Installation & Assembly
24
Fig. 5
<IT> Fig.5 EUR-USA: Rimontare il diffusore (G) sul corpo (A) posizionando le quattro linguette (O) del diffusore
in corrispondenza dei fori del corpo e riavvitando le quattro viti (F) con il cacciavite fornito in dotazione.
AVVERTENZA: si raccomanda di avvitare le quattro viti (F) senza forzare (≤0,5Nm) ed utilizzando il cacciavite
(E) fornito in dotazione.
<EN> Fig.5 EUR-USA: Remount the diffuser (G) on the body (A) matching the diffuser’s four tabs (O) with the holes
in the body and re-screwing the four screws (F) with the screwdriver provided. NOTE: we recommend screwing
the screws (F) without forcing (≤0,5Nm) them using the screwdriver (E) provided.
<DE> Abb.5 EUR-USA: Den Diffusor (G) wieder am Körper (A) montieren, dabei die vier Laschen (O) des Diffusors
auf Höhe der Bohrungen des Körpers positionieren und die vier 4 Schrauben (F) mit dem beigepackten
Schraubendreher wieder eindrehen. HINWEIS: Es wird empfohlen, die 4 Schrauben (F) nicht mit Kraftaufwendung
(≤0,5Nm) und mithilfe des beigepackten Schraubendrehers (E) einzudrehen.
<FR> Fig.5 EUR-USA: Replacer le diffuseur (G) sur le corps (A) en plaçant les quatre languettes (O) du diffuseur en
face des trous du corps et revisser les quatre vis (F) avec le tournevis fourni dans l’emballage. AVERTISSEMENT:
Il est recommandé de visser les vis (F) sans forcer (≤0,5Nm) en utilisant le tournevis (E) fourni.
<ES> Imag.5 EUR-USA: Vuelva a colocar el difusor (G) en el cuerpo (A) colocando las cuatro lengüetas (O) del difusor
de tal forma que coincidan con los orificios del cuerpo y volviendo a atornillar los cuatro tornillos (F) con el
destornillador que se incluye. AVISO: se recomienda apretar los tornillos (F) sin forzarlos (≤0,5Nm) y utilizando
el des tornillador (E) que se incluye.
<PT> Fig.5 EUR-USA: Voltar a montar o difusor (G) no corpo (A) posicionando as quatro linguetas (O) do difusor em
correspondência com os furos do corpo e voltando a apertar os quatro parafusos (F) com a chave de fendas
fornecida. ADVERTÊNCIA: recomenda-se apertar os parafusos (F) sem forçar (≤0,5Nm), utilizando a chave de
fendas (E) fornecida.
<RUS>
Рис.5 EUR-USA: Снова установить рассеиватель (G) на корпус (A), совместив четыре
язычка (O) рассеивателя с отверстиями в корпусе и ввернув четыре установочных винта
(F) отверткой, поставляемой в комплекте. Предупреждение: рекомендуется вкручивать
установочных винта (F) без усилия
(≤0,5Nm)
с использованием отвертки (E), поставляемой
в комплекте.
< J > 図5. EUR-USA - ランプシェード の4つのタブ(O)の位置を本体の穴と一致させ、4本のボ
ルト(F)を付属のドライバーを用いて締め、ランプシェード(G) を本体 (A)に組み立てなおしま
す 。 注 意: ”頭部の無いネジ(F)は付属のドライバー(E)を使用して、力を入れずに締めて下さ
い (≤0,5Nm)
F
E
E
F
O
O
G
G
A
A
≤0,5Nm
EUR-USA










