Installation & Assembly
10 11
<IT> Fig.1 EUR-USA: SOLO VERSIONE CON ANELLO ESTETICO (OPZIONALE) - Appoggiare con delicatezza la parte
frontale del corpo (A) su un ripiano protetto con un panno morbido o similare, quindi montare l’anello estetico
(B) facendo coincidere i fori (C) delle linguette con i fori presenti sul corpo e avvitando le 4 viti (D) con il
cacciavite (E) che trovate in dotazione all’interno della confezione.
<EN> Fig.1 EUR-USA: ONLY VERSION WITH TRIM RING (OPTIONAL) - Carefully rest the front part of the body (A) on a
shelf protected with a damp cloth or similar, then mount the trim ring (B) matching the tabs’ holes (C) with the
holes in the body and screwing up the 4 screws (D) with the screwdriver (E) provided inside the box.
<DE> Abb.1 EUR-USA: NUR AUSFÜHRUNG MIT ABDECKRING (SONDERAUSSTATTUNG) – Den vorderen Teil des Körpers
(A) vorsichtig auf eine durch ein weiches Tuch oder Ähnliches geschützte Fläche stellen, dann den Abdeckring
(B) montieren, dazu die Bohrungen (C) der Laschen auf die Bohrungen am Körper ausrichten und die 4
Schrauben (D) mit dem der Verpackung beigepackten Schraubendreher (E) eindrehen.
<FR> Fig.1 EUR-USA: UNIQUEMENT VERSION AVEC ANNEAU DÉCORATIF (EN OPTION) - Placer délicatement la partie
frontale du corps (A) sur une surface plate protégée par un chiffon doux puis installer l’anneau décoratif (B)
en faisant correspondre les trous (C) des languettes avec les trous du corps puis visser les 4 vis (D) avec le
tournevis (E) que vous trouverez à l’intérieur de l’emballage.
<ES> Imag.1 EUR-USA: SOLO VERSIÓN CON ARO DECORATIVO (OPCIONAL) - Coloque con cuidado la parte delantera
del cuerpo (A) sobre una superficie protegida por un paño suave o similar y a continuación monte el aro
decorativo (B) haciendo coincidir los orificios (C) de las lengüetas con los orificios presentes en el cuerpo y
enroscando los 4 tornillos (D) con el destornillador (E) que encontrará incluido dentro de la caja.
<PT> Fig.1 EUR-USA: SÓ VERSÃO COM ANEL ESTÉTICO (OPCIONAL) - Apoiar delicadamente a parte frontal do corpo
(A) numa superfície protegida com um pano suave ou semelhante. Montar o anel estético (B) fazendo coincidir
os furos (C) das linguetas com os furos presentes no corpo e apertando os 4 parafusos (D) com a chave de
fendas (E) fornecida na embalagem.
<RUS>
Рис.1 EUR-USA: ТОЛЬКО ВЕРСИЯ С ЭСТЕТИЧЕСКИМ КОЛЬЦОМ (ОПЦИОНАЛЬНО) -
Аккуратно положить переднюю часть корпуса (A) на защищенную мягкой тканью или чем-
либо подобным полку, затем установить эстетическое кольцо (B) так, чтобы отверстия (C)
язычка совпадали с отверстиями в корпусе, и ввернуть 4 винта (D) отверткой (E), которая
поставляется в комплекте.
< J > 図 1 . EUR-USA: トリムリング付ヴァージョン(オプション)のみ - 柔らかい布かそれに準ずるもので保護
した平らな面に本体(A)の前面をそっと置いてから、トリムリング (B)を組み立てます。タブの穴 (C)とボ
ディの穴の位置を一致させ、パッケージの中に入っている付属のドライバー (E)を用い、4本のネジ(D)
で留めます。
Fig. 1
C
D
A
E
D
C
B
C
EUR-USA










