Installation & Assembly

Fig. 1b
<GB>
<FR>
<ES>
<J>
Fig.1b Separate the wall attachment (C) from the body (D) by unscrewing the screws(E); pass the power cables
from the device through the central hole of the covering plate (Y) , then make the electrical connections in the
Junction Box (White to white, black to black, green to earth); fix the covering plate (Y) to the Junction Box with
the screws provided taking care to follow the direction of the arrow, then fix the attachment to the wall (C) with
screws and rawl plugs; N.B.use rawl plugs appropriate to the mounting medium. Remount the body (D) to the wall
attachment (C) with the screws (E), then tighten down the four screws (X) with the tool provided.
Fig.1b Séparer la pièce de fixation murale (C) du corps du luminaire (D) en retirant les vis (E); faire passer les
câbles d’alimentation de l’appareil à travers le trou central de la pièce ronde (Y), puis effectuer les raccordements
électriques à l’intérieur du boîtier (Blanc à blanc, noir à noir, vert à la terre); fixer la pièce ronde (Y) au boîtier à
l’aide des vis fournies en veillant à respecter le sens indiqué par la flèche, puis fixer l’attache au mur (C) avec des
vis et des chevilles à expansion; Nota bene : utiliser des vis et des chevilles adaptées à la surface d’installation.
Installer le corps (D) sur la pièce de fixation murale (C) avec les vis (E) puis serrer à fond les quatre vis (X) à
l’aide de la clé fournie.
Fig.1b Separe la pieza de fijación a la pared (C) de la unidad (D) aflojando los tornillos (E); Pase los cables de
alimentación procedentes del aparato por el orificio central de la cubierta (Y); a continuación, realice las
conexiones eléctricas en la Caja de Conexiones (blanco con blanco, negro con negro y verde con tierra); fije
la cubierta (Y) a la Caja de Conexiones con los tornillos que se suministran, prestando atención a que tengan
la orientación correcta, según indica la flecha; a continuación, asegure la pieza de fijación a la pared (C) con
tornillos y tacos de expansión; Nota: utilice tornillos y tacos adecuados para la superficie destinada al montaje.
Vuelva a montar la unidad (D) en la pieza de fijación a la pared (C) con los tornillos (E), a continuación, apriete a
fondo los cuatro tornillos (X) con la llave que se suministra.
1B ジ (E)を抜いールア (C) を本体 (D) か分離す 器具の電気ケーブルをカ
バーのプレー(Y)の中央の穴に通し、ンボ(黒色は黒色に、白色は白色に緑色はア
スにの電気接続を行矢印で印ている通に正方向づけれてか注意なが付属の
ネジでカバのプレト(Y )をジャクシボッに固定し、ネジとスューアカーでウォ
(C) を固定す 注意 組み立てが行われる表面に適ーアンカーを選択する。
ジ(E)で本体 (D) ール (C)に再び組み立四本のネジ (X) っか付属の
パナでめる。
E
E
Y
D
C
X
X
USA