromise safety causing the appliance to become dangerous. FLOS declines all responsibility for products that are modified. L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit, toute modification peut compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier responsabilidad por los productos modificados. ¡ATENCIÓN! La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la condición de que se respeten las siguientes instrucciones, tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se recomienda conservarlas.
Fig. 1 B Fig.1 Unhook the ceiling rose (A) from the ceiling attachment (B). Fig.1 Décrocher la rosace (A) de l’attache au plafond (B). Fig. 1 Descuelgue el rosetón del techo (A) de su accesorio (B). 図1.天井取り付け具 (B) からローゼット (A) を取り外します。 A 16672 ISTR.MONT.KTRIBE S1 UL.
Fig. 2 Fig.2 Remove the cable-block device (C) unscrewing the two screws (D); Decide the height at which you wish the appliance to hang, then cut off the surplus power supply wire (E). Fig.2 Démonter le bloc câble (C) en dévissant les deux vis (D); établir la hauteur à laquelle on désire suspendre l’appareil, couper alors le câble d’alimentation (E) en excédent. Fig. 2 Quite el sistema de fijación de cable (C) desatornillando los dos tornillos (D).
Fig. 3 E Fig.3 Pass the power supply cable (E) coming from the appliance through the special hole (F) in the side of the ceiling attachment, then block it with the cable-block device (C); Fig.
Fig. 4 Fig.3 Pase el cable de corriente provisto (E) procedente del aparato a través del agujero correspondiente (F) al lado del accesorio para techo, entonces bloquéelo con el sistema de fijación de cable (C); Fig.4 Desatornille y quite el perno (G), pase el cable de acero (H) a través del trinquete y del agujero central en el accesorio para techo, y ajuste la altura del cable de acero de acuerdo a la altura deseada a la que Ud.
Fig. 5 Fig.5 Connect the electrical connections, respecting the poles (Phase: black, Neutral: white, Earth: green (the white dashes indicate neutral) then fix the ceiling attachment (B) to the Junction Box using the screws supplied; Replace the rose (A). Fig.
Fig. 6 M Fig.6 Remove the internal lampshade (L) unhooking it from the outer lampshade (M) by turning it slightly anticlockwise. Fig.6 Démonter le diffuseur interne (L) en le décrochant du diffuseur externe (M) par une légère rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Fig. 6 Quite la pantalla interna (L) descolgándola de la pantalla externa (M), girándola ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj.
O Fig. 7 L N M L Fig.7 Insert the light bulb then replace the inner lampshade (L) blocking it with a “bayonet” movement: to carry out this operation the pins (N) hooking the inner lampshade must be inserted into the specific openings (O) of the outer lampshade (M). Fig.
KTRIBE S2/S3 UL VERSION design by Philippe Starck 16671 ISTR.MONT.KTRIBE S2-S3 UL.
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI The appliance may in no way be modified or tampered with, any modification may compromise safety causing the appliance to become dangerous. FLOS declines all responsibility for products that are modified. L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit, toute modification peut compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier responsabilidad por los productos modificados. ¡ATENCIÓN! La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la condición de que se respeten las siguientes instrucciones, tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se recomienda conservarlas.
Fig. 1 Fig.1 Unhook the ceiling rose (A) from the ceiling attachment (B). Fig.1 Décrocher la rosace (A) de l’attache au plafond (B). Fig.1 Descuelgue el rosetón del techo (A) de su accesorio (B). 図1.天井取り付け具 (B) からローゼット (A) を取り外します。 B A 16671 ISTR.MONT.KTRIBE S2-S3 UL.
Fig. 2 Fig.2 Remove the cable-block device (C) unscrewing the two screws (D); Decide the height at which you wish the appliance to hang, then cut off the surplus power supply wire (E). Fig.2 Démonter le bloc câble (C) en dévissant les deux vis (D); établir la hauteur à laquelle on désire suspendre l’appareil, couper alors le câble d’alimentation (E) en excédent. Fig. 2 Quite el sistema de fijación de cable (C) desatornillando los dos tornillos (D).
Fig. 3 Fig.3 Pass the power supply cable (E) coming from the appliance through the special hole (F) in the side of the ceiling attachment, then block it with the cable-block device (C). Fig.3 Faire passer le câble d’alimentation (E) provenant de l’appareil à travers la fente latérale (F) de l’attache au plafond, le bloquer alors avec le bloc câble (C). Fig.
Fig. 4 Fig.4 Connect the electrical connections, respecting the poles (Phase: black, Neutral: white, Earth: green (the white dashes indicate neutral) then fix the ceiling attachment (B) to the Junction Box using the screws supplied; Replace the rose (A). Fig.
H Fig. 5 G Fig.5 Remove the internal lampshade (G) unhooking it from the outer lampshade (H) by turning it slightly anticlockwise. Fig.5 Démonter le diffuseur interne (G) en le décrochant du diffuseur externe (H) par une légère rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Fig.5 Quite la pantalla interna (G) descolgándola de la pantalla externa (H), girándola ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj. 図5.内側ランプシェード (G) を軽く左回りに回しながら外側ランプシェード (H) します。 16671 ISTR.
A Fig. 6 I I Fig.6 Attach the three small steel cables through the appropriate holes (I) of the same diffusers and through the holes (L) of the rosette (A). Fig.6 Faire passer les trois petits câbles en acier à travers les trous (I) de l’ensemble diffuseur et à travers les trous (L) de la rosace (A). Fig.6 Sujete los tres cables de acero a través de los agujeros apropiados (I) de los mismos difusores y a través de los agujeros (L) del rosetón (A).
Fig. 7 Fig.7 Bend the ends of the three steel cables by about 90° and then insert them into the corresponding guides (M) of the plugs on the roof; regulate the apparatus to the desired height thereafter block the cables by tightening the screws (N) with the keys supplied with the equipment; cut any excess length of the cables; Replace the rose (A). Fig.
P H Fig. 8 O G G Fig.8 Insert the light bulb then replace the inner lampshade (G) blocking it with a “bayonet” movement: to carry out this operation the pins (O) hooking the inner lampshade must be inserted into the specific openings (P) of the outer lampshade (H). Fig.
www.flos.com 16671 ISTR.MONT.KTRIBE S2-S3 UL.